Текст и перевод песни Big Stan - Tu Brillo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frank
Takuma
Frank
Takuma
Que
cuando
busques
mi
recuerdo,
no
este
más
Чтобы,
когда
ты
искала
мои
воспоминания,
их
больше
не
было
Por
que
tus
besos
sin
caricias
me
queman
Потому
что
твои
поцелуи
без
ласк
жгут
меня
Ojala
llegues
tarde
para
verte
esperar
Надеюсь,
ты
опоздаешь,
чтобы
увидеть,
как
я
жду
Entre
tus
curvas
juro
no
volver
a
caminar
Между
твоих
изгибов
клянусь
больше
не
ходить
No
me
hace
más
falta
tu
frío
Мне
больше
не
нужен
твой
холод
Tu
cuerpo
lo
saque
del
mio
Твое
тело
я
вырвал
из
своего
Tu
luna
no
refleja
en
mi
rió
Твоя
луна
не
отражается
в
моей
реке
Tus
ojos
apagaron
mi
brillo
Твои
глаза
погасили
мой
блеск
Para
que
soñar
a
alguien,
que
no
sueña
en
un
futuro
Зачем
мечтать
о
ком-то,
кто
не
мечтает
о
будущем
Para
que
besar
besos
que
nunca
han
podido
ser
tuyos
Зачем
целовать
поцелуи,
которые
никогда
не
могли
быть
моими
Para
que
contar
tus
sueños,
si
se
mueren
en
segundos
Зачем
рассказывать
твои
сны,
если
они
умирают
через
секунды
Para
que
decirte
adiós
si
después
vuelvo
y
te
busco
Зачем
говорить
тебе
прощай,
если
потом
я
вернусь
и
буду
искать
тебя
Como
un
tonto
dando
vueltas,
al
borde
de
mis
penas
Как
дурак
кружусь
на
грани
своих
печалей
Ahogándome
en
las
hondas
grietas
de
mis
propias
letras
Тону
в
глубоких
трещинах
своих
собственных
слов
Y
no
es
un
hasta
adiós,
es
decir
un
jamás
vuelvas
И
это
не
до
свидания,
это
значит
"никогда
не
возвращайся"
No
es
tener
rencor,
es
odiarte
con
mis
fuerzas
Это
не
значит
затаить
обиду,
это
значит
ненавидеть
тебя
всеми
силами
Esta
canción
hoy
nace
por
motivos
personales
Эта
песня
сегодня
рождается
по
личным
причинам
Para
tener
las
ganas,
de
por
fin
un
día
olvidarte
Чтобы
обрести
желание
однажды
забыть
тебя
Para
romper
promesas
y
recuerdos
de
los
viajes
Чтобы
разрушить
обещания
и
воспоминания
о
путешествиях
Y
no
es
que
busques
alguien,
es
que
puedas
encontrarte
И
дело
не
в
том,
чтобы
ты
искала
кого-то,
а
в
том,
чтобы
ты
смогла
найти
себя
Vales
la
pena
Ты
стоишь
того
Nunca
estuvieras
Ты
бы
никогда
не
была
Que
cuando
busques
mi
recuerdo
no
este
más
Чтобы,
когда
ты
искала
мои
воспоминания,
их
больше
не
было
Por
que
tus
besos
sin
caricias
me
queman
Потому
что
твои
поцелуи
без
ласк
жгут
меня
Ojala
llegues
tarde
para
verte
esperar
Надеюсь,
ты
опоздаешь,
чтобы
увидеть,
как
я
жду
Entre
tus
curvas
juro
no
volver
a
caminar
Между
твоих
изгибов
клянусь
больше
не
ходить
No
me
hace
más
falta
tu
frío
Мне
больше
не
нужен
твой
холод
Tu
cuerpo
lo
saque
del
mio
Твое
тело
я
вырвал
из
своего
Tu
luna
no
refleja
en
mi
rió
Твоя
луна
не
отражается
в
моей
реке
Tus
ojos
apagaron
mi
brillo
Твои
глаза
