Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That Don't Impress Me Much (In the Style of Shania Twain) [Karaoke Version]
Это меня не впечатляет (В стиле Шании Твен) [Караоке версия]
I′ve
known
a
few
guys
who
thought
they
were
pretty
smart
Я
знала
нескольких
парней,
которые
считали
себя
умниками,
But
you've
got
being
right
down
to
an
art
Но
ты
возвел
правоту
в
ранг
искусства.
You
think
you′re
a
genius
Ты
думаешь,
что
ты
гений,
You
drive
me
up
the
wall
Ты
сводишь
меня
с
ума.
You're
a
regular
original
know-it-all
Ты
настоящий
оригинал,
всезнайка.
Oh-oo-oh,
you
think
you're
special
О-о-о,
ты
думаешь,
что
ты
особенный,
Oh-oo-oh,
you
think
you′re
something
else
О-о-о,
ты
думаешь,
что
ты
что-то
из
себя
представляешь.
Okay,
so
you′re
a
rocket
scientist
Хорошо,
допустим,
ты
ученый-ракетчик,
That
don't
impress
me
much
Это
меня
не
впечатляет.
So
you
got
the
brains,
but
have
you
got
the
touch
У
тебя
есть
мозги,
но
есть
ли
у
тебя
чуткость?
Don′t
get
me
wrong,
I
think
you're
alright
Не
пойми
меня
неправильно,
я
думаю,
ты
неплохой,
But
that
won′t
keep
me
warm
in
the
middle
of
the
night
Но
это
не
согреет
меня
посреди
ночи.
That
don't
impress
me
much
Это
меня
не
впечатляет.
I
never
knew
a
guy
who
carried
a
mirror
in
his
pocket
Я
никогда
не
знала
парня,
который
носил
бы
зеркальце
в
кармане
And
a
comb
up
his
sleeve
- just
in
case
И
расческу
в
рукаве
- на
всякий
случай.
And
all
that
extra
hold
gel
in
your
hair
oughtta
lock
it
И
весь
этот
гель
для
укладки
в
твоих
волосах
должен
их
надежно
фиксировать,
′Cause
Heaven
forbid
it
should
fall
out
of
place
Потому
что,
не
дай
бог,
они
растреплются.
Oh-oo-oh,
you
think
you're
special
О-о-о,
ты
думаешь,
что
ты
особенный,
Oh-oo-oh,
you
think
you're
something
else
О-о-о,
ты
думаешь,
что
ты
что-то
из
себя
представляешь.
Okay,
so
you′re
Brad
Pitt
Хорошо,
допустим,
ты
Брэд
Питт,
That
don′t
impress
me
much
Это
меня
не
впечатляет.
So
you
got
the
looks,
but
have
you
got
the
touch
У
тебя
есть
внешность,
но
есть
ли
у
тебя
чуткость?
Don't
get
me
wrong,
yeah,
I
think
you′re
alright
Не
пойми
меня
неправильно,
да,
я
думаю,
ты
неплохой,
But
that
won't
keep
me
warm
in
the
middle
of
the
night
Но
это
не
согреет
меня
посреди
ночи.
That
don′t
impress
me
much
Это
меня
не
впечатляет.
You're
one
of
those
guys
that
likes
to
shine
his
machine
Ты
один
из
тех
парней,
которые
любят
натирать
свою
машину
до
блеска,
You
make
me
take
off
my
shoes
before
you
let
me
get
in
Ты
заставляешь
меня
снимать
обувь,
прежде
чем
пустить
меня
в
нее.
I
can′t
believe
you
kiss
your
car
good
night
Я
не
могу
поверить,
что
ты
целуешь
свою
машину
на
ночь.
C'mon,
baby,
tell
me
- you
must
be
joking
right!
Да
ладно,
милый,
скажи
мне
- ты,
должно
быть,
шутишь!
Oh-oo-oh,
you
think
you're
special
О-о-о,
ты
думаешь,
что
ты
особенный,
Oh-oo-oh,
you
think
you′re
something
else
О-о-о,
ты
думаешь,
что
ты
что-то
из
себя
представляешь.
Okay,
so
you′ve
got
a
car
Хорошо,
допустим,
у
тебя
есть
машина,
That
don't
impress
me
much
Это
меня
не
впечатляет.
So
you
got
the
moves,
but
have
you
got
the
touch
У
тебя
есть
ловкость,
но
есть
ли
у
тебя
чуткость?
Don′t
get
me
wrong,
yeah,
I
think
you're
alright
Не
пойми
меня
неправильно,
да,
я
думаю,
ты
неплохой,
But
that
won′t
keep
me
warm
in
the
middle
of
the
night
Но
это
не
согреет
меня
посреди
ночи.
That
don't
impress
me
much
Это
меня
не
впечатляет.
You
think
you′re
cool
but
have
you
got
the
touch
Ты
думаешь,
что
ты
крутой,
но
есть
ли
у
тебя
чуткость?
Don't
get
me
wrong,
yeah,
I
think
you're
alright
Не
пойми
меня
неправильно,
да,
я
думаю,
ты
неплохой,
But
that
won′t
keep
me
warm
on
the
long,
cold,
lonely
night
Но
это
не
согреет
меня
в
долгую,
холодную,
одинокую
ночь.
That
don′t
impress
me
much
Это
меня
не
впечатляет.
Okay,
so
what
do
you
think,
you're
Elvis
or
something?
Хорошо,
и
что
ты
думаешь,
ты
Элвис
что
ли?
That
don′t
impress
me
Это
меня
не
впечатляет.
That
don't
impress
me
Это
меня
не
впечатляет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.