Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whole Lotta Money
Ein Haufen Geld
Whole
lotta,
been
gettin'
to
it,
if
you
feel
me(You,
you)
Ein
Haufen,
hab's
in
letzter
Zeit
bekommen,
wenn
du
mich
verstehst
(Du,
du)
Yeah,
that
bitch
sound
like
iIt
creep
now
(Ayy,
let
that
shit
ride,
Tav)
Ja,
das
Ding
klingt,
als
würde
es
jetzt
kriechen
(Ayy,
lass
das
Ding
laufen,
Tav)
Whole
lotta,
been
gettin'
to
it
lately
(Skrrt,
skrrt)
Ein
Haufen,
hab's
in
letzter
Zeit
bekommen
(Skrrt,
skrrt)
Yeah,
that
bitch
sound
like
it
creep
now
Ja,
das
Ding
klingt,
als
würde
es
jetzt
kriechen
On
gang
(Vroom,
beep)
Auf
Gang
(Vroom,
beep)
I
say
whole
lotta
money
Ich
sage,
ein
Haufen
Geld
Been
getting
to
it
lately
(No
cap)
Hab's
in
letzter
Zeit
bekommen
(Kein
Witz)
Robbin'
some
niggas
ain't
talking
'bout
Nathan
(Nathan
Robinson)
Hab'
ein
paar
Typen
ausgeraubt,
rede
nicht
von
Nathan
(Nathan
Robinson)
Drip
on
me
like
just
I
got
done
bathin'
(Let's
go)
Outfit
sitzt
perfekt,
als
ob
ich
gerade
gebadet
hätte
(Los
geht's)
Show
got
the
backend
Show
hab'
das
Backend
bekommen
Gave
it
to
Zaylen
(Let's
go)
Hab's
Zaylen
gegeben
(Los
geht's)
Buss
it
down,
give
half
to
Braven
(Buss
it
down)
Teil
es
auf,
gib
Braven
die
Hälfte
(Teil
es
auf)
That
my
lil'
boy
Das
ist
mein
kleiner
Junge
Letting
you
know,
it
getting
crazy
(Let
you
know)
Lass
dich
wissen,
es
wird
verrückt
(Lass
dich
wissen)
I'm
tryna
bring
back
the
80s
(Just
to
let
you
know)
Ich
versuche,
die
80er
zurückzubringen
(Nur
um
dich
zu
informieren)
Say
these
niggas
act
just
like
bitch
Sag,
diese
Typen
benehmen
sich
wie
Bitches
Matter
of
fact
they
some
ladies
(Let's
go)
Tatsächlich
sind
sie
Ladies
(Los
geht's)
Pull
up
in
the
latest
Fahr'
vor
in
der
neuesten
Whip
cornеrs,
Mercedes
(Skrrt,
skrrt)
Karre,
Mercedes
(Skrrt,
skrrt)
Say
Glock
ain't
got
no
safеty
Sag,
Glock
hat
keine
Sicherung
The
dick
what
it
taking
(Bah-bah)
Der
Schwanz
ist
das,
was
es
braucht
(Bah-bah)
Hop
out
with
this
switch
Spring
raus
mit
diesem
Schalter
Hit
this
bitch
now
it
shakin'
Schlag
dieses
Ding,
jetzt
bebt
es
Hit
this
bitch,
fresh
it
dope
like
the
soda
that
baking
Schlag
dieses
Ding,
frisch
ist
es,
dope
wie
das
Backpulver
Say
bit'
want
to
leave,
that's
a
whole
lotta
rake
(Talkin'
'bout)
Sag,
Kleine
will
gehen,
das
ist
ein
Haufen
Geld
(Rede
von)
Serving
medical,
I
got
a
whole
lotta
patients
(Whole
lotta)
Verkaufe
medizinisches
Zeug,
ich
habe
einen
Haufen
Patienten
(Ein
Haufen)
Put
bands
on
they
head
like
Jason
Terry
(Terry)
Setze
Geld
auf
