Big Toe - Preussenpark (feat. Kontra K) - перевод текста песни на русский

Preussenpark (feat. Kontra K) - Big Toeперевод на русский




Preussenpark (feat. Kontra K)
Прейсенпарк (feat. Kontra K)
(Hey, Alfonso)
(Эй, Альфонсо)
Es geht hoch und runter, aber nie zurück
Всё идёт то вверх, то вниз, но никогда не назад
Gott sei Dank, wir hatten Glück (wir hatten Glück, hatten Glück)
Слава Богу, нам повезло (нам повезло, повезло)
Gott sei Dank, wir hatten Glück
Слава Богу, нам повезло
Lief mit (?) auf Reebok Classics
Бегал с (?) в Reebok Classics
Bring' die Klassiker wie Mozart (ahh)
Создаю классику, как Моцарт (ах)
Früher waren wir (?) im Park ((?))
Раньше мы были (?) в парке ((?))
Heute hol' ich von Kita meinen Sohn ab (ja)
Сегодня забираю сына из детского сада (да)
Denk' ich an gestern, denk' ich an (?)
Думаю о вчерашнем, думаю о (?)
An Nächte voll Stress, zu viert in der S-Bahn
О ночах, полных стресса, вчетвером в электричке
Gegner verletzt, wenn Jacken mit Blut benässt waren (ey)
Противник ранен, куртки пропитаны кровью (эй)
Alte Freunde werden Feinde (ja)
Старые друзья становятся врагами (да)
Und dann wieder Freunde (yeah)
А потом снова друзьями (да)
Doch ich bin nicht mehr der Gleiche (ne)
Но я уже не тот (нет)
Weil auf einmal hab' ich Freunde
Потому что вдруг у меня появились друзья
Doch ich weiß auch, dass die Hater plotten
Но я также знаю, что ненавистники замышляют что-то
Also zieh' ich Messer aus der Scheide
Поэтому я достаю нож из ножен
Aber flex' nicht mit der Scheiße, nein
Но не выпендриваюсь этим дерьмом, нет
Wie ein Tesla, immer leise sein
Как Тесла, всегда тихо
Ah, Familie wächst, wir haben viel zu klären
Ах, семья растет, нам многое нужно решить
Wahrscheinlich weniger Probleme, wenn wir nicht so wären
Вероятно, было бы меньше проблем, если бы мы не были такими
Doch dann wären wir genau wie die
Но тогда мы были бы точно такими же, как они
Die liegenbleiben, wenn sie auf die Schnauze fliegen
Которые сдаются, когда падают лицом вниз
Es wird alles nie mehr wie früher, aber vielleicht besser
Всё уже никогда не будет как прежде, но, возможно, станет лучше
Fahr' vorbei, Preußenpark, blick' durch die Scheibe, es fallen Blätter
Проезжаю мимо Прейсенпарка, смотрю в окно, падают листья
Du brauchst langen Atem für ein viel zu kurzes Zeitfenster
Нужно много терпения для слишком короткого промежутка времени
Ich wär derselbe, wär ich kein Rapper
Я был бы тем же, если бы не был рэпером
Es geht hoch und runter, aber nie zurück
Всё идёт то вверх, то вниз, но никогда не назад
Lauf' mit Batzen oder Cents, aber nie gebückt
Хожу с пачками денег или с копейками, но никогда не сгибаюсь
Gott sei Dank, wir hatten Glück
Слава Богу, нам повезло
(hatten Glück, hatten Glück)
(повезло, повезло)
Gott sei Dank, wir hatten Glück
Слава Богу, нам повезло
(wir hatten Glück, hatten Glück, hatten Glück)
(нам повезло, повезло, повезло)
Können wir nicht einfach nochma' neu anfangen?
Может, начнём всё сначала?
Ich schwör', ich kann das (yeah)
Клянусь, я смогу (да)
Mein Temperament bleibt schwierig, denn so kam ich aus meiner Mama
Мой темперамент остаётся сложным, ведь таким я родился у мамы
Statt Wodka lieber nur Wasser (ah)
Вместо водки лучше просто воду (а)
Einfach so tun, als wären wir nicht kriminell
Просто делать вид, что мы не преступники
Als ob keiner von uns im Knast war (nein, nein)
Как будто никто из нас не сидел в тюрьме (нет, нет)
Ich schwör', ich kann das, baller' mir nix mehr, was mich krank macht
Клянусь, я смогу, больше не буду принимать то, что меня разрушает
Geh' ab jetzt jeden Tag an dein Grab
Теперь каждый день буду ходить к твоей могиле
Mann und bleib' ruhig, wenn's mal Stress gibt (ey)
Мужик, и оставаться спокойным, когда возникают проблемы (эй)
Ich schwör', ich kann das, mach' dich nie wieder nachts wach
Клянусь, я смогу, больше не буду будить тебя по ночам
Nehme meinen Bruder wieder an den Arm
Снова обниму своего брата
Und all das böse Blut vergess' ich
И всю эту плохую кровь я забуду
Mein Kopf aus und den Blick grade
Голову прочищу и взгляд прямо
Mein Herz auf die scheiß Straße (ja)
Моё сердце на этой чёртовой улице (да)
Ich schwör', ich halt' dich raus aus den Kinderzimmern
Клянусь, я не позволю этому проникнуть в детские комнаты
Und helf' ihr durch die scheiß Zeit grade (ey)
И помогу ей пережить это дерьмовое время (эй)
Ab jetzt kein Schluck von dem Gift mehr, Bruder
С этого момента ни капли яда, брат
Blut nach Hause bring' ich nie mehr wieder
Кровь домой я больше не принесу
Mir egal, wen du kennst, welche Maske du trägst
Мне всё равно, кого ты знаешь, какую маску носишь
Denn ich will jetzt wirklich wissen, wer du bist, mein Bruder
Потому что я действительно хочу знать, кто ты, брат
Es wird alles nie mehr wie früher, aber vielleicht besser
Всё уже никогда не будет как прежде, но, возможно, станет лучше
Fahr' vorbei, Preußenpark, blick' durch die Scheibe, es fallen Blätter
Проезжаю мимо Прейсенпарка, смотрю в окно, падают листья
Du brauchst langen Atem für ein viel zu kurzes Zeitfenster
Нужно много терпения для слишком короткого промежутка времени
Ich wär derselbe, wär ich kein Rapper
Я был бы тем же, если бы не был рэпером
Es geht hoch und runter, aber nie zurück
Всё идёт то вверх, то вниз, но никогда не назад
Lauf' mit Batzen oder Cents, aber nie gebückt
Хожу с пачками денег или с копейками, но никогда не сгибаюсь
Gott sei Dank, wir hatten Glück
Слава Богу, нам повезло
(hatten Glück, hatten Glück)
(повезло, повезло)
Gott sei Dank, wir hatten Glück
Слава Богу, нам повезло
(wir hatten Glück, hatten Glück, hatten Glück)
(нам повезло, повезло, повезло)





Авторы: Maximilian Diehn, Tonio Kraemer, Wolf-alfonso Hasselmann, Yohan Barros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.