Big Soto - Camino Solo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Big Soto - Camino Solo




Camino Solo
I Walk Alone
Por la calle camino y la soledad me acompaña
I walk down the street and loneliness accompanies me
Sin rumbo, sin destino alguno deambulo pensando
Aimless, without any destination I wander thinking
Si quizás alguna persona a me extraña
If maybe some person misses me
Son puras patrañas, yo sólo sigo imaginando
They are pure nonsense, I just keep imagining
Y viviendo, cada día pensando
And living, every day thinking
Que quizás las cosas algún día irán cambiando
That maybe one day things will change
A veces es tanta tristeza la que cargo
Sometimes it's so much sadness that I carry
Pero sólo escribo para no descargarla llorando
But I'm just writing so I don't download it crying
La vida es bella, eso lo perfectamente
Life is beautiful, I know that perfectly
Y quien más que yo que la sabe disfrutar
And who more than me who knows how to enjoy it
Pero no saben qué es pa' despejar la mente
But they don't know what it is to clear the mind
Ya que la soledad vive conmigo y no quiere escapar
Because loneliness lives with me and doesn't want to escape
De mí, quizás es que tanto le agrado
Of me, maybe it's that he likes me so much
Y he notado que se mantiene fiel a mi compañía
And I've noticed that he stays true to my company
En las buenas y en las malas presente ha estado
Through thick and thin the present has been
Siempre me acompañaría tarde, hasta en noches frías
He would always accompany me late, even on cold nights
Amor, dime qué coño te ha pasado
Honey, tell me what the fuck happened to you
Pareciera que te encontraras en el abismo
It seems that you find yourself in the abyss
Pensaste tanto en ser bueno con los demás
You thought so much about being good to others
Que te moriste sin ser bueno contigo mismo
That you died without being good to yourself
Soy de esos que callan sus problemas
I'm one of those people who shut up their problems
Porque pienso que son cosas que yo mismo las manejo
Because I think they are things that I handle myself
Esa persona que siempre bueno será
That person who will always be good
Y a los que tienen problemas siempre le da hasta consejos
And to those who have problems he always gives even advice
Y yo que seguiré siendo así hasta viejo
And I know I'll stay that way till old
Y entendiste, mi camino es muy complejo
And yes you understood, my path is very complex
Y aunque está lleno de problemas mi reflejo
And though it's full of problems my reflection
Yo sigo sonriente y coliando pa'lante, no me quejo
I'm still smiling and coliando pa'lante, I'm not complaining
Es que me vida quizás es muy complicada
Maybe my life is too complicated
Igual me la vacilo sin creer en nada
Maybe I hesitate without believing in anything
Y aunque yo me sienta tan solo
And even though I feel so lonely
Así solo camino y no haré algún tipo de parada
So I just walk and I won't make some kind of stop
Es que la vida es una sola
Is that life is one
Así estés solo, disfrútala bien, mi pana
Even if you're alone, enjoy it well, my corduroy
La vida es un abrir y cerrar de ojos
Life is the blink of an eye
Y nunca sabes lo que te esperará mañana
And you never know what will be waiting for you tomorrow
Sólo son pensamientos en mi mente viva
They're just thoughts in my living mind
Que se plasman, y no se van con una brisa
That are shaped, and they don't go away with a breeze
Debes entender que no puedes ir por la vida
You must understand that you can't go through life
Regando penas y ni una sola sonrisa
Watering sorrows and not a single smile
Para cantar no es necesario ser cantante
You don't have to be a singer to sing
Porque al cantar de color se cambia el matiz
Because when you sing of color the hue is changed
Para poder vivir no es necesario acompañarte
To be able to live it is not necessary to accompany you
Sólo hay que ser inteligente para poder ser feliz
You just have to be smart in order to be happy
Yeah
Yeah
Es el Soto, nigga
It's the Soto, nigga
Whesly Producer, yeah
Whesly Producer, yeah
Hecho súbito, nena
Sudden fact, baby






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.