Big Spank - FREE - перевод текста песни на немецкий

FREE - Big Spankперевод на немецкий




FREE
FREI
Freedom's been dead and I'm dancing in chains
Die Freiheit ist tot und ich tanze in Ketten
Freedom's been dead and I'm destined for change
Die Freiheit ist tot und ich bin für Veränderung bestimmt
Freedom's been dead and I'm losing my ways
Die Freiheit ist tot und ich verliere meine Wege
Freedom's been dead and I'm losing that race
Die Freiheit ist tot und ich verliere dieses Rennen
Freedom's been dead and I'm running in place
Die Freiheit ist tot und ich laufe auf der Stelle
Freedom's been dead and I'm feeling a waste
Die Freiheit ist tot und ich fühle mich wie eine Verschwendung
Freedom's been dead ain't no beating my case
Die Freiheit ist tot, ich kann meinen Fall nicht gewinnen
Freedom's been dead ain't no
Die Freiheit ist tot, da gibt es kein
Ain't no running away
Kein Entkommen
Ain't no running away
Kein Entkommen
Ain't no running away
Kein Entkommen
Oh Oh Oh
Oh Oh Oh
Yea
Ja
Tell me Lord where you want me to go
Sag mir, Herr, wo soll ich hingehen?
Everyone that's coming round think they really know my role so
Jeder, der vorbeikommt, denkt, er kenne meine Rolle, also
Show the world what the kid really know
Zeig der Welt, was das Kind wirklich weiß
Sheared them curls and the demons go
Habe die Locken geschoren und die Dämonen verschwinden
V-Sync clean when I write my notes
V-Sync sauber, wenn ich meine Notizen schreibe
And the handkerchief SHEIN when I wipe my nose
Und das Taschentuch von SHEIN, wenn ich mir die Nase putze
Flows so smooth it could carry a boat
Der Flow ist so geschmeidig, er könnte ein Boot tragen
But, um where I'm 'bout to go
Aber, ähm, wohin ich gehen werde
Was a private in the Army but general's where I'm at
War ein Gefreiter in der Armee, aber jetzt bin ich ein General
If you ask me where I started beginning ain't far back
Wenn du mich fragst, wo ich angefangen habe, ist der Anfang nicht weit zurück
I was aiming for a target and got me a lob back
Ich zielte auf ein Ziel und bekam einen Lob zurück
Now this chapter's been departed and left me with all facts
Jetzt ist dieses Kapitel abgeschlossen und hat mir alle Fakten hinterlassen
And all rags and riches been pushing past all the limits
Und alle Lumpen und Reichtümer haben alle Grenzen überschritten
They tell me take a break but nah I ain't finished
Sie sagen mir, ich soll eine Pause machen, aber nein, ich bin noch nicht fertig
I won't take advice from people who need a dentist
Ich nehme keine Ratschläge von Leuten an, die einen Zahnarzt brauchen
So I'll leave you on read and I'll hit you when I'm finished
Also lasse ich dich auf "gelesen" und melde mich, wenn ich fertig bin
Get it?
Verstanden?
Freedom's been dead and I'm dancing in chains (What's free)
Die Freiheit ist tot und ich tanze in Ketten (Was ist frei?)
Freedom's been dead and I'm destined for change (What's free)
Die Freiheit ist tot und ich bin für Veränderung bestimmt (Was ist frei?)
Freedom's been dead and I'm losing my ways (What's free)
Die Freiheit ist tot und ich verliere meine Wege (Was ist frei?)
Freedom's been dead and I'm losing that race (Huh)
Die Freiheit ist tot und ich verliere dieses Rennen (Hä?)
Freedom's been dead and I'm running in place (What's free)
Die Freiheit ist tot und ich laufe auf der Stelle (Was ist frei?)
Freedom's been dead and I'm feeling a waste (What's free)
Die Freiheit ist tot und ich fühle mich wie eine Verschwendung (Was ist frei?)
Freedom's been dead ain't no beating my case (I don't know)
