Big Voice Karaoke - Ghostbusters (In the Style of Ray Parker Junior) [Karaoke Version] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Big Voice Karaoke - Ghostbusters (In the Style of Ray Parker Junior) [Karaoke Version]




If there′s somethin' strange in your neighborhood
Если в вашем районе происходит что-то странное ...
Who ya gonna call?
Кому ты позвонишь?
(Ghostbusters!)
(Охотники за привидениями!)
If it′s somethin' weird an' it don′t look good
Если это что-то странное, то это выглядит не очень хорошо.
Who ya gonna call?
Кому ты позвонишь?
(Ghostbusters!)
(Охотники за привидениями!)
I ain′t afraid o' no ghost
Я не боюсь никакого призрака.
I ain′t afraid o' no ghost
Я не боюсь никакого призрака.
If you′re seein' things runnin′ through your head
Если ты видишь, как что-то проносится у тебя в голове ...
Who can you call?
Кому ты можешь позвонить?
(Ghostbusters!)
(Охотники за привидениями!)
An invisible man sleepin' in your bed
Человек-невидимка спит в твоей постели.
Oh who ya gonna call?
О, Кому ты позвонишь?
(Ghostbusters!)
(Охотники за привидениями! )
I ain't afraid o′ no ghost
Я не боюсь никаких привидений.
I ain′t afraid o' no ghost
Я не боюсь никакого призрака.
Who ya gonna call?
Кому ты позвонишь?
(Ghostbusters!)
(Охотники за привидениями!)
If you′re all alone, pick up the phone
Если ты совсем один, возьми трубку.
And call
И позвоните
(Ghostbusters!)
(охотникам за привидениями!)
I ain't afraid o′ no ghost
Я не боюсь никакого призрака.
I hear it likes the girls
Я слышал, ему нравятся девушки.
I ain't afraid o′ no ghost
Я не боюсь никакого призрака.
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Who you gonna call?
Кому ты позвонишь?
(Ghostbusters!)
(Охотники за привидениями!)
Mmm, if you've had a dose
МММ, если ты принял дозу ...
Of a freaky ghost baby
О странном призрачном ребенке
You better call
Вам лучше позвонить
(Ghostbusters!)
(охотникам за привидениями!)
Let me tell you somethin'
Позволь мне кое-что тебе сказать.
Bustin′ makes me feel good
Перебор заставляет меня чувствовать себя хорошо.
I ain′t afraid o' no ghost
Я не боюсь никакого призрака.
I ain′t afraid o' no ghost
Я не боюсь никакого призрака.
Don′t get caught alone, oh no
Не попадайтесь в одиночку, О нет
(Ghostbusters!)
(Охотники за привидениями!)
When he comes through your door
Когда он войдет в твою дверь ...
Unless you just a want some more
Если только ты не захочешь еще немного
I think you better call
Думаю, вам лучше позвонить
(Ghostbusters!)
(охотникам за привидениями!)
Oh, who you gonna call?
О, Кому ты позвонишь?
(Ghostbusters!)
(Охотники за привидениями!)
Who you gonna call?
Кому ты позвонишь?
(Ghostbusters!)
(Охотники за привидениями!)
Ah, think you better call
Ах, думаю, вам лучше позвонить
(Ghostbusters!)
(охотникам за привидениями!)
Who you gonna call?
Кому ты позвонишь?
(Ghostbusters!)
(Охотники за привидениями!)
I can't hear you
Я тебя не слышу.
Who you gonna call?
Кому ты позвонишь?
(Ghostbusters!)
(Охотники за привидениями!)
Louder
Громче
(Ghostbusters!)
(Охотники за привидениями!)
Who you gonna call?
Кому ты позвонишь?
(Ghostbusters!)
(Охотники за привидениями!)
Who can you call?
Кому ты можешь позвонить?
(Ghostbusters!)
(Охотники за привидениями!)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.