Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Tomorrow (In the Style of Manfred Mann) [Karaoke Version]
Придет Завтра (В Стиле Manfred Mann) [Караоке Версия]
If
the
song
of
the
songbird
Если
бы
песня
певчей
птицы
Could
replace
my
wrong
word
Могла
заменить
мои
неверные
слова,
Then
my
dear,
that′s
the
song
I
would
borrow
Тогда,
дорогая,
эту
песню
я
бы
позаимствовал.
& Tonight
you
would
hear
И
сегодня
вечером
ты
услышала
бы
The
saddest
song
of
the
year
Самую
грустную
песню
года,
& You'd
be
mine
once
again
come
tomorrow
И
ты
была
бы
моей
снова
завтра.
If
the
song
of
the
swallow
Если
бы
песня
ласточки
Could
reveal
my
sorrow
Могла
бы
открыть
мою
печаль,
Then
my
dear,
he
would
sing
just
for
you
Тогда,
дорогая,
он
пел
бы
только
для
тебя.
Just
tonight,
while
in
flight
Сегодня
ночью,
во
время
полёта,
On
your
windowsill
daylight
На
твоём
подоконнике
на
рассвете,
To
tell
you
all
of
my
tears
Чтобы
рассказать
тебе
обо
всех
моих
слезах.
(Repeat
verse
2)
(Повторить
второй
куплет)
Sing,
sing,
sing,
sing,
sing,
Mr.
Songbird
Пой,
пой,
пой,
пой,
пой,
господин
Певчая
Птица,
Come
on
& sing
just
one,
little
swallow
Давай,
спой
хоть
одну
песенку,
ласточка,
& Make
her
mine
once
again
come
tomorrow
И
сделай
её
моей
снова
завтра.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.