Big Voice Karaoke - Whiter Shade of Pale (In the Style of Procol Harum) [Karaoke Version] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Big Voice Karaoke - Whiter Shade of Pale (In the Style of Procol Harum) [Karaoke Version]




Whiter Shade of Pale (In the Style of Procol Harum) [Karaoke Version]
Белее Бледного (В Стиле Procol Harum) [Караоке Версия]
We skipped the light fandango
Мы пропустили лёгкое фанданго,
Turned cartwheels ′cross the floor
Крутились колесом по полу,
I was feeling kinda seasick
Меня немного укачало,
But the crowd called out for more
Но толпа просила ещё.
The room was humming harder
Гудение в комнате усилилось,
As the ceiling flew away
Потолок словно улетел,
When we called out for another drink
Когда мы попросили ещё выпить,
The waiter brought a tray
Официант принёс поднос.
And so it was that later
И вот так случилось позже,
As the miller told his tale
Когда мельник рассказал свою историю,
That her face, at first just ghostly,
Что её лицо, сначала лишь призрачное,
Turned a whiter shade of pale
Стало белее бледного.
She said, 'There is no reason
Она сказала: "Нет причин,
And the truth is plain to see.′
И истина очевидна".
But I wandered through my playing cards
Но я перебирал свои игральные карты
And would not let her be
И не хотел её отпускать.
One of sixteen vestal virgins
Одна из шестнадцати девственниц-весталок,
Who were leaving for the coast
Которые отправлялись к побережью,
And although my eyes were open
И хотя мои глаза были открыты,
They might have just as well've been closed
Они могли бы быть и закрыты.
She said, 'I′m home on shore leave,′
Она сказала: дома в увольнительной",
Though in truth we were at sea
Хотя на самом деле мы были в море.
So I took her by the looking glass
Так что я подвёл её к зеркалу
And forced her to agree
И заставил её согласиться,
Saying, 'You must be the mermaid
Сказав: "Ты, должно быть, русалка,
Who took Neptune for a ride.′
Которая прокатила Нептуна".
But she smiled at me so sadly
Но она улыбнулась мне так грустно,
That my anger straightway died
Что мой гнев сразу утих.
If music be the food of love
Если музыка пища любви,
Then laughter is its queen
То смех её королева,
And likewise if behind is in front
И точно так же, если зад это перед,
Then dirt in truth is clean
То грязь на самом деле чиста.
My mouth by then like cardboard
Мой рот, как картон,
Seemed to slip straight through my head
Словно проскользнул сквозь мою голову,
So we crash-dived straightway quickly
Поэтому мы стремительно нырнули вниз
And attacked the ocean bed
И достигли океанского дна.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.