Текст и перевод песни Big Stan - Estando Tu - Miel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estando Tu - Miel
Ты рядом - Мёд
Y
estando
tú
Когда
ты
рядом,
Cambia
de
color
todo
mi
alrededor
Весь
мир
вокруг
меняет
цвет.
Pero
eso
solo
pasa
cuando
estás
tú
Это
происходит
только,
когда
ты
здесь,
Y
empiezo
a
notarlo
en
mi
respiración
И
я
чувствую
это
в
каждом
вздохе.
Y
me
da
miedo
tu
olvido
Я
боюсь
твоего
забвения,
Guárdame
en
lo
más
interno
de
tí
Храни
меня
в
самом
сердце
своем,
Por
si
alguien
quiere
sacarme
de
ti
На
случай,
если
кто-то
захочет
отнять
меня
у
тебя.
Yo
aprendí
a
llevarte
en
mí
Я
научился
носить
тебя
в
себе,
A
cada
rincón
donde
pidan
de
mí
В
каждом
уголке,
где
меня
просят.
Guárdame
en
lo
más
interno
de
tí
Храни
меня
в
самом
сердце
своем,
Por
si
alguien
quiere
sacarme
de
ti
На
случай,
если
кто-то
захочет
отнять
меня
у
тебя.
Yo
aprendí
a
llevarte
en
mí
Я
научился
носить
тебя
в
себе,
A
cada
rincón
donde
pidan
de
mí
В
каждом
уголке,
где
меня
просят.
Cuando
pensaba
en
buscarte
no
tenía
una
opción
contigo
Когда
я
думал
о
том,
чтобы
найти
тебя,
у
меня
не
было
выбора.
Era
más
que
ser
difícil
y
paciencia
no
ayudaba
Это
было
сложно,
и
терпение
не
помогало.
Pero
al
fin
de
las
cuantas
siempre
supe
que
en
el
camino
Но
в
конце
концов,
я
всегда
знал,
что
на
этом
пути
Los
espíritus
que
vagan
solos
siempre
se
juntaban
Одинокие
души
всегда
находят
друг
друга.
No
quisiera
apresurarme
y
describirte
en
mis
canciones
Я
не
хочу
торопиться
и
описывать
тебя
в
своих
песнях,
Pues
eres
mi
gran
secreto
y
es
mejor
no
decir
nada
Ведь
ты
- мой
главный
секрет,
и
лучше
молчать.
Tampoco
sería
muy
bueno
que
sepan
mis
emociones
И
не
стоит
раскрывать
мои
чувства,
Por
qué
para
ser
sincero
existe
gente
que
es
muy
mala
Ведь,
если
честно,
есть
много
злых
людей.
No
Tengo
nada
de
bueno
y
ya
está
pues
no
lo
niego
Во
мне
нет
ничего
хорошего,
я
не
отрицаю,
Por
lo
contrario
es
tan
raro
por
qué
de
amor
a
veces
no
tengo
ganas
Наоборот,
это
странно,
потому
что
иногда
я
не
хочу
любить.
Tengo
miedo
de
quererte
y
que
no
pueda
ser
primero
Я
боюсь
полюбить
тебя
и
не
быть
первым,
Pero
entiendo
que
no
es
fácil
querer
de
la
noche
a
la
mañana
Но
я
понимаю,
что
полюбить
за
одну
ночь
невозможно.
Tengo
claro
que
al
amor
se
lo
va
llevando
el
tiempo
Я
знаю,
что
любовь
приходит
со
временем,
Aunque
el
amor
siempre
será
ese
alimento
para
tu
alma
Хотя
любовь
всегда
будет
пищей
для
твоей
души.
Espero
que
algún
día
sea
necesario
como
el
viento
Надеюсь,
однажды
я
стану
тебе
необходим,
как
воздух,
Y
que
si
sientes
el
cariño
no
te
guardes
tus
palabras
И
если
ты
почувствуешь
любовь,
не
скрывай
свои
слова.
Y
estando
tú
Когда
ты
рядом,
Cambia
de
color
todo
mi
alrededor
Весь
мир
вокруг
меняет
цвет.
Pero
eso
solo
pasa
cuando
estás
tú
Это
происходит
только,
когда
ты
здесь,
Y
empiezo
a
notarlo
en
mi
respiración
И
я
чувствую
это
в
каждом
вздохе.
Y
me
da
miedo
tu
olvido
Я
боюсь
твоего
забвения,
Guárdame
en
lo
más
interno
de
tí
Храни
меня
в
самом
сердце
своем,
Por
si
alguien
quiere
sacarme
de
ti
На
случай,
если
кто-то
захочет
отнять
меня
у
тебя.
Yo
aprendí
a
llevarte
en
mí
Я
научился
носить
тебя
в
себе,
A
cada
rincón
donde
pidan
de
mí
В
каждом
уголке,
где
меня
просят.
