Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
done
teached
and
talked,
walked
away
and
fought
Ich
hab'
gelehrt
und
geredet,
bin
weggegangen
und
hab'
gekämpft
Went
from
cussin'
and
bustin',
hustle
from
day
to
dark
Von
Fluchen
und
Schießen,
zum
Schuften
von
früh
bis
spät
Turned
nothin'
to
somethin',
introduced
to
stunnin'
Hab'
Nichts
zu
Etwas
gemacht,
wurde
dem
Prahlen
vorgestellt
In
my
life,
in
my
life
I
done
caused
some
hurt
In
meinem
Leben,
in
meinem
Leben
hab'
ich
Leid
verursacht
And
I
done
did
some
good,
said
I
can't
even
when
I
could
Und
ich
hab'
Gutes
getan,
sagte,
ich
kann
nicht,
selbst
als
ich
konnte
I
was
stopped
and
tested
fingerprinted
and
arrested
Ich
wurde
angehalten
und
getestet,
Fingerabdrücke
genommen
und
verhaftet
In
my
life,
in
my
life,
just
say
no
when
I
really
meant
yes
In
meinem
Leben,
in
meinem
Leben,
einfach
nein
sagen,
wenn
ich
eigentlich
ja
meinte
I'm
gon'
smoke
all
night
'til
it
hurt
my
chest
Ich
werde
die
ganze
Nacht
rauchen,
bis
meine
Brust
schmerzt
Slim
told
me
over
the
years
that
shit
gon'
tear
up
careers
Slim
sagte
mir
über
die
Jahre,
dass
dieser
Scheiß
Karrieren
zerstören
wird
In
yo
life,
in
yo
life,
what'chu
gon'
do
when
snakes
come
to
yo
crew?
In
deinem
Leben,
in
deinem
Leben,
was
wirst
du
tun,
wenn
Schlangen
zu
deiner
Crew
kommen?
I'm
a
get
on
my
knees
and
ask
the
Lord,
please
Ich
werde
auf
die
Knie
gehen
und
den
Herrn
bitten,
bitte
Separate
good
from
fake
and
the
love
and
the
hate
Trenne
das
Gute
vom
Falschen
und
die
Liebe
vom
Hass
In
my
life,
in
my
life
In
meinem
Leben,
in
meinem
Leben
I
mean
fuck,
I
done
had
a
rough
life
you
know
what
I'm
sayin'
Ich
meine,
verdammt,
ich
hatte
ein
hartes
Leben,
weißt
du,
was
ich
meine?
B.G.
lived
that
thug
life,
I
done
done
it
all
in
my
life
B.G.
lebte
dieses
Gangsterleben,
ich
hab'
alles
gemacht
in
meinem
Leben
I
done
done
time,
I
done
lived
in
group
homes
Ich
hab'
gesessen,
ich
hab'
in
Jugendheimen
gelebt
I
been
on
the
third
floor
of
hospitals
Ich
war
auf
der
dritten
Etage
von
Krankenhäusern
I
mean
it's
just
been
a
struggle
for
me
Ich
meine,
es
war
einfach
ein
Kampf
für
mich
But
now
I'm
on
top
you
know
what
I'm
sayin'
and
it
ain't
to
turnin'
back
Aber
jetzt
bin
ich
oben,
weißt
du,
was
ich
meine,
und
es
gibt
kein
Zurück
mehr
And
I
take
chances
in
whatever
I
do
Und
ich
gehe
Risiken
ein,
bei
allem,
was
ich
tue
'Cuz
if
I
don't
take
chances
I
don't
see
the
life
after
all
Denn
wenn
ich
keine
Risiken
eingehe,
sehe
ich
das
Leben
danach
gar
nicht
The
night
in
the
Rover
when
the
niggas
came
over
Die
Nacht
im
Rover,
als
die
Niggas
rüberkamen
You
went
out
like
a
soldier
and
I
still
can't
get
over
Du
bist
wie
ein
Soldat
gegangen
und
ich
komm'
immer
noch
nicht
drüber
weg
What
fake
bitches
done,
done,
got
me
clutchin'
my
gun
Was
falsche
Schlampen
getan
haben,
getan
haben,
lässt
mich
meine
Waffe
umklammern
In
this
life,
in
this
life
I
used
to
wonder
why
In
diesem
Leben,
in
diesem
Leben
fragte
ich
mich
früher,
warum
All
the
good
niggas
die,
why
some
soldier
gotta
suffer
Alle
guten
Niggas
sterben,
warum
manche
Soldaten
leiden
müssen
And
mothers
gotta
cry,
why
my
daddy
gotta
lie
Und
Mütter
weinen
müssen,
warum
mein
Vater
lügen
muss
'Cuz
he
don't
even
try
to
be
in
my
life,
in
my
life
Weil
er
nicht
mal
versucht,
in
meinem
Leben
zu
sein,
in
meinem
Leben
Take
care
of
your
crib
where
you
lay
down
and
live
Pass
auf
dein
Zuhause
auf,
wo
du
dich
hinlegst
und
lebst
Forget
and
forgive
'cuz
you
done
put
it
through
some
shit
Vergiss
und
vergib,
denn
du
hast
es
durch
Scheiße
gehen
lassen
Had
yo
daughter
and
yo
son
been
down
since
day
one
Deine
Tochter
und
dein
Sohn
waren
seit
Tag
eins
dabei
In
yo
life,
in
yo
life
In
deinem
Leben,
in
deinem
Leben
What
the
fuck
is
wrong,
you
don't
understand
this
song?
