Текст и перевод песни Big Syke - Im Not Rushing
Im Not Rushing
I'm Not Rushing
¿Qué
harías
tú
si
tuvieras
el
poder
What
would
you
do
if
you
had
the
power
De
dominar
el
destino
de
cualquier
humano
ser
a
tu
merced?
To
control
the
fate
of
any
human
you
may
demand?
Yo
lo
tengo
claro,
mi
sed
de
justicia
ha
actuado
I
have
found,
my
quest
for
justice
has
arrived
Y
mi
intelecto
empezará
el
renacer.
And
my
intellect
shall
commence
the
rebirth.
Ahora
que
tengo
todo
lo
que
necesito,
soy
el
hito,
Now
that
I
have
all
that
I
need,
I
am
the
milestone,
El
erudito
que
logrará
reflotar
este
lugar
marchito
The
scholar
who
shall
restore
this
withered
place
Al
que
llaman
mundo,
si
en
tan
sólo
un
único
segundo,
They
call
the
world,
if
in
just
a
mere
second,
Tantas
vidas
inocentes
caen
al
hoyo
más
profundo.
So
many
innocent
lives
fall
into
the
deepest
pit.
Y
yo
soy
su
clave,
el
salvador
de
este
planeta
infame,
And
I
am
the
key,
the
savior
of
this
infamous
planet,
Actúo
sólo,
yo
no
necesito
que
me
llamen,
I
act
alone,
I
do
not
need
them
to
call
my
name,
Algunos
tal
vez
me
aclamen,
otros
tal
vez
me
teman,
Some
may
applaud
me,
others
may
fear
me,
Pero
soy
dios
con
un
cuaderno
y
con
un
lápiz
entre
mis
yemas.
But
I
am
god
with
a
notebook
and
pencil
between
my
fingertips.
Shinigamis
me
observan
y
parecen
visual
keis,
Shinigami
watch
me
and
they
resemble
visual
keis,
Noto
en
sus
miradas
que
me
temen
como
a
un
rey.
I
notice
in
their
gazes
that
they
fear
me
as
a
king.
Y
es
que
ni
el
mejor
detective
mundial,
And
even
the
best
detective
in
the
world,
Sería
capaz
de
igualar
o
frenar
mi
potencial.
Would
be
unable
to
match
or
contain
my
potential.
Ya
tengo
miles
de
nombres
y
todos
los
hombres
me
temen,
I
already
have
thousands
of
names,
all
men
fear
me,
Vi
que
es
mi
presencia
amenazadora
lo
que
les
retiene.
I
saw
that
it
is
my
menacing
presence
that
holds
them
back.
Frío,
frívolo,
sádico,
calculador,
hace
tiempo
que
no
siento
amor
por
ningún
ser,
Cold,
frivolous,
sadistic,
calculated,
it's
been
a
while
since
I've
felt
love
for
any
being,
No
pueden
ver
que
son
peones
en
este
ajedrez.
They
cannot
see
that
they
are
pawns
in
this
game
of
chess.
Quiero
ver
vuestra
sangre
roja
derramándose
I
want
to
see
your
red
blood
spilling
Soy
el
protagonista,
el
causante
de
estos
cadáveres
I
am
the
protagonist,
the
cause
of
these
cadavers
Amado
y
odiado,
sigo
y
respeto
mis
cánones,
Loved
and
hated,
I
follow
and
respect
my
principles,
¿Oyes
las
campanas
mientras
disparo
mis
cañones?
Do
you
hear
the
bells
as
I
fire
my
cannons?
Ninguno
cree
ser
tan
solo
una
marioneta
No
one
believes
they
are
just
a
puppet
Pero
todos
son
la
senda
que
me
guía
hasta
mi
meta.
But
all
are
the
path
that
guides
me
to
my
goal.
Ningún
sucio
niñato
podrá
detener
mis
pies,
No
filthy
brat
will
be
able
to
stop
my
feet,
Porque
tengo
un
objetivo
y
tengo
claro
cuál
es.
Because
I
have
a
goal,
and
I
am
clear
on
what
it
is.
(Nadie
me
conoce
pero
ataco
entre
las
sombras,
(No
one
knows
me,
but
I
strike
in
the
shadows,
Todos
reconocen
el
valor
de
esta,
mi
obra.
Everyone
recognizes
the
value
of
this
work
of
mine.
Nadie
me
conoce
pero
ataco
entre
las
sombras,
No
one
knows
me,
but
I
strike
in
the
shadows,
Todos
reconocen
el
valor
de
esta,
mi
obra.)
Everyone
recognizes
the
value
of
this
work
of
mine.)
¿Qué
revolución
se
libra
sin
muerte?
What
revolution
is
fought
without
death?
No
puedo
dejarlo
en
manos
de
la
suerte.
I
cannot
leave
it
up
to
luck.
Yo
soy
el
juez
omnisciente
y
omnipotente
I
am
the
omniscient
and
omnipotent
judge
Y
avanzo
siguiendo
la
ley
del
más
fuerte.
And
I
advance
following
the
law
of
the
strongest.
Te
quedan
sólo
cuarenta
segundos.
You
have
only
forty
seconds
left.
Y
es
mi
lápiz
el
que
dicta
tu
rumbo.
And
it
is
my
pencil
that
dictates
your
fate.
Con
mi
cuaderno
en
la
muerte
te
inundo
With
my
notebook,
I
flood
you
with
death
¡Doblegaos
y
suplicad
al
dios
del
nuevo
mundo!
Bow
down
and
beg
to
the
god
of
the
new
world!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.