Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
my
locs
on,
even
when
it's
dark
I
ain't
playing
Ich
habe
meine
Locs
auf,
auch
wenn
es
dunkel
ist,
ich
spiele
nicht
Sitting
on
a
hundred
spokes,
from
all
this
money
I
be
making
Sitze
auf
hundert
Speichen,
von
all
dem
Geld,
das
ich
verdiene
That's
what's
up,
(that's
what's
up-that's
what's
up-that's
what's
up)
Das
ist
es,
(das
ist
es-das
ist
es-das
ist
es)
That's
what's
up,
(that's
what's
up-that's
what's
up-that's
what's
up)
Das
ist
es,
(das
ist
es-das
ist
es-das
ist
es)
So
much
ice
on
my
wrist,
but
my
necklace
stay
stunning
So
viel
Eis
an
meinem
Handgelenk,
aber
meine
Halskette
bleibt
umwerfend
Don't
talk
to
me
nigga,
if
it
ain't
about
money
Sprich
nicht
mit
mir,
Nigga,
wenn
es
nicht
um
Geld
geht
That's
what's
up,
(that's
what's
up-that's
what's
up-that's
what's
up)
Das
ist
es,
(das
ist
es-das
ist
es-das
ist
es)
That's
what's
up,
(that's
what's
up-that's
what's
up-that's
what's
up)
Das
ist
es,
(das
ist
es-das
ist
es-das
ist
es)
Fresh
off
the
lot,
the
Bentley
Azur
Frisch
vom
Platz,
der
Bentley
Azur
Blue
and
yellow's
on
the
piece,
look
like
they
going
to
war
Blau
und
Gelb
auf
dem
Stück,
sehen
aus,
als
würden
sie
in
den
Krieg
ziehen
My
shoe
game
real,
it's
like
I'm
skating
the
floor
Mein
Schuhspiel
ist
echt,
es
ist,
als
würde
ich
auf
dem
Boden
skaten
The
chicks
adore,
the
house
built
on
the
shore
Die
Miezen
lieben
es,
das
Haus
am
Ufer
gebaut
Big
Tuck
in
the
building,
the
chillest
nigga
in
town
Big
Tuck
im
Gebäude,
der
chilligste
Nigga
der
Stadt
When
it
come
to
my
paper,
ain't
no
kidding
around
Wenn
es
um
mein
Papier
geht,
wird
nicht
herumgealbert
DSR
is
the
click,
we
holding
it
down
DSR
ist
die
Clique,
wir
halten
sie
unten
You
were
stunting
in
that
Benz,
till
I
pulled
the
Phantom
around
Du
hast
in
diesem
Benz
angegeben,
bis
ich
den
Phantom
herangezogen
habe
Spent
a
grip
on
the
necklace,
won't
speak
on
the
teeth
Habe
einen
Griff
für
die
Halskette
ausgegeben,
werde
nicht
über
die
Zähne
sprechen
But
the
top
banana,
bottom
blueberry
and
peach
Aber
die
obere
Banane,
unten
Blaubeere
und
Pfirsich
So
many
stones
in
the
mouth,
it
impaired
my
speech
So
viele
Steine
im
Mund,
dass
meine
Sprache
beeinträchtigt
ist
Shining
so
hard,
I'm
not
allowed
on
the
beach
Ich
glänze
so
stark,
dass
ich
am
Strand
nicht
erlaubt
bin
26
oor
28's,
the
only
way
that
I
skate
26
oder
28,
die
einzige
Art,
wie
ich
skate
Ride
heavy
in
the
game,
I
got
the
Cheve
in
shape
Reite
schwer
im
Spiel,
ich
habe
den
Cheve
in
Form
gebracht
The
man
with
the
cheddar,
dividing
the
cake
Der
Mann
mit
dem
Cheddar,
der
den
Kuchen
teilt
Take
a
plane
to
Aruba,
and
go
surf
in
the
lake
Nimm
ein
Flugzeug
nach
