Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
ser
adulto
me
hace
desear
ser
un
niño
Erwachsen
zu
sein
lässt
mich
wünschen,
ein
Kind
zu
sein
Es
muy
real
la
vida
actual
Das
heutige
Leben
ist
sehr
real
Y
no
me
gusta
estar
conmigo
Und
ich
mag
es
nicht,
mit
mir
zu
sein
Viendo
como
el
tiempo
empuja
las
horas
Zusehend,
wie
die
Zeit
die
Stunden
drängt
Que
jamas
irán
a
casa
Die
niemals
nach
Hause
gehen
werden
A
buscar
al
Stan
que
añoran
Um
den
Stan
zu
suchen,
nach
dem
sie
sich
sehnen
Algunos
que
no
aceptan
que
el
soñar
tiene
su
precio
Einige,
die
nicht
akzeptieren,
dass
Träumen
seinen
Preis
hat
Y
que
a
cambio
tuve
que
entregar
mi
paz
y
la
de
los
que
quiero
Und
dass
ich
im
Gegenzug
meinen
Frieden
und
den
derer,
die
ich
liebe,
aufgeben
musste
Sube,
camina
la
montaña
busca
la
luz
Steig
auf,
geh
den
Berg
hinauf,
suche
das
Licht
Que
lleva
al
cielo
Das
zum
Himmel
führt
Piensa
primero
en
lo
que
has
echo
Denk
zuerst
darüber
nach,
was
du
getan
hast
Pero
no
dejes
que
te
derriben
Aber
lass
dich
nicht
niederschlagen
No
olvides
que
el
amor
propio
siempre
tiene
que
ir
primero
Vergiss
nicht,
dass
Selbstliebe
immer
an
erster
Stelle
stehen
muss
Porque
al
final
de
todas
las
cuentas
Denn
am
Ende
Son
los
valores
los
que
te
definen
Sind
es
die
Werte,
die
dich
definieren
Llora
si
es
necesario
para
sentir
que
sigues
vivo
Weine,
wenn
es
nötig
ist,
um
zu
fühlen,
dass
du
noch
lebst
Prueba
que
tu
alma
sigue
completo
Beweise,
dass
deine
Seele
noch
vollständig
ist
Y
que
tus
pensamientos
tienen
fines
Und
dass
deine
Gedanken
Ziele
haben
Embarcate
en
ti
mismo
para
que
viajes
por
tus
errores
antes
Tauch
in
dich
selbst
ein,
um
deine
eigenen
Fehler
zu
sehen,
bevor
De
ver
los
que
otros
tienen
para
que
la
envidia
no
te
termine
Du
die
der
anderen
siehst,
damit
der
Neid
dich
nicht
zerfrisst
Vida
mía
si
me
vez
a
obscuras
dame
luz
Mein
Leben,
wenn
du
mich
im
Dunkeln
siehst,
gib
mir
Licht
Si
me
sientes
lejos
de
tus
pensamientos
no
respira
Wenn
du
mich
fern
deiner
Gedanken
fühlst,
fehlt
mir
die
Luft
Pero
sobre
todo
dame
luz
Aber
vor
allem
gib
mir
Licht
Que
cuando
este
lejos
de
mis
sueños
Denn
wenn
ich
fern
von
meinen
Träumen
bin
Mi
alma
solo
grita
Schreit
meine
Seele
nur
Que
por
favor
le
brinde
mi
luz
Dass
ich
ihr
bitte
mein
Licht
geben
soll
Esa
luz
que
evite
que
mi
mente
este
marchita
Jenes
Licht,
das
verhindert,
dass
mein
Geist
verwelkt
ist
Pero
sobre
todo
dame
de
tu
luz
Aber
vor
allem
gib
mir
von
deinem
Licht
Esa
luz
que
mi
vida
ilumina
Jenes
Licht,
das
mein
Leben
erleuchtet
No
permitas
que
alguien
te
diga
que
no
podras
lograr
nada
Erlaube
niemandem,
dir
zu
sagen,
dass
du
nichts
erreichen
kannst
De
lo
que
para
tu
vida
diario
te
propones
Von
dem,
was
du
dir
täglich
für
dein
Leben
vornimmst
Por
el
contrario
se
más
fuerte
y
lucha
el
doble
Im
Gegenteil,
sei
stärker
und
kämpfe
doppelt
so
hart
Que
los
resultados
llegan
siempre
y
Denn
die
Ergebnisse
kommen
immer,
und
Cuando
se
ven
las
ganas
que
tu
le
pones
wenn
man
den
Eifer
sieht,
den
du
hineinsteckst
Que
de
raro
tiene
seguir
intentando
perseguir
Was
ist
so
seltsam
daran,
weiter
zu
versuchen,
das
zu
verfolgen,
Lo
que
se
desea
con
el
alma
antes
del
mundo
partir
was
man
sich
mit
der
Seele
wünscht,
bevor
man
von
dieser
Welt
geht?
