Текст и перевод песни Big Soto - Final Feliz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amanecí,
(yeah),
con
una
botella
en
la
mano
derecha
I
woke
up,
(yeah),
with
a
bottle
in
my
right
hand
Estoy
así,
yo
no
quería
explotar
pero
prendiste
la
mecha,
(yeah)
I'm
like
this,
I
didn't
want
to
explode
but
you
lit
the
fuse,
(yeah),
Y
te
agradezco,
porque
ahora
ya
no
tengo
corazón
And
I
thank
you,
because
now
I
no
longer
have
a
heart
Y
no
existe
una
razón
pa′
creer
en
el
amor
And
there
is
no
reason
to
believe
in
love
Ni
creerte
Or
believe
you
Sigue
tu
camino,
te
deseo
suerte
Go
your
own
way,
I
wish
you
the
best
Amanecí,
(yeah),
con
una
botella
en
la
mano
derecha
I
woke
up,
(yeah),
with
a
bottle
in
my
right
hand
Estoy
así,
yo
no
quería
explotar
pero
prendiste
la
mecha
I'm
like
this,
I
didn't
want
to
explode
but
you
lit
the
fuse
Y
te
agradezco,
porque
ahora
ya
no
tengo
corazón
And
I
thank
you,
because
now
I
no
longer
have
a
heart
Y
no
existe
una
razón
pa'
creer
en
el
amor
And
there
is
no
reason
to
believe
in
love
Ni
creerte
Or
believe
you
Sigue
tu
camino,
te
deseo
suerte
Go
your
own
way,
I
wish
you
the
best
Ahora
mírame,
dicen
que
soy
un
fuck
boy
Look
at
me
now,
they
say
I'm
a
fuck
boy
Ya
de
ninguna
volveré
a
ser
un
fucking
toy
I'll
never
be
a
fucking
toy
again
Toy
puesto
pa′
mí,
pa'
lo
mío
I'm
here
for
me,
for
mine
Las
mujere'
te
ayudan
llenar
el
vacío,
este
es
mi
lío
Women
help
you
fill
the
void,
this
is
my
business
Bad
bitch,
me
contaron
y
que
estás
arrepentida
Bad
bitch,
I
was
told
you're
sorry
Tu
mejor
amiga,
no
sé
si
es
así
Your
best
friend,
I
don't
know
if
that's
true
Tú
decías
que
era
el
amor
de
tu
vida
You
used
to
say
I
was
the
love
of
your
life
Yo
te
di
mi
vida
y
tú
me
la
dañaste
I
gave
you
my
life
and
you
ruined
it
Creías
que
no
te
iba
a
olvidar
You
thought
I
wouldn't
forget
you
Yo
también,
pero
déjame
decirte
que
te
equivocaste
Me
too,
but
let
me
tell
you
you
were
wrong
Porque
de
amor
nadie
se
muere
Because
nobody
dies
of
love
Ni
por
hombre
ni
mujeres
Not
for
men
nor
women
Sé
lo
que
duele
que
te
rompan
el
corazón,
pero
al
final
de
todo
termina
mejor
I
know
how
it
hurts
when
your
heart
is
broken,
but
in
the
end,
everything
ends
up
better.
Con
una
cicatriz
en
forma
de
razón
pa′
no
volver
a
cometer
de
nuevo
errores
With
a
scar
in
the
shape
of
a
reason
not
to
make
the
same
mistakes
again
Que
te
cuesta
malos
ratos,
no
vale
la
pena
enamorarse
pa′
luego
pagar
condena
That
costs
you
bad
times,
it's
not
worth
falling
in
love
to
pay
a
sentence
later
Que
en
mi
caso
no
sé
si
valió
la
pena
pero
hoy
otra
vez
In
my
case,
I
don't
know
if
it
was
worth
it,
but
today
again
Amanecí
con
una
botella
en
la
mano
derecha
I
woke
up
with
a
bottle
in
my
right
hand
Estoy
así,
(yeah),
yo
no
quería
explotar
pero
prendiste
la
mecha
I'm
like
this,
(yeah),
I
didn't
want
to
explode
but
you
lit
the
fuse
Y
te
agradezco,
porque
ahora
ya
no
tengo
corazón
And
I
thank
you,
because
now
I
no
longer
have
a
heart
Y
no
existe
una
razón
pa'
creer
en
el
amor
And
there
is
no
reason
to
believe
in
love
Ni
creerte
Or
believe
you
Sigue
tu
camino,
te
deseo
suerte,
(yeah)
Go
your
own
way,
I
wish
you
the
best,
(yeah)
Amanecí
con
una
botella
en
la
mano
derecha
(yeah)
I
woke
up
with
a
bottle
in
my
right
hand
(yeah)
(Estoy
así,
yo
no
quería
explotar
pero
prendiste
la
mecha)
(I'm
like
this,
I
didn't
want
to
explode
but
you
lit
the
fuse)
Y
te
agradezco,
porque
ahora
ya
no
tengo
corazón
And
I
thank
you,
because
now
I
no
longer
have
a
heart
Y
no
existe
una
razón
pa′
creer
en
el
amor
And
there
is
no
reason
to
believe
in
love
Ni
creerte
Or
believe
you
Sigue
tu
camino,
te
deseo
suerte,
yeah
Go
your
own
way,
I
wish
you
the
best,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noah K Assad, Gustavo Rafael Guerrero Soto, Rafael Ricardo Jimenez, Jose Carabano, Yoswill Roldan Roldan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.