Big Stan - Vivimos para Morir - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Big Stan - Vivimos para Morir




Vivimos para Morir
Мы живём, чтобы умереть
Vivimos para morirnos, pero morir no es lo grave
Мы живём, чтобы умереть, но смерть не самое страшное,
Grave es dejar que la vida mientras camine se acabe
Страшно позволить жизни угаснуть, пока она идёт своим чередом.
Las emociones se van, el amor vuelve a empezar
Эмоции уходят, любовь начинается снова,
Hay a triunfos sin alcanzar, hazlo sin miedo
Есть непокорённые вершины, действуй без страха.
La noche te apagará, el aire se esfumará
Ночь тебя погасит, воздух рассеется,
Hay que volver a empezar, hazlo sin miedo (yah)
Нужно начать всё заново, действуй без страха (да).
Que si me roba la vida un suspiro, espero al menos si me abrace
Если жизнь украдёт у меня вздох, я надеюсь, что она хотя бы обнимет меня,
Que si me olvida por quien suspiré, prometo no ser cobarde
Если ты забудешь ту, по которой я вздыхал, обещаю, я не буду трусом
Y llorar hasta más no poder para así desahogarme
И буду плакать до тех пор, пока не смогу больше, чтобы излить свою душу,
Al sentir que mi corazón muere por no tener que darle
Чувствуя, как моё сердце умирает от того, что не может отдать тебе свою любовь.
El recuerdo que no me abandone, que sea tu presencia
Пусть воспоминание, которое не покидает меня, будет твоим присутствием,
El lamento y mi dolor interno quedan en tu conciencia
Плач и моя внутренняя боль останутся на твоей совести.
Y si muero en la mañana, sentirás más mi presencia
И если я умру утром, ты почувствуешь моё присутствие ещё сильнее,
Cuidándote con mi alma para que no desaparezcas
Оберегая тебя своей душой, чтобы ты не исчезла.
De no tienes más que un simple "hola" con sonrisa
От меня тебе осталось лишь простое "привет" с улыбкой,
Si no vuelvo jamás, reencarnaré en forma de brisa
Если я не вернусь, я перерожусь в лёгком ветерке,
En tus momentos de paz y en tus momentos de prisa
В твои моменты покоя и в твои моменты спешки
Besaré hasta los rincones más lindos de tu sonrisa
Я буду целовать самые прекрасные уголки твоей улыбки.
Sin hacerte cosquillas, pues claro, eso no te gusta
Не щекоча тебя, конечно, ведь тебе это не нравится.
En mi oscuridad brillas, por eso nada me asusta
В моей тьме ты сияешь, поэтому меня ничего не пугает.
¿Qué tal si me iluminas y en mi nombre te columpias?
Что, если ты осветишь меня и покачаешься на качелях в моё имя?
Eres rayos, eres chispas en mis tormentas bajo la luna
Ты молнии, ты искры в моих бурях под луной.
Vivimos para morirnos, pero morir no es lo grave
Мы живём, чтобы умереть, но смерть не самое страшное,
Grave es dejar que la vida mientras camine se acabe
Страшно позволить жизни угаснуть, пока она идёт своим чередом.
Las emociones se van, el amor vuelve a empezar
Эмоции уходят, любовь начинается снова,
Hay a triunfos sin alcanzar, hazlo sin miedo
Есть непокорённые вершины, действуй без страха.
La noche te apagará, el aire se esfumará
Ночь тебя погасит, воздух рассеется,
Hay que volver a empezar, hazlo sin miedo
Нужно начать всё заново, действуй без страха.
Sie-sie-sie-sie-sie-sie-siempre busco con mucha locura a la noche
Все-все-все-все-все-всегда ищу с безумием ночь,
Es muy fácil decidir que ya no creo en nadie
Очень легко решить, что я больше никому не верю.
Ya no tengo miedo de que la pena me destroce
Я больше не боюсь, что горе меня разрушит,
Vivo o muera no creo sentir que algún día cambie (yah)
Живу или умру, не думаю, что когда-нибудь изменюсь (да).
El fantasma que me persigue aún está vivo, respira
Призрак, который меня преследует, всё ещё жив, дышит,
Por lo visto el muerto aquí soy yo porque siempre me esquiva
Судя по всему, мёртвый здесь я, потому что он всегда ускользает от меня.
Mi ideal fue refrescarme en la tinta de su piel viva
Моей мечтой было освежиться в чернилах её живой кожи,
Para que suene más real y verdadero lo que le escriba
Чтобы то, что я ей пишу, звучало более реально и правдиво.
El amor no es traicionar al ser que te ama con paciencia
Любовь это не предательство того, кто любит тебя терпеливо,
El sufrir te cura más pronto y te sientes con amnesia
Страдание исцеляет тебя быстрее, и ты чувствуешь себя как с амнезией.
No le llames depresión, es mejor llamarle tener paciencia
Не называй это депрессией, лучше назови это терпением.
¿O acaso no has escuchado como te grita tu conciencia, perro?
Разве ты не слышал, как кричит твоя совесть, пёс?
Vivimos para morirnos, pero morir no es lo grave
Мы живём, чтобы умереть, но смерть не самое страшное,
Grave es dejar que la vida mientras camine se acabe
Страшно позволить жизни угаснуть, пока она идёт своим чередом.
Las emociones se van, el amor vuelve a empezar
Эмоции уходят, любовь начинается снова,
Hay a triunfos sin alcanzar, hazlo sin miedo
Есть непокорённые вершины, действуй без страха.
La noche te apagará, el aire se esfumará
Ночь тебя погасит, воздух рассеется,
Hay que volver a empezar, hazlo sin miedo
Нужно начать всё заново, действуй без страха.
Vivimos para morirnos
Мы живём, чтобы умереть
Háblalo Joss Sam, oh
Расскажи, Джосс Сэм, о
Este es tuyo pa′
Это для тебя, па′
El Big Stan, man
Это Big Stan, чувак
Hip hop Colombia
Хип-хоп Колумбия
Vivimos para morirnos, yeah
Мы живём, чтобы умереть, да
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да





Авторы: Esteban Camilo Hoyos Enriquez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.