Que
de
extraño
tiene
ver
un
soñador
dentro
de
un
ser
Was
ist
so
befremdlich
daran,
einen
Träumer
in
einem
Wesen
zu
sehen
Enamorado
del
papel,
tinta
gotas
viseras
planas
Verliebt
in
Papier,
Tinte,
Tropfen,
leere
Seiten
Que
de
malo
hay
que
tener,
para
poder
sostener
Was
muss
man
Schlechtes
haben,
um
aushalten
zu
können
Los
malos
ratos
que
no
se
ven
Die
schlechten
Zeiten,
die
man
nicht
sieht
Pero
me
empujan
a
quererme
ir
Aber
die
mich
dazu
drängen,
gehen
zu
wollen
Que
tanta
culpa
debo
tener
Wie
viel
Schuld
muss
ich
haben
Al
tratar
de
comprender
Beim
Versuch
zu
verstehen
Que
yo
no
duermo
porque
mi
sueñono
fue
solo
cantarle
a
la
almuada
Dass
ich
nicht
schlafe,
weil
mein
Traum
nicht
nur
war,
dem
Kissen
vorzusingen
Vida
mía
si
me
vez
a
obscuras
dame
luz
Mein
Leben,
wenn
du
mich
im
Dunkeln
siehst,
gib
mir
Licht
Si
me
sientes
lejos
de
tus
pensamientos
no
respira
Wenn
du
mich
fern
deiner
Gedanken
fühlst,
fehlt
mir
die
Luft
Pero
sobre
todo
dame
luz
Aber
vor
allem
gib
mir
Licht
Que
cuando
este
lejos
de
mis
sueños
Denn
wenn
ich
fern
von
meinen
Träumen
bin
Mi
alma
solo
grita
Schreit
meine
Seele
nur
Que
por
favor
le
brinde
mi
luz
Dass
ich
ihr
bitte
mein
Licht
geben
soll
Esa
luz
que
evite
que
mi
mente
este
marchita
Jenes
Licht,
das
verhindert,
dass
mein
Geist
verwelkt
ist
Pero
sobre
todo
dame
de
tu
luz
Aber
vor
allem
gib
mir
von
deinem
Licht
Esa
luz
que
mi
vida
ilumina
Jenes
Licht,
das
mein
Leben
erleuchtet
Fue
así
como
me
doy
cuenta
que
So
wurde
mir
klar,
dass
Escribir
me
tiene
vivo
y
vivire
aunque
muera
Das
Schreiben
mich
am
Leben
hält
und
ich
leben
werde,
auch
wenn
ich
sterbe
Porque
dejo
voces
en
quien
piensa
que
Denn
ich
hinterlasse
Stimmen
in
dem,
der
denkt,
dass
Luchar
no
es
fácil
pero
luchando
se
comienza
Kämpfen
nicht
einfach
ist,
aber
mit
dem
Kämpfen
fängt
man
an.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esteban Camilo Hoyos Enriquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.