Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dippin In da Lac
Cruisen im Lac
(Feat.
Paul
Wall)
(Mit
Paul
Wall)
Ay
what's
up
mayn,
this
your
boy
Big
Tuck
Ey,
was
geht
ab,
Mann,
hier
ist
dein
Junge
Big
Tuck
Ad-Tuck-Hitler,
Hurricane
Tuck
and
Paul
Wall
Ad-Tuck-Hitler,
Hurricane
Tuck
und
Paul
Wall
This
what
I
want
my
dope
boys
to
do
Das
ist,
was
ich
will,
dass
meine
Dope
Boys
tun
I
know
we
got
a
lot
of
dope
boys
out
there
Ich
weiß,
wir
haben
viele
Dope
Boys
da
draußen
Everybody
know,
we
got
money
down
here
Jeder
weiß,
wir
haben
Geld
hier
unten
We
gon
put
the
new
shit
up,
and
we
gon
jump
in
a
old
school
Lac
Wir
stellen
den
neuen
Scheiß
weg
und
springen
in
einen
Old
School
Lac
And
we
gon
dip
on
these
hoes,
g'eah-g'eah
Und
wir
werden
vor
diesen
Schlampen
cruisen,
g'eah-g'eah
I
swear,
I'm
the
freshest
nigga
moving
Ich
schwör',
ich
bin
der
frischeste
Kerl
unterwegs
GT
roof
down,
cruising
GT
Dach
unten,
am
Cruisen
Gucci
loc's
on,
peeping
bitches
choosing
Gucci
Loc's
auf,
beobachte
Bitches
beim
Auswählen
Tispy
on
the
dance
floor,
grooving
Angeschickert
auf
der
Tanzfläche,
am
Grooven
Seeing
niggaz
hating,
cause
I'm
shining
Sehe
Kerle
hassen,
weil
ich
glänze
Got
money
in
my
pockets,
I
don't
mind
em
Hab
Geld
in
meinen
Taschen,
die
stören
mich
nicht
Yeah
nigga,
peep
this
watch
Yeah
Kerl,
check
diese
Uhr
Peep
this
chain,
my
shine
don't
stop
Check
diese
Kette,
mein
Glanz
hört
nicht
auf
I'm
dope
man
fresh
Ich
bin
Dope
Man
fresh
The
J's
on
point,
heavy
crease
the
Guess
Die
J's
sind
top,
fette
Falte
in
der
Guess
The
chain
on
the
chest,
hoes
obsessed
Die
Kette
auf
der
Brust,
Schlampen
sind
besessen
They
finally
get
to
meet,
the
Big
Tuck
in
the
flesh
Sie
treffen
endlich
den
Big
Tuck
leibhaftig
She's
watching,
I
know
that
I
got
her
Sie
schaut
zu,
ich
weiß,
ich
hab
sie
Three
karat
studs
in
the
ear,
she
know
I'm
a
rider
Drei
Karat
Stecker
im
Ohr,
sie
weiß,
ich
bin
ein
Rider
And,
it's
just
like
that
Und,
es
ist
einfach
so
The
Benz
in
the
garage,
I'm
bout
to
jump
in
the
Lac
Der
Benz
in
der
Garage,
ich
spring
gleich
in
den
Lac
Dipping
in
the
Lac,
with
the
do's
rose
up
Im
Lac
cruisen,
mit
den
Türen
nach
oben
Hoe-hoes
froze
up,
cause
the
do's
rose
up
Schla-Schlampen
erstarrt,
weil
die
Türen
oben
sind
Ho-ho-hopping
out
the
Lac,
and
the
chain
froze
up
Au-aus
dem
Lac
springen,
und
die
Kette
ist
iced-out
Rose
gold
up,
rose-rose
gold
up
Roségold
auf,
Rosé-Roségold
auf
(Paul
Wall:)
(Paul
Wall:)
Pull
up
to
the
club,
bout
twelve
cars
deep
Fahr
vor
dem
Club
vor,
ungefähr
zwölf
Autos
tief
All
dripping
candy
paint,
with
some
glassy
ass
feet
Alle
triefend
vor
Candy-Lack,
mit
super
glänzenden
Felgen
I
keep
the
trunk
waving,
and
that
dro
stay
blazing
Ich
lass
den
Kofferraum
winken,
und
das
Gras
brennt
immer
With
the
nine
tucked
tightly,
at