Was
zum
Teufel
ist
los,
verstehst
du
diesen
Song
nicht?
Tell
yo
momma
you
love
her
before
she
dead
and
gone
Sag
deiner
Mama,
dass
du
sie
liebst,
bevor
sie
tot
und
weg
ist
Nigga
that
don't
quit
that's
some
real
ass
shit
Nigga,
das
nicht
aufgibt,
das
ist
echter
Scheiß
In
this
life,
in
this
life
In
diesem
Leben,
in
diesem
Leben
Man,
I
mean
me
Juvenile
drugs
tore
my
family
up
Mann,
ich
meine,
bei
mir,
Juvenile,
Drogen
haben
meine
Familie
zerrissen
I'm
from
the
projects,
so
you
know
I
just
realized
Ich
komme
aus
den
Projects,
also
weißt
du,
ich
hab'
gerade
erst
realisiert
What
it
means
to
be
successful
Was
es
bedeutet,
erfolgreich
zu
sein
'Cuz
I
been
through
all
kinds
of
shit,
man,
bullshit
Denn
ich
hab'
allen
möglichen
Scheiß
durchgemacht,
Mann,
Bullshit
And
I
live
through
Baby,
Slim
and
the
Lord
to
help
me
Und
ich
lebe
durch
Baby,
Slim
und
den
Herrn,
die
mir
helfen
And
I
came
to
them
as
a
real
nigga
Und
ich
kam
zu
ihnen
als
echter
Nigga
And
I
said,
"Look
dog,
I'm
tired
of
livin'
like
this,
man"
Und
ich
sagte:
"Schau
mal,
Kumpel,
ich
bin
es
leid,
so
zu
leben,
Mann"
I
had
pounds
of
coke,
I
had
money
to
blow
Ich
hatte
Pfundweise
Koks,
ich
hatte
Geld
zum
Verprassen
I
had
a
felony
charge,
I
had
to
fight
in
the
court
Ich
hatte
eine
Anzeige
wegen
eines
Verbrechens,
ich
musste
vor
Gericht
kämpfen
I
had
warrant
reports,
shot
up
cars
before
Ich
hatte
Haftbefehle,
hab'
schon
Autos
zerschossen
In
my
life,
my
life,
I
got
kids
to
feed
In
meinem
Leben,
meinem
Leben,
ich
hab'
Kinder
zu
ernähren
I
got
niggas
to
watch,
I
need
a
hundred
mil
Ich
muss
auf
Niggas
aufpassen,
ich
brauche
hundert
Millionen
I
need
to
get
off
the
block,
wear
soldier
Rees
Ich
muss
vom
Block
wegkommen,
Soldier
Reeboks
tragen
In
the
gamblin'
spot,
in
my
life,
my
life
Im
Zocker-Laden,
in
meinem
Leben,
meinem
Leben
I
could
cook
it
and
cut
it,
I
could
bag
it
and
move
it
Ich
konnte
es
kochen
und
strecken,
ich
konnte
es
abpacken
und
verkaufen
I
could
toat
in
the
budget,
got
money
to
prove
it
Ich
konnte
die
Bücher
führen,
hab
Geld,
um
es
zu
beweisen
I
done
flood
the
public,
hope
Beatrice'll
do
it
Ich
hab'
die
Öffentlichkeit
geflutet,
hoffe,
Beatrice
wird
es
tun
In
my
life,
my
life,
now,
my
name
is,
Baby
but
the
call
me
Bubba
In
meinem
Leben,
meinem
Leben,
jetzt,
mein
Name
ist
Baby,
aber
sie
nennen
mich
Bubba
Ain't
a
bitch
that
I
know
that
can
say
that
I
love
her
Es
gibt
keine
Schlampe,
die
ich
kenne,
die
sagen
kann,
dass
ich
sie
liebe
Gettin'
pussy
from
a
boss
bitch
wearin'
a
rubber
Krieg'
Muschi
von
'ner
Boss-Schlampe,
trage
ein
Gummi
In
my
life,
my
life,
let
me
stunt
and
shine,
let
me
bling
and
floss
In
meinem
Leben,
meinem
Leben,
lass
mich
protzen
und
glänzen,
lass
mich
blingen
und
angeben
