Big Stan - Música de Antes (feat. Kiño) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Big Stan - Música de Antes (feat. Kiño)




Música de Antes (feat. Kiño)
Music from Before (feat. Kiño)
Ey,
Hey,
Crecí con el guaguancó
I grew up with the guaguancó
Mi papa me lo inculco
My Dad instilled it in me
Te giran el coche hasta la guajira con los temas dia y noche
They’ll play your song until it gets old
Así quien no se inspira
So who wouldn't be inspired
Ah, desde areta hasta desde cuba le doy play
Ah, from Areta to Cuba I play it
Pa′ las facetas musicales yo no tengo ley
There are no rules for me in musical styles
Mendigo quien, ¿bandido bien?
Who is a beggar, who is a good outlaw?
O vivo al cien
Or who is living a full life?
El de las vibras que pasan reten
The one whose vibes pass inspection
Mantengo la envidia presa
I keep envy locked up
Ey, tanto metido que pereza
Hey, so much drama is tiring
Ah, haga lo suyo, yo hago lo mío
Ah, you do your thing, I’ll do mine
No se armen líos pa' que pata pal′ que peca y luego reza
Don’t start trouble so something bad doesn't happen to you and then you pray
Si, al redentor lo crucifican
Yeah, they crucified the Redeemer
Tanto jodido que la judia aplica
So much fucking around that the Jewish law applies
Este bolero del encierro pa' vos
This bolero from confinement is for you
No soy sornero pero le meto la tosca como charles fox
I'm not a singer but I belt it out like Charles Fox
Mi aguante, viene respaldado por la música de antes
My stamina, is backed by the music from before
Crecí dando pasos con las letras del cantante
I grew up listening to the singer's lyrics
Desde eso mi mente piensa muy diferente y siempre pa' lante
Since then my mind thinks very differently and always forward
Constante constante
Constant constant
Enfrente cantaba la canción "del día de mi suerte"
Across the way they sang the song "Luckiest Day of My Life"
Me involucre mucho y termine siendo un errante
I got very involved and ended up being a wanderer
Perdono la vida para así hoy ser mas fuerte
I forgive life so that today I can be stronger
Y pa′ lante constante constante
And forward constant constant
Le ofrecí mis penas a un periódico de ayer
I offered my sorrows to yesterday's newspaper
Yo siempre me siento un loco desde que yo llegue
I’ve always felt like a madman since I arrived
Nunca me confundían aunque fue una mierda y la cague
They never confused me, even though it was shit and I fucked up
Me tomo hasta ahora los chorros escuchando a galilei
Up until now I’ve been listening to choruses of Galilei
La calle era triste y vacía y no la supe sorprender
The street was sad and empty and I didn't know how to surprise it
De Juanito alimaña tatué tintas en mi piel
From Juanito Alimaña I tattooed ink on my skin
Calle luna, calle sol, no me acuerdo que dice ayer
Calle Luna, Calle Sol, I don't remember yesterday
De qué tamaño es tu amor a ver si lo puedo creer
How big is your love, let's see if I can believe it
¿De qué tamaño es tu amor?
How big is your love?
¿Cuánto vale para mi? (que cuanto vale mami)
How much is it worth to me? (How much is it worth to me, baby?)
Si tuviera que comprarlo (ey, ey, ey)
If I had to buy it? (Hey, hey, hey)
¿De qué tamaño es tu amor? (de qué tamaño ay, de qué tamaño)
How big is your love? (How big, oh, how big)
¿De qué tamaño es tu amor?
How big is your love?
Se les quiere de gratis
They’re loved for free
Si esa no es tu condición
If that's not your condition
Regalarme una sonrisa (kiño parchao)
Give me a smile (Kiño, what up!)
¿De qué tamaño es tu amor?
How big is your love?
Big Stan negro
Big Stan, my man





Авторы: Askoman, Big Stan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.