them
haters
misbehaving
Mit
der
Neuner
fest
versteckt,
für
die
Hater,
die
sich
danebenbenehmen
I'm
a
hard
hitter
like
Greg
Blue,
setting
trends
and
squashing
noise
Ich
bin
ein
harter
Hitter
wie
Greg
Blue,
setze
Trends
und
ersticke
Lärm
Pulling
up
in
some
candy
toys,
strutting
the
parking
lot
with
poise
Fahr'
in
Candy-Spielzeugen
vor,
stolziere
mit
Haltung
über
den
Parkplatz
You
see
them
karats
on
my
wrist,
and
all
around
my
neck
Du
siehst
die
Karat
an
meinem
Handgelenk
und
um
meinen
Hals
With
nothing
less
than
flawless
diamonds
mayn,
what
you
expect
Mit
nichts
Geringerem
als
makellosen
Diamanten,
Mann,
was
erwartest
du
I
got
a
lot
of
charms,
I
got
a
lot
of
chains
Ich
hab
viele
Anhänger,
ich
hab
viele
Ketten
I
got
a
lot
of
grills,
and
nan
one
of
em
look
the
same
Ich
hab
viele
Grills,
und
keiner
davon
sieht
gleich
aus
Swang
and
bang
in
my
candy
car,
boppers
wanna
know
who
we
are
Swang
and
Bang
in
meinem
Candy-Auto,
Weiber
wollen
wissen,
wer
wir
sind
Street
veterans
and
mic
wreckers,
we
certified
young
ghetto
stars
Straßenveteranen
und
Mic-Zerstörer,
wir
sind
zertifizierte
junge
Ghetto-Stars
Popping
bottles
that's
just
for
fun,
popping
trunk
that's
in
my
blood
Flaschen
köpfen
nur
zum
Spaß,
Kofferraum
aufmachen
liegt
mir
im
Blut
Candy
paint
might
cause
a
flood,
please
don't
spill
my
cup
of
mud
Candy-Lack
könnte
'ne
Flut
verursachen,
bitte
verschütte
nicht
meinen
Becher
Mud
You
know
we
stay
balling,
cause
we
keep
grinding
for
that
bread
Du
weißt,
wir
bleiben
am
Ballen,
weil
wir
weiter
für
das
Brot
grinden
Swishahouse
it's
Paul
Wall,
and
I'm
G-Boy
fresh
until
I'm
dead
Swishahouse,
hier
ist
Paul
Wall,
und
ich
bin
G-Boy
fresh
bis
ich
tot
bin
I'm
dope
man
fresh,
dope
man
fresh
Ich
bin
Dope
Man
fresh,
Dope
Man
fresh
Chain
on
the
chest,
I'm
dope
man
fresh
Kette
auf
der
Brust,
ich
bin
Dope
Man
fresh
Dope
man
fresh,
dope
man
fresh
Dope
Man
fresh,
Dope
Man
fresh
Hopping
out
the
Lac,
staying
dope
man
fresh
- 2x
Aus
dem
Lac
springen,
bleibe
Dope
Man
fresh
- 2x
I'm
a
certified,
wood
gripper
Ich
bin
zertifiziert
am
Holzlenkrad
I'm
a
old
school,
candy
paint
Lac
flipper
Ich
bin
ein
Old
School,
Candy-Lack
Lac-Flipper
Got
the
bang
on,
and
the
screens
lit
Hab
den
Bass
aufgedreht
und
die
Bildschirme
an
Got
the
dro
going,
satellite
kit
Hab
das
Gras
am
Start,
Satelliten-Kit
What
you
know,
about
the
mink
guts
Was
weißt
du
schon
über
Nerz-Innenraum
And
the
motor,
that'll
drag
race
a
school
bus
Und
den
Motor,
der
'nen
Schulbus
im
Drag
Race
schlägt
Just,
got
the
paint
job
touched
up
Hab
grad
den
Lack
ausbessern
lassen
On
the
freeway,
riding
with
them
do's
up
Auf
dem
Freeway,
fahre
mit
den
Türen
oben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: paul slayton, big tuck, juan tuck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.