Big Yavo - Back In That Mode - перевод текста песни на немецкий

Back In That Mode - Big Yavoперевод на немецкий




Back In That Mode
Wieder in diesem Modus
(Lamarcus J all on the beats now)
(Lamarcus J jetzt ganz auf den Beats)
(Fuck your producer, my beats is by Meexhie)
(Scheiß auf deinen Produzenten, meine Beats sind von Meexhie)
Uh, I'm on that- (why?)
Äh, ich bin auf diesem- (warum?)
Ay, this some player shit (what?)
Ay, das ist Player-Scheiße (was?)
This that-
Das ist-
Name ain't Khalil but I'll Mack a bitch
Heiße nicht Khalil, aber ich mache eine Schlampe an
Everything I do, it be extravagant (extravagant)
Alles, was ich tue, ist extravagant (extravagant)
When that rap slowdown, ain't trippin'
Wenn das Rappen langsamer wird, keine Sorge
I just order some more packages (oh)
Ich bestelle einfach noch ein paar Pakete (oh)
Back in that trap again (come on, sick 'em)
Wieder zurück in dieser Falle (komm schon, hetz sie auf)
Make 'em disappear, I'm talking 'bout magically (they gone)
Lass sie verschwinden, ich spreche von Magie (sie sind weg)
And my diamonds fruit loop, different color (bling, baow, baow)
Und meine Diamanten sind wie bunte Obst-Loops (bling, baow, baow)
Laffy Taffy shit
Laffy Taffy Scheiße
Where the shells went?
Wo sind die Patronenhülsen hin?
I can not pull over, they might smell it (might smell it)
Ich kann nicht anhalten, sie könnten es riechen (könnten es riechen)
And I'm ridin' with my lil' partner, that nigga hollerin' (hey, hey)
Und ich fahre mit meinem kleinen Partner, dieser Nigga schreit (hey, hey)
How the hell he got a bump stock and two switches? (Man)
Wie zum Teufel hat er einen Bump Stock und zwei Schalter? (Mann)
What you gon' do with it? (The fuck?)
Was willst du damit machen? (Verdammt?)
12 hit the lights (damn), I hit the gas (skrrt), then I went missing (vroom)
12 macht die Lichter an (verdammt), ich gebe Gas (skrrt), dann war ich verschwunden (vroom)
I'm gon' keep getting it
Ich werde es weiter bekommen
Y'all on that, they keep printing it (boom)
Ihr seid darauf, sie drucken es weiter (boom)
Nigga want me to lose so damn bad, but I just keep winnin'
Nigga will, dass ich so verdammt schlecht verliere, aber ich gewinne immer weiter
Chasing dreams like I'm Meek Milly (chase somethin')
Jage Träume wie Meek Milly (jage etwas)
Please don't think you a menace (chase somethin')
Denk bitte nicht, dass du eine Bedrohung bist (jage etwas)
Hop out, chase Denice (chase somethin')
Spring raus, jage Denice (jage etwas)
Christian Dior stitching 'cause I stay sinning (stay sinning)
Christian Dior Nähte, weil ich immer sündige (immer sündige)
Lil' bruh 'bout dizzy 'cause he stay spinnin' (slow down)
Lil' Bruder ist schwindelig, weil er sich immer dreht (langsamer)
And I need to chill because I stay spendin' (stop spendin')
Und ich muss chillen, weil ich immer ausgebe (hör auf auszugeben)
If I ain't have bills, I'll have eight-fifty (the fuck?)
Wenn ich keine Rechnungen hätte, hätte ich achthundertfünfzig (verdammt?)
