Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sixteen Tons (In the Style of Tennessee Ernie Ford) [Karaoke Version]
Шестнадцать тонн (в стиле Теннесси Эрни Форда) [Караоке версия]
Some
people
say
a
man
is
made
outta
mud
Говорят,
что
мужчина
создан
из
грязи,
A
poor
man′s
made
outta
muscle
and
blood
А
бедняк
— из
крови,
мускулов,
кожи.
Muscle
and
blood
and
skin
and
bones
Мускулы,
кровь,
кожа
да
кости,
A
mind
that's
a-weak
and
a
back
that′s
strong
Разум
слаб,
а
спина
— мости.
You
load
sixteen
tons,
what
do
you
get?
Погрузишь
шестнадцать
тонн,
что
получишь?
Another
day
older
and
deeper
in
debt
Старше
на
день
и
в
долгах
все
глубже.
Saint
peter
don't
you
call
me
'cause
i
can′t
go
Святой
Петр,
не
зови
меня,
я
не
могу
уйти,
I
owe
my
soul
to
the
company
store
Я
душу
свою
заложил
в
магазине
родном.
I
was
born
one
mornin′
when
the
sun
didn't
shine
Я
родился
утром,
когда
солнце
не
светило,
I
picked
up
my
shovel
and
i
walked
to
the
mine
Взял
лопату
и
пошел
в
шахту
силой.
I
loaded
sixteen
tons
of
number
nine
coal
Погрузил
шестнадцать
тонн
угля
номер
девять,
And
the
straw
boss
said
"well,
a-bless
my
soul"
И
бригадир
сказал:
"Ну
и
ну,
не
могу
поверить."
You
load
sixteen
tons,
what
do
you
get?
Погрузишь
шестнадцать
тонн,
что
получишь?
Another
day
older
and
deeper
in
debt
Старше
на
день
и
в
долгах
все
глубже.
Saint
peter
don′t
you
call
me
'cause
i
can′t
go
Святой
Петр,
не
зови
меня,
я
не
могу
уйти,
I
owe
my
soul
to
the
company
store
Я
душу
свою
заложил
в
магазине
родном.
I
was
born
one
mornin',
it
was
drizzlin′
rain
Я
родился
утром,
моросил
дождь,
Fightin'
and
trouble
are
my
middle
name
Драки
и
беды
— мое
второе
имя,
поймешь.
I
was
raised
in
the
canebrake*
by
an
ol'
mama
lion
Меня
вырастила
в
тростнике
старая
львица-мать,
Cain′t
no-a
high-toned
woman
make
me
walk
the
line
Никакая
высокомерная
женщина
не
заставит
меня
по
струнке
ходить
опять.
You
load
sixteen
tons,
what
do
you
get?
Погрузишь
шестнадцать
тонн,
что
получишь?
Another
day
older
and
deeper
in
debt
Старше
на
день
и
в
долгах
все
глубже.
Saint
peter
don′t
you
call
me
'cause
i
can′t
go
Святой
Петр,
не
зови
меня,
я
не
могу
уйти,
I
owe
my
soul
to
the
company
store
Я
душу
свою
заложил
в
магазине
родном.
If
you
see
me
comin',
better
step
aside
Если
увидишь
меня
идущим,
лучше
уступи
дорогу,
A
lotta
men
didn′t,
a
lotta
men
died
Многие
не
уступили,
и
нашли
свою
могилу.
One
fist
of
iron,
the
other
of
steel
Один
кулак
из
железа,
другой
— из
стали,
If
the
right
one
don't
a-get
you,
then
the
left
one
will
Если
правый
не
достанет,
то
левый
точно
прижали.
You
load
sixteen
tons,
what
do
you
get?
Погрузишь
шестнадцать
тонн,
что
получишь?
Another
day
older
and
deeper
in
debt
Старше
на
день
и
в
долгах
все
глубже.
Saint
peter
don′t
you
call
me
'cause
i
can't
go
Святой
Петр,
не
зови
меня,
я
не
могу
уйти,
I
owe
my
soul
to
the
company
store
Я
душу
свою
заложил
в
магазине
родном.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.