Guárdame
en
lo
más
interno
de
tí
Храни
меня
в
самом
сердце
своем,
Por
si
alguien
quiere
sacarme
de
ti
На
случай,
если
кто-то
захочет
отнять
меня
у
тебя.
Yo
aprendí
a
llevarte
en
mí
Я
научился
носить
тебя
в
себе,
A
cada
rincón
donde
pidan
de
mí
В
каждом
уголке,
где
меня
просят.
Vivo
lejos
de
lo
que
posible
mente
pueda
dañarme
Я
живу
вдали
от
того,
что
может
причинить
мне
боль,
Soy
espejo
para
muchos
de
los
que
no
dede
entregarse
Я
зеркало
для
тех,
кто
не
должен
отдаваться.
Aprendí
con
ignorancia
que
no
sirve
siempre
amarse
Я
понял
из
собственного
невежества,
что
любить
себя
не
всегда
полезно,
Pero
supe
valorarme
cuando
quisieron
dejarme
Но
я
научился
ценить
себя,
когда
меня
хотели
оставить.
Nada
opacara
mi
brillo
pero
estando
tú
brillo
más
Ничто
не
затмит
мой
блеск,
но
с
тобой
я
сияю
ярче,
Aunque
no
sea
tan
sencillo
solo
quiero
de
tu
paz
Хотя
это
не
так
просто,
я
хочу
только
твоего
спокойствия.
Si
no
hablo
es
por
qué
escribo
y
por
que
así
me
entiende
más
Если
я
молчу,
то
потому
что
я
пишу,
и
так
ты
понимаешь
меня
лучше,
Espero
que
sea
tu
alivio
el
saber
que
no
me
iré
jamás
Надеюсь,
знание
того,
что
я
никогда
не
уйду,
принесет
тебе
облегчение.
Y
estando
tú
Когда
ты
рядом,
Cambia
de
color
todo
mi
alrededor
Весь
мир
вокруг
меняет
цвет.
Pero
eso
solo
pasa
cuando
estás
tú
Это
происходит
только,
когда
ты
здесь,
Y
empiezo
a
notarlo
en
mi
respiración
И
я
чувствую
это
в
каждом
вздохе.
Y
me
da
miedo
tu
olvido
Я
боюсь
твоего
забвения,
Guárdame
en
lo
más
interno
de
tí
Храни
меня
в
самом
сердце
своем,
Por
si
alguien
quiere
sacarme
de
ti
На
случай,
если
кто-то
захочет
отнять
меня
у
тебя.
Yo
aprendí
a
llevarte
en
mí
Я
научился
носить
тебя
в
себе,
A
cada
rincón
donde
pidan
de
mí
В
каждом
уголке,
где
меня
просят.
Guárdame
en
lo
más
interno
de
tí
Храни
меня
в
самом
сердце
своем,
Por
si
alguien
quiere
sacarme
de
ti
На
случай,
если
кто-то
захочет
отнять
меня
у
тебя.
Yo
aprendí
a
llevarte
en
mí
Я
научился
носить
тебя
в
себе,
A
cada
rincón
donde
pidan
de
mí
В
каждом
уголке,
где
меня
просят.
(Estando
tú
(Когда
ты
рядом,
Cambia
de
color
todo
mi
alrededor
Весь
мир
вокруг
меняет
цвет.
Pero
eso
solo
pasa
cuando
estás
tú
Это
происходит
только,
когда
ты
здесь,
Y
empiezo
a
notarlo
en
mi
respiración
И
я
чувствую
это
в
каждом
вздохе.
Y
me
da
miedo
tu
olvido)
Я
боюсь
твоего
забвения.)
Guárdame
en
lo
más
interno
de
tí
Храни
меня
в
самом
сердце
своем,
Por
si
alguien
quiere
sacarme
de
ti
На
случай,
если
кто-то
захочет
отнять
меня
у
тебя.
Yo
aprendí
a
llevarte
en
mí
Я
научился
носить
тебя
в
себе,
A
cada
rincón
donde
pidan
de
mí
В
каждом
уголке,
где
меня
просят.
Guárdame
en
lo
más
interno
de
tí
Храни
меня
в
самом
сердце
своем,
Por
si
alguien
quiere
sacarme
de
ti
На
случай,
если
кто-то
захочет
отнять
меня
у
тебя.
Yo
aprendí
a
llevarte
en
mí
Я
научился
носить
тебя
в
себе,
A
cada
rincón
donde
pidan
de
mí
В
каждом
уголке,
где
меня
просят.
(Guárdame
en
lo
más
interno
de
tí
(Храни
меня
в
самом
сердце
своем,
Guárdame
en
lo
más
interno
de
tí)
Храни
меня
в
самом
сердце
своем.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esteban Camilo Hoyos Enriquez
Альбом
Miel
дата релиза
28-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.