Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay,
Big
Money
Heavyweight,
ay
Fresh
we
back
at
it
daddy,
Big
Tymers,
summertime
boy
Ay,
Big
Money
Schwergewicht,
ay
Fresh,
wir
sind
wieder
am
Start,
Alter,
Big
Tymers,
Sommerzeit,
Junge
See
its
summertime
homie
and
we
born
to
shine,
Sieh,
es
ist
Sommerzeit,
Homie,
und
wir
sind
geboren,
um
zu
scheinen,
Cadillac
dipped
grill
with
the
9 on
line,
Cadillac
mit
veredeltem
Grill,
die
Neuner
griffbereit,
Keep
the
ice
on
packed,
with
the
big
mack
stacks,
Das
Eis
immer
dabei,
mit
den
großen
Geldstapeln,
Rims
dipped
the
same
colour
as
the
new
Cadillac,
Felgen
lackiert
in
derselben
Farbe
wie
der
neue
Cadillac,
See
we
lace
our
hoes,
and
smoke
our
dro'
Sieh,
wir
statten
unsere
Mädels
aus
und
rauchen
unser
Gras,
When
we
go
to
the
club,
we
go
through
the
back
door,
Wenn
wir
in
den
Club
gehen,
gehen
wir
durch
die
Hintertür,
With
the
nine
on
my
waistline
(waistline)
Mit
der
Neuner
an
meinem
Hosenbund
(Hosenbund)
Any
nigga
act
up
he
get
that
nine
to
his
fuckin'
mind
Jeder
N*gga,
der
aufmuckt,
kriegt
die
Neun
in
seinen
verdammten
Verstand
Homie
still
doing
time
(doing
time),
son
a
sack
thru
his
mind
Homie
sitzt
noch
ein
(sitzt
noch
ein),
kriegt
Zeug
für
seinen
Kopf
He
get
it
thru
the
pipeline,
Er
kriegt's
durch
die
Pipeline,
Flicks,
so
you
see
how
we
shine,
everybody
know
stunna
so
you
know
I'm
doing
mines,
Fotos,
damit
du
siehst,
wie
wir
scheinen,
jeder
kennt
Stunna,
also
weißt
du,
ich
mache
mein
Ding,
Its
a
vision
of
dreams
with
Cadillac
machines,
get
loot,
not
hoes
if
you
know
what
I
mean
Es
ist
eine
Vision
von
Träumen
mit
Cadillac-Maschinen,
hol
Kohle,
nicht
Weiber,
wenn
du
weißt,
was
ich
meine
Gotta
hustle
and
grind,
keep
the
money
on
your
mind,
Muss
schuften
und
ackern,
behalte
das
Geld
im
Kopf,
Summertime
all
hoods,
blow
up
and
shine
Sommerzeit,
alle
Viertel,
durchstarten
und
scheinen
Got
everything
they
ever
built,
everything
they
ever
made
Habe
alles,
was
sie
je
gebaut
haben,
alles,
was
sie
je
gemacht
haben
And
on
my
bed,
I
even
got
a
mink
spread
Und
auf
meinem
Bett
habe
ich
sogar
eine
Nerzdecke
On
all
my
cars,
gotta
have
spinning
blades
Auf
all
meinen
Autos
muss
ich
Spinnerfelgen
haben
And
all
my
toys,
gotta
have
an
infared
Und
all
meine
Spielzeuge
müssen
ein
Infrarot
haben
Six
years
ago,
a
friend
of
mine
Vor
sechs
Jahren
sagte
ein
Freund
von
mir
Said
its
gon'
rain
before
the
sunshine,
Es
wird
regnen,
bevor
die
Sonne
scheint,
Some
gon'
lead,
some
gon'
follow,
Manche
werden
führen,
manche
werden
folgen,
Some
gon'
spit,
some
gon'
swallow,
Manche
werden
spucken,
manche
werden
schlucken,
Now
where
you
going?,
where
you
been?
Also
wohin
gehst
du?,
Wo
warst
du?
