Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
By the Time I Get To Phoenix (In the Style of Glen Campbell) [Karaoke Version]
К тому времени, как я доберусь до Финикса (в стиле Глена Кэмпбелла) [Караоке-версия]
By
the
time
I
get
to
Phoenix
К
тому
времени,
как
я
доберусь
до
Финикса,
She′ll
be
rising
Она
уже
проснется.
She'll
find
the
note
I
left
hanging
on
her
door
Найдёт
записку,
что
я
оставил
на
её
двери.
She′ll
laugh,
when
she
reads
the
part
that
says
I'm
leaving
Она
рассмеётся,
когда
прочтёт,
что
я
ухожу,
Cause
I've
left
that
girl,
so
many
times
before
Ведь
я
бросал
её
уже
так
много
раз.
By
the
time
I
make
Albuquerque
К
тому
времени,
как
я
доеду
до
Альбукерке,
She′ll
be
working
Она
будет
на
работе.
She′ll
probably
stop
at
lunch,
Скорее
всего,
она
прервется
на
обед
And
give
me
a
call
И
позвонит
мне.
But
she'll
just
hear
that
phone
keep
on
ringing
Но
услышит
только
гудки
в
трубке,
Off
the
wall,
that′s
all
И
всё.
By
the
time
I
make
Oklahoma
К
тому
времени,
как
я
доеду
до
Оклахомы,
She'll
be
sleeping
Она
будет
спать.
She′ll
turn
softly
and
call
my
name
out
low
Она
тихонько
повернётся
и
шепотом
произнесёт
моё
имя.
And
she'll
cry,
just
to
think,
I′d
really
leave
her
И
заплачет
от
одной
мысли,
что
я
действительно
её
бросил,
Though
time
and
time
I've
tried
to
tell
her
so
Хотя
я
много
раз
пытался
ей
сказать
об
этом.
She
just
didn't
know,
Она
просто
не
знала,
I
would
really
go
Что
я
действительно
уйду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.