погасили
мой
блеск
Jamás
me
gusto
verte
así
Мне
никогда
не
нравилось
видеть
тебя
такой
Desde
que
te
conocí,
sabía
que
moriría
por
ti
С
тех
пор,
как
я
встретил
тебя,
я
знал,
что
умру
за
тебя
Por
quererte
a
mi
manera,
jamás
diste
lo
que
di
Любя
тебя
по-своему,
ты
никогда
не
давала
того,
что
давал
я
Y
mucho
luche
por
ti
y
no
sabía
por
quien
vivir
И
я
много
боролся
за
тебя,
и
не
знал,
ради
кого
жить
Por
ti
daba
lo
que
fuera
За
тебя
я
бы
отдал
все
Pero
no
fue
suficiente
Но
этого
было
недостаточно
Al
primer
enojo
me
diste
la
espalda
При
первой
же
ссоре
ты
отвернулась
от
меня
Tu
brillo
se
escapo
de
mi,
perdí
hasta
tu
mirada
Твой
блеск
ускользнул
от
меня,
я
потерял
даже
твой
взгляд
Lo
más
absurdo
es
que
jamás
sentía
que
me
amabas
Самое
абсурдное,
что
я
никогда
не
чувствовал,
что
ты
меня
любишь
Pero
seguía
consciente
de
eso
y
nunca
dije
nada
Но
я
продолжал
осознавать
это
и
никогда
ничего
не
говорил
Los
escombros
que
deja
tu
caminar,
aun
no
se
apagan
Обломки,
которые
остаются
после
твоих
шагов,
до
сих
пор
не
погасли
Ese
fuego
aun
me
quema
y
me
enfada
que
me
hagas
falta
Этот
огонь
до
сих
пор
жжет
меня,
и
меня
бесит,
что
ты
мне
нужна
Tus
caricias,
me
sacan
sonrisas,
como
también
lagrimas
Твои
ласки
вызывают
у
меня
улыбки,
а
также
слезы
Y
a
pesar
de
que
te
odio,
también
odio
que
te
vayas
И
несмотря
на
то,
что
я
тебя
ненавижу,
я
также
ненавижу,
что
ты
уходишь
Y
si
muriera
recuerdame
И
если
я
умру,
помни
меня
Y
si
me
necesitas
háblame
И
если
я
тебе
понадоблюсь,
поговори
со
мной
Yo
siento
miedo
de
volverte
a
ver
Мне
страшно
снова
увидеть
тебя
Pero
no
pienses
extrañarme
Но
не
думай
скучать
по
мне
Hasta
el
día
que
no
me
veas
До
того
дня,
когда
ты
меня
не
увидишь
Cuando
me
necesitas
háblame
Когда
я
тебе
понадоблюсь,
поговори
со
мной
Yo
siento
miedo
de
volverte
a
ver
Мне
страшно
снова
увидеть
тебя
Pero
no
pienses
extrañarme
Но
не
думай
скучать
по
мне
Hasta
el
día
que
no
me
veas
До
того
дня,
когда
ты
меня
не
увидишь
Que
cuando
busques
mi
recuerdo
no
este
más
Чтобы,
когда
ты
искала
мои
воспоминания,
их
больше
не
было
Por
que
tus
besos
sin
caricias
me
queman
Потому
что
твои
поцелуи
без
ласк
жгут
меня
Ojala
llegues
tarde
para
verte
esperar
Надеюсь,
ты
опоздаешь,
чтобы
увидеть,
как
я
жду
Entre
tus
curvas
juro
no
volver
a
caminar
Между
твоих
изгибов
клянусь
больше
не
ходить
No
me
hace
más
falta
tu
frío
Мне
больше
не
нужен
твой
холод
Tu
cuerpo
lo
saque
del
mio
Твое
тело
я
вырвал
из
своего
Tu
luna
no
refleja
en
mi
rió
Твоя
луна
не
отражается
в
моей
реке
Tus
ojos
apagaron
mi
brillo
Твои
глаза
погасили
мой
блеск
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esteban Camilo Hoyos Enriquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.