Big Tuck - Dippin In da Lac - перевод текста песни на немецкий

Dippin In da Lac - Big Tuckперевод на немецкий




Dippin In da Lac
Cruisen im Lac
(Feat. Paul Wall)
(Mit Paul Wall)
(Talking:)
(Gesprochen:)
Ay what's up mayn, this your boy Big Tuck
Ey, was geht ab, Mann, hier ist dein Junge Big Tuck
Ad-Tuck-Hitler, Hurricane Tuck and Paul Wall
Ad-Tuck-Hitler, Hurricane Tuck und Paul Wall
This what I want my dope boys to do
Das ist, was ich will, dass meine Dope Boys tun
I know we got a lot of dope boys out there
Ich weiß, wir haben viele Dope Boys da draußen
Everybody know, we got money down here
Jeder weiß, wir haben Geld hier unten
We gon put the new shit up, and we gon jump in a old school Lac
Wir stellen den neuen Scheiß weg und springen in einen Old School Lac
And we gon dip on these hoes, g'eah-g'eah
Und wir werden vor diesen Schlampen cruisen, g'eah-g'eah
(Big Tuck:)
(Big Tuck:)
I swear, I'm the freshest nigga moving
Ich schwör', ich bin der frischeste Kerl unterwegs
GT roof down, cruising
GT Dach unten, am Cruisen
Gucci loc's on, peeping bitches choosing
Gucci Loc's auf, beobachte Bitches beim Auswählen
Tispy on the dance floor, grooving
Angeschickert auf der Tanzfläche, am Grooven
Seeing niggaz hating, cause I'm shining
Sehe Kerle hassen, weil ich glänze
Got money in my pockets, I don't mind em
Hab Geld in meinen Taschen, die stören mich nicht
Yeah nigga, peep this watch
Yeah Kerl, check diese Uhr
Peep this chain, my shine don't stop
Check diese Kette, mein Glanz hört nicht auf
I'm dope man fresh
Ich bin Dope Man fresh
The J's on point, heavy crease the Guess
Die J's sind top, fette Falte in der Guess
The chain on the chest, hoes obsessed
Die Kette auf der Brust, Schlampen sind besessen
They finally get to meet, the Big Tuck in the flesh
Sie treffen endlich den Big Tuck leibhaftig
She's watching, I know that I got her
Sie schaut zu, ich weiß, ich hab sie
Three karat studs in the ear, she know I'm a rider
Drei Karat Stecker im Ohr, sie weiß, ich bin ein Rider
And, it's just like that
Und, es ist einfach so
The Benz in the garage, I'm bout to jump in the Lac
Der Benz in der Garage, ich spring gleich in den Lac
(Hook: x2)
(Hook: 2x)
Dipping in the Lac, with the do's rose up
Im Lac cruisen, mit den Türen nach oben
Hoe-hoes froze up, cause the do's rose up
Schla-Schlampen erstarrt, weil die Türen oben sind
Ho-ho-hopping out the Lac, and the chain froze up
Au-aus dem Lac springen, und die Kette ist iced-out
Rose gold up, rose-rose gold up
Roségold auf, Rosé-Roségold auf
(Paul Wall:)
(Paul Wall:)
Pull up to the club, bout twelve cars deep
Fahr vor dem Club vor, ungefähr zwölf Autos tief
All dripping candy paint, with some glassy ass feet
Alle triefend vor Candy-Lack, mit super glänzenden Felgen
I keep the trunk waving, and that dro stay blazing
Ich lass den Kofferraum winken, und das Gras brennt immer
With the nine tucked tightly, at them haters misbehaving
Mit der Neuner fest versteckt, für die Hater, die sich danebenbenehmen
I'm a hard hitter like Greg Blue, setting trends and squashing noise
Ich bin ein harter Hitter wie Greg Blue, setze Trends und ersticke Lärm
Pulling up in some candy toys, strutting the parking lot with poise
Fahr' in Candy-Spielzeugen vor, stolziere mit Haltung über den Parkplatz
You see them karats on my wrist, and all around my neck
Du siehst die Karat an meinem Handgelenk und um meinen Hals
With nothing less than flawless diamonds mayn, what you expect
Mit nichts Geringerem als makellosen Diamanten, Mann, was erwartest du
I got a lot of charms, I got a lot of chains
Ich hab viele Anhänger, ich hab viele Ketten
I got a lot of grills, and nan one of em look the same
Ich hab viele Grills, und keiner davon sieht gleich aus
Swang and bang in my candy car, boppers wanna know who we are
Swang and Bang in meinem Candy-Auto, Weiber wollen wissen, wer wir sind
Street veterans and mic wreckers, we certified young ghetto stars
Straßenveteranen und Mic-Zerstörer, wir sind zertifizierte junge Ghetto-Stars
Popping bottles that's just for fun, popping trunk that's in my blood
Flaschen köpfen nur zum Spaß, Kofferraum aufmachen liegt mir im Blut
Candy paint might cause a flood, please don't spill my cup of mud
Candy-Lack könnte 'ne Flut verursachen, bitte verschütte nicht meinen Becher Mud
You know we stay balling, cause we keep grinding for that bread
Du weißt, wir bleiben am Ballen, weil wir weiter für das Brot grinden
Swishahouse it's Paul Wall, and I'm G-Boy fresh until I'm dead
Swishahouse, hier ist Paul Wall, und ich bin G-Boy fresh bis ich tot bin
(Hook x2)
(Hook 2x)
(Big Tuck:)
(Big Tuck:)
I'm dope man fresh, dope man fresh
Ich bin Dope Man fresh, Dope Man fresh
Chain on the chest, I'm dope man fresh
Kette auf der Brust, ich bin Dope Man fresh
Dope man fresh, dope man fresh
Dope Man fresh, Dope Man fresh
Hopping out the Lac, staying dope man fresh - 2x
Aus dem Lac springen, bleibe Dope Man fresh - 2x
I'm a certified, wood gripper
Ich bin zertifiziert am Holzlenkrad
I'm a old school, candy paint Lac flipper
Ich bin ein Old School, Candy-Lack Lac-Flipper
Got the bang on, and the screens lit
Hab den Bass aufgedreht und die Bildschirme an
Got the dro going, satellite kit
Hab das Gras am Start, Satelliten-Kit
What you know, about the mink guts
Was weißt du schon über Nerz-Innenraum
And the motor, that'll drag race a school bus
Und den Motor, der 'nen Schulbus im Drag Race schlägt
Just, got the paint job touched up
Hab grad den Lack ausbessern lassen
On the freeway, riding with them do's up
Auf dem Freeway, fahre mit den Türen oben
(Hook x2)
(Hook 2x)





Авторы: paul slayton, big tuck, juan tuck


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.