Текст и перевод песни Big Stan - Hasta el Final (feat. Askoman)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta el Final (feat. Askoman)
Until the End (feat. Askoman)
Tú,
me
llenas
de
paz
al
respirar
You,
you
fill
me
with
peace
when
I
breathe
Me
agito
si
no
vienes
I
get
restless
if
you
don't
come
Me
agito
si
no
estas
I
get
restless
if
you're
not
here
Tu,
eres
para
mi
la
única
guial
You,
you
are
my
only
guide
No
quiero
que
te
miren,
tu
le
perteneces
a
Stan
I
don't
want
them
to
look
at
you,
you
belong
to
Stan
Como
me
gustas
tu,
nadie
lo
hará
No
one
will
ever
like
you
the
way
I
do
Como
me
gustas
tututu
nadie
lo
hará
No
one
will
ever
like
you
like
me,
tututu
Como
me
gustas
tu,
nadie
lo
hará
(dejaría
lo
malo
por
ti
ama)
No
one
will
ever
like
you
the
way
I
do
(I'd
leave
the
bad
behind
for
you,
my
love)
Como
tu,
nadie
lo
hará
Like
you,
no
one
ever
will
Como
me
gustas
tututu
nadie
lo
hará
No
one
will
ever
like
you
like
me,
tututu
Como
me
gustas
tu,
nadie
lo
hará
(por
ti
mi
guial)
No
one
will
ever
like
you
the
way
I
do
(for
you,
my
guide)
Que
yo
dejaría
lo
malo
por
ti
ama
That
I
would
leave
the
bad
behind
for
you,
my
love
A
cambio
de
que
no
me
dejes
nunca
jamás
In
exchange
for
you
never
leaving
me,
ever
Pues
contigo
te
llevare
hasta
darme
paz
Because
with
you,
I'll
take
you
until
I
find
peace
Así
yo
regresaría
a
las
drogas
That's
how
I
would
go
back
to
drugs
Cuando
no
te
tengo
exhalo
muy
fuerte
When
I
don't
have
you,
I
exhale
so
hard
Cuando
de
ti
no
se
extraño
mi
suerte
When
I
don't
know
about
you,
I
miss
my
luck
Porque
por
ti
yo
me
muero
hasta
el
final
Because
for
you
I
die
until
the
end
Porque
por
ti
mataría,
por
ti
mi
guial
Because
for
you
I
would
kill,
for
you
my
guide
Que
yo
dejaría
lo
malo
por
ti
ama
That
I
would
leave
the
bad
behind
for
you,
my
love
A
cambio
de
que
no
me
dejes
nunca
jamás
In
exchange
for
you
never
leaving
me,
ever
Pues
contigo
te
llevare
hasta
darme
paz
Because
with
you,
I'll
take
you
until
I
find
peace
Porque
así
yo
regresaría
a
las
drogas
Because
that's
how
I
would
go
back
to
drugs
Cuando
no
te
tengo
exhalo
muy
fuerte
When
I
don't
have
you,
I
exhale
so
hard
Cuando
de
ti
no
se
extraño
mi
suerte
When
I
don't
know
about
you,
I
miss
my
luck
Porque
por
ti
yo
me
muero
hasta
el
final
Because
for
you
I
die
until
the
end
Porque
por
ti
mataría,
por
ti
mi
guial
Because
for
you
I
would
kill,
for
you
my
guide
Cuando
me
tomo
mil
chorros
paso
viendo
tu
ventana
When
I
take
a
thousand
hits,
I
spend
time
looking
at
your
window
Para
ver
si
te
asomas
y
me
invitas
a
tu
casa
To
see
if
you
peek
out
and
invite
me
to
your
house
Quiero
que
quieras
a
papi
como
papi
quiere
a
mama
I
want
you
to
love
daddy
the
way
daddy
loves
mommy
A
ver
si
mama
algún
día
comparte
con
papi
su
cama
Let's
see
if
mommy
one
day
shares
her
bed
with
daddy
ábreme
tu
puerta
porque
te
traje
una
flor
Open
your
door
for
me
because
I
brought
you
a
flower
Porque
si
no
es
pa'
mi,
no
eres
pa'
nadie
mas
amor
Because
if
you're
not
for
me,
you're
not
for
anyone
else,
my
love
Te
juro
que
yo
dejaría
la
calle
si
es
por
vos
I
swear
I
would
leave
the
streets
if
it's
for
you
Y
me
volvería
un
adicto
pero
a
tu
piel
y
a
tu
olor
And
I
would
become
addicted,
but
to
your
skin
and
your
scent
Pero
mis
love
love
love
love
love
love
love
But
my
love
love
love
love
love
love
love
Pero
mis
love
love
love
love
love
love
love
But
my
love
love
love
love
love
love
love
Pero
mis
love
love
love
love
love
love
love
But
my
love
love
love
love
love
love
love
Mis
love,
me
mori
tanto
por
vos
My
love,
I
died
so
much
for
you
Pero
mis
love
love
love
love
love
love
love
But
my
love
love
love
love
love
love
love
Pero
mis
love
love
love
love
love
love
love
But
my
love
love
love
love
love
love
love
Pero
mis
love
love
love
love
love
love
love
But
my
love
love
love
love
love
love
love
Mis
love,
me
mori
tanto
por
vos
(hasta
el
final)
My
love,
I
died
so
much
for
you
(until
the
end)
Tú,
me
llenas
de
paz
al
respirar
You,
you
fill
me
with
peace
when
I
breathe
Me
agito
si
no
vienes
I
get
restless
if
you
don't
come
Me
agito
si
no
estas
I
get
restless
if
you're
not
here
Tu,
eres
para
mi
la
única
guial
You,
you
are
my
only
guide
No
quiero
que
te
miren,
tu
le
perteneces
a
Stan
I
don't
want
them
to
look
at
you,
you
belong
to
Stan
Como
me
gustas
tu,
nadie
lo
hará
No
one
will
ever
like
you
the
way
I
do
Como
me
gustas
tututu
nadie
lo
hará
No
one
will
ever
like
you
like
me,
tututu
Como
me
gustas
tu,
nadie
lo
hará
(dejaría
lo
malo
por
ti
ama)
No
one
will
ever
like
you
the
way
I
do
(I'd
leave
the
bad
behind
for
you,
my
love)
Como
tu,
nadie
lo
hará
Like
you,
no
one
ever
will
Como
me
gustas
tututu
nadie
lo
hará
No
one
will
ever
like
you
like
me,
tututu
Como
me
gustas
tu,
nadie
lo
hará
(por
ti
mi
guial)
No
one
will
ever
like
you
the
way
I
do
(for
you,
my
guide)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Askoman, Big Stan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.