Aruba,
und
geh
im
See
surfen,
Süße
A
lot
of
y'all
don't
know
me,
but
a
lot
of
you
do
Viele
von
euch
kennen
mich
nicht,
aber
viele
von
euch
tun
es
Bought
a
plane
from
Diddy,
and
sprayed
it
cancun
blue
Habe
ein
Flugzeug
von
Diddy
gekauft
und
es
Cancun-blau
besprüht
The
car
you
driving,
I
bought
six
for
the
crew
Das
Auto,
das
du
fährst,
habe
ich
sechsmal
für
die
Crew
gekauft
Check
the
seven
point
one,
I
got
the
signature
too
Überprüfe
die
sieben
Komma
eins,
ich
habe
auch
die
Unterschrift,
Kleine
I
feel
it
ain't
right,
to
be
rich
like
this
Ich
finde
es
nicht
richtig,
so
reich
zu
sein
Got
a
pond
in
the
kitchen,
with
the
tropical
fish
Habe
einen
Teich
in
der
Küche,
mit
tropischen
Fischen
VVS
on
the
chest,
leave
a
marvelous
gliss
VVS
auf
der
Brust,
hinterlässt
einen
herrlichen
Glanz
The
'76
Chavelle,
with
the
Lambo
kit
Der
'76
Chavelle,
mit
dem
Lambo-Kit
Bought
some
land
in
Miami,
without
touching
the
stash
Habe
etwas
Land
in
Miami
gekauft,
ohne
den
Vorrat
anzurühren,
Baby
The
glare
from
the
watch,
will
cause
a
pilot
to
crash
Das
Blenden
der
Uhr
wird
einen
Piloten
zum
Absturz
bringen
The
paint
job
sick,
I
got
it
wet
as
a
bath
Die
Lackierung
ist
krank,
ich
habe
sie
nass
wie
ein
Bad
gemacht
Get
a
whiff
of
this
starter
dro,
puff
it
and
pass
Zieh
an
diesem
Starter-Dro,
paffe
es
und
gib
es
weiter,
Schöne
Got
my
locs
on
pimping,
if
it's
sunny
and
not
Habe
meine
Locs
auf,
auch
wenn's
sonnig
ist
oder
nicht.
Turning
corners
in
a
Phantom,
Hugh
Hef'
ain't
got
Ich
biege
in
einem
Phantom
um
die
Ecke,
das
Hugh
Hef'
nicht
hat
The
Big
T
you
see
paid,
I'm
way
too
hot
Der
Big
T,
den
du
siehst,
ist
bezahlt,
ich
bin
viel
zu
heiß,
Kleine
If
you
ain't
talking
bout
money,
what
you
talking
about
Wenn
du
nicht
über
Geld
sprichst,
worüber
sprichst
du
dann,
mein
Schatz?
I
got
my
locs
on,
and
I'm
shined
up
Ich
habe
meine
Locs
auf
und
ich
bin
aufgeglänzt
G4
plane,
better
go
on
get
your
grind
up
G4-Flugzeug,
geh
besser
hin
und
bring
dein
Grind
hoch
Fall
to
club,
Lamborginis
all
lined
up
Komm
in
den
Club,
Lamborghinis
alle
aufgereiht
In
a
world
of
our
own,
lil'
mama
don't
mind
us
In
einer
Welt
für
uns,
kleine
Mama,
störe
uns
nicht
It's
me
the
hook,
the
cross
the
jab
Ich
bin
der
Haken,
das
Kreuz,
der
Jab
Big
Tuck's
the
chemist,
and
the
booth's
the
lab
Big
Tuck
ist
der
Chemiker,
und
die
Kabine
ist
das
Labor,
Baby
Pimping
the
mic,
it's
the
gift
of
gab
Ich
pimpe
das
Mikrofon,
es
ist
die
Gabe
des
Redens
I'm
the
man
of
the
hour,
I
got
loot
to
grab
Ich
bin
der
Mann
der
Stunde,
ich
habe
Beute
zu
greifen,
Süße
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Lyon, Big Tuck, Marcello Valenzano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.