Let
me
ride
without
the
law
always
searchin'
my
car
Lass
mich
fahren,
ohne
dass
das
Gesetz
immer
mein
Auto
durchsucht
I
just
wanna
chill
fuck
bitches
and
play,
in
my
life,
my
life
Ich
will
nur
chillen,
Schlampen
ficken
und
spielen,
in
meinem
Leben,
meinem
Leben
Hoes
cry
in
my
world,
give
me
that
Baby
shit
Nutten
weinen
in
meiner
Welt,
gib
mir
diesen
Baby-Scheiß
Goin'
to
the
people
knowin'
that
they
made
me
and
shit
Gehe
zu
den
Leuten,
wissend,
dass
sie
mich
gemacht
haben
und
so
You
just
don't
know
what
I
go
through,
in
my
life,
my
life
Du
weißt
einfach
nicht,
was
ich
durchmache,
in
meinem
Leben,
meinem
Leben
I
got
Bentleys
and
Jags
got
Prowlers
and
Vets
Ich
hab'
Bentleys
und
Jags,
hab'
Prowlers
und
Vettes
Got
Benjamin's,
Hummers,
Cadillacs
and
vests
Hab'
Benjamins
[Hunderter],
Hummers,
Cadillacs
und
Westen
Condos
and
houses
Cardiers
and
Rovers,
in
my
life,
my
life
Eigentumswohnungen
und
Häuser,
Cartiers
und
Rovers,
in
meinem
Leben,
meinem
Leben
I
got
cars
and
broads
with
money
to
make
Ich
hab'
Autos
und
Weiber
mit
Geld
zu
verdienen
I
got
that
brown
wall
and
that
white
gate
Ich
hab'
diese
braune
Mauer
und
dieses
weiße
Tor
Got
bitches
and
hoes
love
that
platinum
and
gold,
in
my
life,
my
life
Hab'
Schlampen
und
Nutten,
die
Platin
und
Gold
lieben,
in
meinem
Leben,
meinem
Leben
Beautiful
Baby
what's
happenin',
this
Lil'
Turk
you
heard
me
Wunderschöner
Baby,
was
geht
ab,
hier
ist
Lil'
Turk,
hast
du
gehört?
One
of
the
original
hot
boys,
I
done
did
it
all
you
heard
me
Einer
der
originalen
Hot
Boys,
ich
hab'
alles
gemacht,
hast
du
gehört?
From
runnin'
through
cuts
and
hallways
Vom
Rennen
durch
Gassen
und
Flure
Runnin'
through
projects
bustin'
heads
Rennen
durch
Projects,
Köpfe
einschlagen
Yeah,
that's
that
lil'
nigga
Turk,
young
and
thuggin'
you
heard
me
Yeah,
das
ist
dieser
kleine
Nigga
Turk,
jung
und
kriminell,
hast
du
gehört?
I
know
you
gonna
let
me
do
what
I
do
Ich
weiß,
du
wirst
mich
machen
lassen,
was
ich
tue
Don't
hate
me
'cuz
I'm
beautiful,
you
heard
me
Hass
mich
nicht,
weil
ich
wunderschön
bin,
hast
du
gehört?
We
on
top
now,
nigga,
no
longer
livin'
that
trife
life,
you
heard
me
Wir
sind
jetzt
oben,
Nigga,
leben
nicht
mehr
dieses
miese
Leben,
hast
du
gehört?
Respect
and
a
check
we
ain't
doin'
nothin'
but
poppin'
Respekt
und
ein
Scheck,
wir
machen
nichts
anderes
als
knallen
lassen
Bottles
and
fuckin'
hoes
Flaschen
und
Nutten
ficken
You
heard
me,
makin'
money
that's
all
nigga
uh,
huh
Hast
du
gehört,
Geld
machen,
das
ist
alles,
Nigga,
uh,
huh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dwayne Carter, Byron O. Thomas, Christopher Noel Dorsey, Terius Gray, Bryan Williams, Tab Virgil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.