And
whats
your
angle,
and
how
you
fit
in,
Und
was
ist
dein
Plan,
und
wie
passt
du
rein,
So
this
time
I
made
up
my
mind,
Also
dieses
Mal
habe
ich
mich
entschieden,
Fuck
being
broke,
its
time
to
shine,
Scheiß
drauf,
pleite
zu
sein,
es
ist
Zeit
zu
scheinen,
Kiss
my
momma,
tell
my
daddy
I'm
gone,
Küsse
meine
Mama,
sag
meinem
Papa,
ich
bin
weg,
Baby
boy
on
his
way
to
make
a
song,
Kleiner
Junge
auf
dem
Weg,
einen
Song
zu
machen,
From
a
quarter
to
a
dollar
to
a
five
to
a
ten
Von
einem
Viertel
zu
einem
Dollar
zu
einem
Fünfer
zu
einem
Zehner
You
are
witnessing,
Ihr
seid
Zeugen,
The
rise
of
a
young
black
entrepreneur,
Des
Aufstiegs
eines
jungen
schwarzen
Unternehmers,
Spread
my
wings,
I'm
about
to
soar,
Breite
meine
Flügel
aus,
ich
bin
dabei
abzuheben,
Two
million,
three
million
nigga
I
did
it,
Zwei
Millionen,
drei
Millionen,
Mann,
ich
hab's
geschafft,
Two
billion,
three
billion
nigga
lets
get
it,
Zwei
Milliarden,
drei
Milliarden,
Mann,
holen
wir's
uns,
See
I'm
a
neighbourhood
baller
with
the
beamers
and
sprawlers,
Sieh,
ich
bin
ein
Nachbarschafts-Baller
mit
den
BMWs
und
dicken
Schlitten,
The
broads
keep
callin
cuz
baby
I'm
ballin'
Die
Weiber
rufen
ständig
an,
denn
Baby,
ich
bin
am
Ballen,
Hood
rich
shit
with
these
ghettos
and
bricks,
Kiez-Reichtum-Scheiß
mit
diesen
Ghettos
und
Kilos,
Stunna
back
at
it
ma'
with
that
brand
new
six,
Stunna
ist
wieder
da,
Süße,
mit
dem
brandneuen
Sechser,
Stunna
got
that
caddy
with
the
bubble
eye
lips,
Stunna
hat
den
Caddy
mit
den
Bubble-Eye-Lichtern,
Fully
equipped
whips
to
custom
made
shit,
Voll
ausgestattete
Karren
bis
hin
zu
maßgefertigtem
Scheiß,
Now
everything
is
wet,
and
everything
is
slick,
Jetzt
glänzt
alles,
und
alles
ist
cool,
And
everything
is
paid,
mannie
mink
pimp
Und
alles
ist
bezahlt,
Mannie
Nerz-Pimp
You
scared,
get
the
new
escalade,
Hast
du
Schiss,
hol
den
neuen
Escalade,
The
long
motherfucker
get
the
head
done
in
suede,
Das
lange
Scheißding,
den
Himmel
in
Wildleder
gemacht,
Shining
at
its
best,
nigga
wear
your
vest,
Scheinen
vom
Feinsten,
Mann,
trag
deine
Weste,
Southern
ass
nigga
with
his
shirts
and
jeans
fresh,
Südstaaten-Typ
mit
seinen
frischen
Hemden
und
Jeans,
I
like
them
starched
heavy,
big
box
chevy,
Ich
mag
sie
stark
gestärkt,
großer
Kasten-Chevy,
Head
till'
I'm
dead
from
my
ol'
girl
Debbie,
Blowjob
bis
zum
Tod
von
meiner
alten
Debbie,
Don't
try
it,
buy
it,
if
its
factory,
amplify
it,
Nicht
probieren,
kaufen,
wenn's
ab
Werk
ist,
verstärk
es,
Might
go
nitro,
ignite
it,
Könnte
Nitro
zünden,
entfach
es,
Yeah!,
I
see
ya
Casey,
I
see
ya
fam,
Gilly,
Mikkey,
Boo,
Mike,
Stone,
Lac,
d-boy
Ceedy
Yeah!,
Ich
seh
dich
Casey,
ich
seh
dich
Fam,
Gilly,
Mikkey,
Boo,
Mike,
Stone,
Lac,
D-Boy
Ceedy
Wop,
ay
Ta
I
got
you
girl,
I'm
a
hold
us
down
shorty,
we
gon
buy
us
some
new
private
jets,
Wop,
ay
Ta,
ich
sorge
für
dich,
Mädel,
ich
halte
uns
über
Wasser,
Shorty,
wir
kaufen
uns
ein
paar
neue
Privatjets,
Weezy
We,
Young
Money,
Squad
up
nigga,
Mannie
Freezie,
Suga
Slim,
Joe
and
Greg,
I
got
us
baby,
Weezy
We,
Young
Money,
Squad
Up,
Mann,
Mannie
Freezie,
Suga
Slim,
Joe
und
Greg,
ich
sorge
für
uns,
Baby,
Hold
on
nigga,
its
all
good
homie,
ay
Rodney!,
its
ya
boy,
its
Bird
Beezy
my
Neezy,
we
Halt
durch,
Mann,
alles
gut,
Homie,
ay
Rodney!,
hier
ist
dein
Junge,
hier
ist
Bird
Beezy
mein
Neezy,
wir
Riding
for
ya
Darkchild
fahren
für
dich,
Darkchild
In
the
building
nigga,
yeah,
ay
Tanto,
I
ain't
forget
bout
you
nigga,
uptown
we
in
this
bitch
Im
Gebäude,
Mann,
yeah,
ay
Tanto,
ich
hab
dich
nicht
vergessen,
Mann,
Uptown,
wir
sind
hier
drin,
Bitch
Nigga,
ay
ay,
we
riding
Mann,
ay
ay,
wir
fahren
Till
the
wheels
fall
off
nigga,
guaranteed
we
wont
look
back
from
here
nigga,
Bis
die
Räder
abfallen,
Mann,
garantiert
schauen
wir
von
hier
an
nicht
zurück,
Mann,
We
keeping
it
hood,
you
know,
we
only
know
it
one
way
nigga,
yeah
yeah,
ah!
Wir
halten
es
Kiez,
weißt
du,
wir
kennen
es
nur
auf
eine
Art,
Mann,
yeah
yeah,
ah!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Byron O. Thomas, Bryan Williams, Ronald Dunbar, Edythe Wayne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.