Prolly have one mill' (hold on)
Wahrscheinlich eine Million (warte mal)
These hoes, niggas love and I been laid up with 'em (been)
Diese Schlampen lieben Niggas und ich habe mich mit ihnen hingelegt (habe)
And she ate me up, you went on a date with her (with her)
Und sie hat mich aufgefressen, du bist mit ihr auf ein Date gegangen (mit ihr)
Just like Webby, I'm her main man (I'm Webby)
Genau wie Webby, ich bin ihr Hauptmann (ich bin Webby)
I can't wait to cash out on a house, come with a maid in it (racks)
Ich kann es kaum erwarten, ein Haus auszuzahlen, das mit einem Dienstmädchen kommt (Kohle)
Like, fuck a pool, that bitch so big, I need a lake in it (big)
Scheiß auf einen Pool, die Schlampe ist so groß, ich brauche einen See darin (groß)
This big-ass 'Wood inside the club, like I burned a sage in it (in it)
Dieser riesige 'Wood im Club, als hätte ich Salbei darin verbrannt (darin)
Gallery department fill up my closet, you'll think I'm photogenic (photos)
Gallery Department füllt meinen Kleiderschrank, du wirst denken, ich bin fotogen (Fotos)
Hold on, designer Lenin, no footballs
Warte mal, Designer Lenin, keine Footballs
Hop out, diamonds hittin', no cap
Spring raus, Diamanten schlagen, kein Scherz
I don't think a pilot inside a plane could get fly as this, no yap (no)
Ich glaube nicht, dass ein Pilot in einem Flugzeug so fliegen könnte wie ich, kein Gelaber (nein)
I don't think a astronaut inside a rocket could get as high as me (he can't)
Ich glaube nicht, dass ein Astronaut in einer Rakete so high werden könnte wie ich (er kann nicht)
Ay, you know where I'm from, gotta keep a K
Ay, du weißt, woher ich komme, muss ein K behalten
'Cause that's just how it be (that's just how it goes)
Denn so ist es einfach (so läuft es einfach)
When I'm on stage, I close my eyes
Wenn ich auf der Bühne stehe, schließe ich meine Augen
'Cause I seen robberies (I seen a lot of them hoes)
Weil ich Raubüberfälle gesehen habe (ich habe viele von diesen Schlampen gesehen)
I ain't gon' lie, I'm 'bout that green, more than damn Luigi (oh, no yap)
Ich werde nicht lügen, ich stehe auf das Grüne, mehr als verdammt Luigi (oh, kein Gelaber)
I ain't gon' lie, I get off the floor more than a damn squidgy (okay)
Ich werde nicht lügen, ich stehe mehr vom Boden auf als ein verdammter Rakel (okay)
Shit on the floor right now, might pick it up
Scheiße liegt gerade auf dem Boden, könnte es aufheben
And just go in Neiman's (oh, okay)
Und einfach zu Neiman's gehen (oh, okay)
Banana clips, lemon squeezin' (what else?)
Bananenclips, Zitronenpressen (was noch?)
Leave Wells, go in Regions (huh?)
Verlasse Wells, gehe in Regions (huh?)
Green Bay, I'm thinkin' cheese (huh?)
Green Bay, ich denke an Käse (huh?)
G-Locks, AR-15's (damn)
G-Locks, AR-15's (verdammt)
Arron Rodgers and Pat Mahomes (they're geekin')
Arron Rodgers und Pat Mahomes (sie geeken)
Who the fuck say trappin' wrong? (Who the fuck?)
Wer zum Teufel sagt, dass Trappen falsch ist? (Wer zum Teufel?)
