Текст и перевод песни Big Stan - Chiquita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjame
besar
tu
piel
chiquita
Let
me
kiss
your
sweet
skin
Permiteme
ser
de
tu
cama
la
otra
mitad
Allow
me
to
be
the
other
half
of
your
bed
Ven
te
hablo
al
oído
de
mi
única
verdad
Come,
I
whisper
in
your
ear
my
only
truth
Quisiera
ser
el
mar
que
se
une
a
tu
caudal
I
would
like
to
be
the
sea
that
joins
your
flow
Llevaré
en
mi
mochila
un
poquito
de
mi
amor
I
will
carry
in
my
backpack
a
little
bit
of
my
love
En
medio
de
tus
rios
te
regalo
mi
calor
In
the
middle
of
your
rivers
I
give
you
my
warmth
No
me
des
nada
a
cambio
solo
bríndame
color
Give
me
nothing
in
return,
just
give
me
color
Que
mis
días
son
muy
grises
cuando
no
siento
tu
amor
Because
my
days
are
very
gray
when
I
don't
feel
your
love
Que-que-que
tu
pa′
no
se
entere
que
ahora
eres
mía
Tha-tha-that
your
dad
doesn't
find
out
that
you
are
mine
now
Que
en
cada
noche
y
día
quiero
hacerte
del
amor
That
every
night
and
day
I
want
to
make
love
to
you
Que
tu
ma'
no
te
espere
atrás
de
la
cortina
That
your
mom
doesn't
wait
for
you
behind
the
curtain
Por
que
ahora
serás
mia,
soy
adicto
a
tu
olor
Because
now
you
will
be
mine,
I'm
addicted
to
your
scent
Tranquila
que
soy
solo
pa′
ti,
no
es
necesario
que
siempre
me
adviertas
Don't
worry,
I'm
only
for
you,
you
don't
need
to
always
warn
me
Que
estoy
seguro
que
eres
pa'
mí
That
I'm
sure
you're
for
me
Así
no
te
vea
cuando
te
despiertas
Even
if
I
don't
see
you
when
you
wake
up
Oyeme,
quédate,
un
poquito
más
y
no
te
vayas
de
mí
Listen
to
me,
stay,
a
little
longer
and
don't
leave
me
Háblame,
cuéntame,
como
me
ven
tus
ojos
y
que
piensas
de
mí
Talk
to
me,
tell
me,
how
your
eyes
see
me
and
what
you
think
of
me
Déjame
besar
tu
piel
chiquita
Let
me
kiss
your
sweet
skin
Permíteme
ser
de
tu
cama
la
otra
mitad
Allow
me
to
be
the
other
half
of
your
bed
Ven
te
hablo
al
oído
de
mi
única
verdad
Come,
I
whisper
in
your
ear
my
only
truth
Quisiera
ser
el
mar
que
se
une
a
tu
caudal
I
would
like
to
be
the
sea
that
joins
your
flow
Llevaré
en
mi
mochila
un
poquito
de
mi
amor
I
will
carry
in
my
backpack
a
little
bit
of
my
love
En
medio
de
tus
ríos
te
regalo
mi
calor
In
the
middle
of
your
rivers
I
give
you
my
warmth
No
me
des
nada
a
cambio
solo
bríndame
color
Give
me
nothing
in
return,
just
give
me
color
Que
mis
días
son
muy
grises
cuando
no
siento
tu
amor
Because
my
days
are
very
gray
when
I
don't
feel
your
love
Quiero
que
mi
hija
se
parezca
mucho
a
ti
I
want
my
daughter
to
look
a
lot
like
you
Que
con
todas
mis
canciones
voy
a
sacarte
de
aquí
That
with
all
my
songs
I'm
going
to
get
you
out
of
here
De
niño
te
soñaba
y
ahora
estás
tan
junto
a
mí
As
a
child
I
dreamed
of
you
and
now
you're
so
close
to
me
Que
a
veces
no
lo
creo
y
te
muerdo
para
ver
si
si
That
sometimes
I
don't
believe
it
and
I
bite
you
to
see
if
it's
true
No
hay
miedos,
no
hay
karmas,
no
hay
nada
que
me
asuste
There
are
no
fears,
no
karmas,
there
is
nothing
that
scares
me
Te
robaré
de
una
para
sentir
tus
besos
dulces
I
will
steal
you
away
for
a
moment
to
feel
your
sweet
kisses
Pequeña
tu
eres
mía,
no
tengas
miedo
y
no
te
burles
Little
girl
you
are
mine,
don't
be
afraid
and
don't
tease
Eres
tu
mi
gial
y
mi
manzana
dulce
mami
You
are
my
girl
and
my
sweet
apple
mommy
Tómame
en
tus
brazos
Take
me
in
your
arms
Amame
despacio
Love
me
slowly
Que
yo
te
voy
a
recompensar
muy
bien
That
I'm
going
to
reward
you
very
well
Que
mi
amor
no
solo
va
hacer
un
vaivén
That
my
love
will
not
only
be
a
sway
Juro
que
por
mis
ojos
tu
vas
a
ver
I
swear
that
through
my
eyes
you
will
see
Tu
eres
mi
vida,
oh
linda
mujer
You
are
my
life,
oh
beautiful
woman
Déjame
besar
tu
piel
chiquita
Let
me
kiss
your
sweet
skin
Permíteme
ser
de
tu
cama
la
otra
mitad
Allow
me
to
be
the
other
half
of
your
bed
Ven
te
hablo
al
oído
de
mi
única
verdad
Come,
I
whisper
in
your
ear
my
only
truth
Quisiera
ser
el
mar
que
se
une
a
tu
caudal
I
would
like
to
be
the
sea
that
joins
your
flow
Llevaré
en
mi
mochila
un
poquito
de
mi
amor
I
will
carry
in
my
backpack
a
little
bit
of
my
love
En
medio
de
tus
ríos
te
regalo
mi
calor
In
the
middle
of
your
rivers
I
give
you
my
warmth
No
me
des
nada
a
cambio
solo
bríndame
color
Give
me
nothing
in
return,
just
give
me
color
Que
mis
días
son
muy
grises
cuando
no
siento
tu
amor
Because
my
days
are
very
gray
when
I
don't
feel
your
love
Déjame
besar
tu
piel
chiquita
Let
me
kiss
your
sweet
skin
Permíteme
ser
de
tu
cama
la
otra
mitad
Allow
me
to
be
the
other
half
of
your
bed
Ven
te
hablo
al
oído
de
mi
única
verdad
Come,
I
whisper
in
your
ear
my
only
truth
Quisiera
ser
el
mar
que
se
une
a
tu
caudal
I
would
like
to
be
the
sea
that
joins
your
flow
Llevaré
en
mi
mochila
un
poquito
de
mi
amor
I
will
carry
in
my
backpack
a
little
bit
of
my
love
En
medio
de
tus
ríos
te
regalo
mi
calor
In
the
middle
of
your
rivers
I
give
you
my
warmth
No
me
des
nada
a
cambio
solo
bríndame
color
Give
me
nothing
in
return,
just
give
me
color
Que
mis
días
son
muy
grises
cuando
no
siento
tu
amor
Because
my
days
are
very
gray
when
I
don't
feel
your
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esteban Camilo Hoyos Enriquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.