Die Freiheit ist tot, ich kann meinen Fall nicht gewinnen (Ich weiß es nicht)
Freedom's been dead ain't no
Die Freiheit ist tot, da gibt es kein
Ain't no running away
Kein Entkommen
Ain't no running away
Kein Entkommen
Ain't no running away
Kein Entkommen
Oh Oh Oh
Oh Oh Oh
Yea
Ja
Freedom is key
Freiheit ist der Schlüssel
F R E E is where I want to be
F R E I, da will ich sein
Only need one model 'cause the rest is cheap
Ich brauche nur ein Modell, denn der Rest ist billig
and I'll be honest me and condoms just don't agree
und ich bin ehrlich, Kondome und ich, wir passen einfach nicht zusammen, meine Süße.
So I guess Imma be the man I need to be for little Gideon
Also werde ich wohl der Mann sein, der ich für den kleinen Gideon sein muss
I'm building an empire this ain't no little pavilion
Ich baue ein Imperium auf, das ist kein kleiner Pavillon
Plus I got some fear for the top reptilians
Außerdem habe ich etwas Angst vor den obersten Reptilianern
Let the fear mold me
Lass die Angst mich formen
Brawn and brilliance
Kraft und Brillanz
Strength and resilience
Stärke und Widerstandsfähigkeit
Who's gonna be next to protect the children
Wer wird der Nächste sein, der die Kinder beschützt?
Cause everybody's stressed on Pateks and millions
Denn alle sind gestresst wegen Pateks und Millionen
It's either that or protecting feelings
Entweder das oder Gefühle schützen
Safe to say they weak
Man kann sagen, sie sind schwach
If you couldn't stand then
Wenn du damals nicht stehen konntest, meine Holde,
Are you really free
Bist du dann wirklich frei?
Broker than a B so I'm stealing every beat
Pleite wie ein B, also klaue ich jeden Beat
So let me repeat huh
Also lass mich wiederholen,
Are you really free
Bist du wirklich frei?
Freedom's been dead and I'm dancing in chains (Are you really free)
Die Freiheit ist tot und ich tanze in Ketten (Bist du wirklich frei?)
Freedom's been dead and I'm destined for change (Are you really free)
Die Freiheit ist tot und ich bin für Veränderung bestimmt (Bist du wirklich frei?)
Freedom's been dead and I'm losing my ways (Are you really free)
Die Freiheit ist tot und ich verliere meine Wege (Bist du wirklich frei?)
Freedom's been dead and I'm losing that race (Cause personally I'm not free so are you really free)
Die Freiheit ist tot und ich verliere dieses Rennen (Denn ich persönlich bin nicht frei, also bist du wirklich frei?)
Freedom's been dead and I'm running in place (Are you really free)
Die Freiheit ist tot und ich laufe auf der Stelle (Bist du wirklich frei?)
Freedom's been dead and I'm feeling a waste (Are you really free)
Die Freiheit ist tot und ich fühle mich wie eine Verschwendung (Bist du wirklich frei?)
Freedom's been dead ain't no beating my case (Cause personally I'm not free so)
Die Freiheit ist tot, da gibt es keine Chance, meinen Fall zu gewinnen (Denn ich persönlich bin nicht frei, also)
Freedom's been dead ain't no (So so hey, are you really free)
Die Freiheit ist tot, da gibt es kein (Also, also hey, bist du wirklich frei?)
Ain't no running away
Kein Entkommen
Ain't no running away (Are you free huh Gotta ask yourself are you free huh)
Kein Entkommen (Bist du frei, hä? Musst dich selbst fragen, bist du frei, hä?)
Ain't no running away (Am I really free)
Kein Entkommen (Bin ich wirklich frei?)
Oh Oh Oh (Am I really free Am I really free)
Oh Oh Oh (Bin ich wirklich frei? Bin ich wirklich frei?)
Yea (I'm not free)
Ja (Ich bin nicht frei)





Авторы: Aaron Williams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.