I be strapped at all my shows (I'm strapped)
Ich bin bei all meinen Shows bewaffnet (ich bin bewaffnet)
Nigga reach, I'll snatch yo' soul (I'ma snatch it)
Nigga greift, ich schnappe mir deine Seele (ich schnappe sie mir)
Stay on the scene, it won't feel wrong (no)
Bleib am Tatort, es wird sich nicht falsch anfühlen (nein)
Why these demons won't leave me alone? (They won't stop)
Warum lassen mich diese Dämonen nicht in Ruhe? (Sie hören nicht auf)
I can't lie, man, I'm fighting these demons (I'm fighting 'em)
Ich kann nicht lügen, Mann, ich kämpfe gegen diese Dämonen (ich kämpfe gegen sie)
And I'll still go hop in a Demon
Und ich werde trotzdem in einen Demon steigen
Still, I'll serve me a Jay like Steven (serve something)
Trotzdem werde ich einem Jay dienen wie Steven (diene etwas)
And you need to play Yay on your speakers (you need to)
Und du musst Yay auf deinen Lautsprechern spielen (du musst)
'Cause I ain't never gon' mislead you (I promise)
Weil ich dich niemals in die Irre führen werde (ich verspreche es)
Watch your back, 'cause niggas be greedy (leaches)
Pass auf deinen Rücken auf, denn Niggas sind gierig (Blutegel)
Steal your plate right after you feed 'em (hold up)
Stehlen deinen Teller direkt nachdem du sie gefüttert hast (warte mal)
I'm switching' up the demeanor (switchin')
Ich ändere mein Verhalten (ändere)
Ay, I'm switchin' up the procedures (switchin')
Ay, ich ändere die Vorgehensweisen (ändere)
Been told 'em I'm dope, on point like a needle (point)
Habe ihnen gesagt, dass ich dope bin, auf den Punkt wie eine Nadel (Punkt)
Big chop, she sing like Anitta (sing)
Großer Chop, sie singt wie Anitta (sing)
Get that pape', stuff it in my tooloos (stuff it)
Hol dir das Papier, stopf es in meine Tooloos (stopf es)
Reel in tools and nets (huh?)
Hol Werkzeuge und Netze ein (huh?)
Two lines and a X, somethin' 'bout that check (beep)
Zwei Linien und ein X, irgendwas mit diesem Scheck (beep)
I need respect, nigga
Ich brauche Respekt, Nigga
Oh, he don't know who I am? He get finessed quicker (finessed)
Oh, er weiß nicht, wer ich bin? Er wird schneller übers Ohr gehauen (übers Ohr gehauen)
Nigga be on my page stealin' drip, I really dress niggas (I dress 'em)
Nigga ist auf meiner Seite und klaut Drip, ich kleide Niggas wirklich ein (ich kleide sie ein)
Nino, that's my cousin, he gon' shoot, so that's my step-brother (step)
Nino, das ist mein Cousin, er wird schießen, also ist das mein Stiefbruder (Stief)
We walk through the club and kick shit
Wir gehen durch den Club und machen Scheiße
Better have your best blowin' (best, throwin' racks)
Du solltest besser deine Beste blasen lassen (Beste, wirf mit Kohle)
Might leave a money puddle (puddle)
Könnte eine Geldpfütze hinterlassen (Pfütze)
You say "Yay", I run it up (run it)
Du sagst "Yay", ich bring es in Gang (bring es in Gang)
Pull up wide body growlin' (hmm)
Fahre mit breitem Körper vor und knurre (hmm)
That bitch sound just like a Tonka truck (you ain't gang, then)
Diese Schlampe klingt genau wie ein Tonka-Truck (du gehörst nicht zur Gang, dann)
You ain't come with us
Du bist nicht mit uns gekommen
Call the plug and tell 'em, "I need some more fucking stuff" (weed)
Rufe den Plug an und sage ihm: "Ich brauche noch mehr verdammtes Zeug" (Gras)
Took yo' bitch back to the crib and tell her
Habe deine Schlampe zurück zur Krippe gebracht und sage ihr
"Baby, go get comfortable" (take her back)
"Baby, mach es dir bequem" (bring sie zurück)
Back in high school, I stuffed weed inside my mama furniture (oh)
Damals in der High School habe ich Gras in Mamas Möbeln versteckt (oh)
Kick it off, I run it back, heard you a fumbler (I heard you a fumbler)
Fang an, ich bringe es zurück, habe gehört, du bist ein Fummler (ich habe gehört, du bist ein Fummler)
Put this gun down and punish him (catch him)
Leg diese Waffe weg und bestrafe ihn (fang ihn)
Catch him without his blick, I bet that lil' boy crumble up (ha)
Fang ihn ohne seine Blicke, ich wette, dieser kleine Junge bricht zusammen (ha)
Run you down, boy, yo' ass better not stumble up
Lauf dich runter, Junge, dein Arsch sollte besser nicht stolpern
Get out, get him
Raus, hol ihn
Keep that
Behalte das





Авторы: Yaven Mauldin, Lamarcus Johnson, Demetrius Moore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.