Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bottom Bitch! (feat. Sleepy Lee)
Bottom Bitch! (feat. Sleepy Lee)
(Feat.
Sleepy
Lee)
(Feat.
Sleepy
Lee)
What's
happening
mama,
let
me
shoot
at
you
Was
geht
ab,
Mama,
lass
mich
dich
anmachen
I'm
digging
your
style,
I
see
you
feeling
me
too
Ich
steh
auf
deinen
Style,
ich
sehe,
du
fühlst
mich
auch
Let's
hop
in
the
slab,
go
to
the
lake
front
view
Lass
uns
in
den
Schlitten
steigen,
zum
Seeufer
mit
Aussicht
fahren
I
got
some'ing
on
my
mind,
I'd
like
to
share
it
with
you
Ich
hab
da
was
im
Kopf,
das
ich
gerne
mit
dir
teilen
würde
The
limo
tint,
the
bank
up
loud
Die
getönten
Scheiben,
die
Anlage
laut
It's
just
me
you,
and
this
hydro
cloud
Es
sind
nur
wir
beide,
und
diese
Hydro-Wolke
Damn
you
fine,
thinking
out
loud
Verdammt,
du
bist
heiß,
ich
denke
laut
You
got
the
potentials,
of
what
I'm
thinking
about
Du
hast
das
Potenzial,
für
das,
woran
ich
denke
(My
bottom
bitch),
I
need
some'ing
to
trust
(Meine
treueste
Frau),
ich
brauche
jemanden,
dem
ich
vertrauen
kann
And
at
the
end
of
the
night,
you'll
be
the
some'ing
I
touch
Und
am
Ende
der
Nacht,
wirst
du
diejenige
sein,
die
ich
berühre
It's
easy
right
now,
cause
my
life's
so
plush
Im
Moment
ist
es
einfach,
weil
mein
Leben
so
luxuriös
ist
Plus
my
cabbage
is
up,
I
won't
ask
you
for
much
Außerdem
ist
meine
Kohle
reichlich,
ich
werde
nicht
viel
von
dir
verlangen
I
hope
you
get
the
point,
that
I'm
shooting
at
you
Ich
hoffe,
du
verstehst,
worauf
ich
hinauswill
If
I
was
down
on
my
luck,
I'd
be
counting
on
you
Wenn
ich
mal
am
Boden
wäre,
würde
ich
auf
dich
zählen
To
be
my
bottom
bitch,
my
bottom
bitch
Meine
treueste
Frau
zu
sein,
meine
treueste
Frau
My
bottom
bitch,
my
motherfucking
bottom
bitch
Meine
treueste
Frau,
meine
verdammte
treueste
Frau
[Hook:
Sleepy
Lee]
[Hook:
Sleepy
Lee]
I
don't
mean
to
come
at
you
like
this,
but
girl
I
need
a
bottom
bitch
Ich
will
dich
nicht
so
angehen,
aber
Mädel,
ich
brauche
eine
treue
Frau
My
motherfucking
bottom
bitch,
(one
just
like
you
Meine
verdammte
treue
Frau,
(eine
genau
wie
du
If
my
hustle
don't
work,
I
could
count
on
you
to
be
my
bottom
bitch)
Wenn
mein
Geschäft
nicht
läuft,
könnte
ich
darauf
zählen,
dass
du
meine
treue
Frau
bist)
My
bottom
bitch,
(show
me
a
grind
Meine
treue
Frau,
(zeig
mir,
dass
du
dich
reinhängst
Before
I
invest
my
time,
I
need
to
know
that
you
down
Bevor
ich
meine
Zeit
investiere,
muss
ich
wissen,
dass
du
bereit
bist
To
be
a
bottom
bitch),
my
bottom
bitch-my
bottom
bitch-my
bottom
bitch
Eine
treue
Frau
zu
sein),
meine
treue
Frau-meine
treue
Frau-meine
treue
Frau
My
game
too
real,
I
know
that
I
got
her
Mein
Spiel
ist
zu
echt,
ich
weiß,
dass
ich
sie
habe
The
flawless
jewelry,
I
guess
she
know
I'm
a
rider
Der
makellose
Schmuck,
ich
denke,
sie
weiß,
dass
ich
ein
Draufgänger
bin
Fresh
out
the
shower,
body
covered
in
Prada
Frisch
aus
der
Dusche,
Körper
bedeckt
mit
Prada
The
brand
new
Benz,
plus
the
whiff
of
Piscota
Der
brandneue
Benz,
plus
der
Hauch
von
Piscota
I'm
fresh
to
death,
you'll
be
fresh
too
Ich
bin
top
gestylt,
du
wirst
es
auch
sein
My
world's
off
the
chain,
let
me
share
it
with
you
Meine
Welt
ist
abgefahren,
lass
mich
sie
mit
dir
teilen
You
won't
be
the
same,
after
a
hour
or
two
Du
wirst
nicht
mehr
dieselbe
sein,
nach
ein
oder
zwei
Stunden
First
class
to
London,
to
the
Madimalshu
Erste
Klasse
nach
London,
zu
den
Malediven
For
my
bottom
bitch,
diamonds
and
pearls
Für
meine
treueste
Frau,
Diamanten
und
Perlen
Don't
forget
the
passport,
we
bout
to
travel
the
world
Vergiss
den
Reisepass
nicht,
wir
werden
die
Welt
bereisen
And
it's
just
like
that
Und
es
ist
genau
so
It's
amazing
to
have
a
face,
and
a
shape
like
that
Es
ist
erstaunlich,
ein
Gesicht
und
eine
Figur
wie
diese
zu
haben
Let's
blaze
this
sack,
take
this
stack
Lass
uns
diesen
Joint
rauchen,
nimm
diesen
Stapel
This
what
it
feel
like,
to
have
mink
on
your
back
So
fühlt
es
sich
an,
Nerz
auf
dem
Rücken
zu
haben
This
for
my
bottom
bitch,
my
bottom
bitch
Das
ist
für
meine
treueste
Frau,
meine
treueste
Frau
My
bottom
bitch,
my
motherfucking
bottom
bitch
Meine
treueste
Frau,
meine
verdammte
treueste
Frau
[Sleepy
Lee:]
[Sleepy
Lee:]
Baby
it's
some
thangs,
that
I
gotta
know
Baby,
es
gibt
einige
Dinge,
die
ich
wissen
muss
Would
you
be
around,
if
I
was
po'
Wärst
du
da,
wenn
ich
pleite
wäre
If
I
lost
a
million
dollars,
in
a
day
Wenn
ich
eine
Million
Dollar
an
einem
Tag
verlieren
würde
Would
you
still
treat
my
Tempo,
like
an
Escalade
Würdest
du
meinen
Tempo
immer
noch
wie
einen
Escalade
behandeln
Or
would
you,
leave
me
lonely
Oder
würdest
du
mich
verlassen
Thinking
bout
you
only,
I
just
gotta
know
baby
Und
nur
an
dich
denken,
ich
muss
es
einfach
wissen,
Baby
[Sleepy
Lee
singing]
[Sleepy
Lee
singt]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Writers Unknown, Leroy Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.