ihre
Köpfe
wie
Jason
Terry
(Terry)
In
the
'Cat
like
Tom
hawk
'em
down
like
Jerry
Im
'Cat
wie
Tom,
jage
sie
runter
wie
Jerry
Rice
say,
I
made
a
100k
twice
(No
cap)
Rice
sag,
ich
habe
zweimal
100k
gemacht
(Kein
Witz)
Live
like
a
rockstar,
everyday
life
(Rockstar)
Lebe
wie
ein
Rockstar,
jeden
Tag
(Rockstar)
I
caught
some
plays
in
my
Blairs
just
like
Mike
(Mike)
Ich
habe
ein
paar
Spiele
in
meinen
Blairs
gemacht,
genau
wie
Mike
(Mike)
Ayy,
my
cous'
from
Detroit
Ayy,
mein
Cousin
aus
Detroit
He
got
rich
off
the
swipes
(My
cuz
from)
Er
wurde
reich
durch
Swipes
(Mein
Cousin
aus)
Say,
come
get
your
poor
ass
rich
overnight
(Come)
Sag,
komm
und
mach
dich
über
Nacht
reich
(Komm)
I
say,
don't
send
a
diss,
we'll
put
your
bitch
on
a
flight
(No
cap)
Ich
sage,
schick
keinen
Diss,
wir
setzen
deine
Süße
in
einen
Flieger
(Kein
Witz)
I
say,
We'll
put
you
up
like
a
kite
(Let's
go)
Ich
sage,
wir
bringen
dich
hoch
wie
einen
Drachen
(Los
geht's)
I
say,
Dawg,
don't
send
a
diss
Ich
sage,
Alter,
schick
keinen
Diss
We'll
put
you
up
like
some
lights
(Come
here)
Wir
bringen
dich
hoch
wie
Lichter
(Komm
her)
Just
for
Christmas,
ayy,
we
on
your
head
like
a
pillow
(We
are)
Nur
zu
Weihnachten,
ayy,
wir
sind
auf
deinem
Kopf
wie
ein
Kissen
(Das
sind
wir)
Osama,
you
know
that
my
nigga
(Osama)
Osama,
du
weißt,
dass
das
mein
Kumpel
ist
(Osama)
Ayy,
we
ran
out
of
'Woods
Ayy,
uns
sind
die
'Woods
ausgegangen
So
we
smoking
out
swishers
Also
rauchen
wir
Swishers
My
partner
sell
dogs
like
he
got
him
a
kennel
(Got
him
one)
Mein
Partner
verkauft
Hunde,
als
hätte
er
einen
Zwinger
(Hätte
er
einen)
Bankroll
pink
like
I
don't
know
the
gender
(Like
I
don't
know)
Bankroll
pink,
als
ob
ich
das
Geschlecht
nicht
kenne
(Als
ob
ich
nicht
wüsste)
The
money,
it
flex
Das
Geld,
es
flext
That's
on
my
agenda
(On
day)
Das
ist
meine
Agenda
(Am
Tag)
I
gave
end
to
her
front
and
I
fucked
up
her
fender
Ich
gab
ihr
das
Ende
nach
vorne
und
habe
ihren
Kotflügel
kaputt
gemacht
I'm
havin'
bars
like
a
criminal
(Let's
go)
Ich
habe
Bars
wie
ein
Krimineller
(Los
geht's)
My
Off
White
for
the
summer
Mein
Off-White
für
den
Sommer
Moncler
for
the
winter
(No
cap)
Moncler
für
den
Winter
(Kein
Witz)
Shoot
a
ho
down,
feel
bad
for
who
sent
her
Schieß
eine
Schlampe
ab,
habe
Mitleid
mit
dem,
der
sie
geschickt
hat
My
fault,
I'm
all
bout
my
gallery
Meine
Schuld,
ich
bin
ganz
auf
meine
Galerie
aus
Fear
of
God,
Essentials
Fear
of
God,
Essentials
I
been
with
the
mob
tell
that
baby
I
live
here
(Let's
go)
Ich
war
mit
dem
Mob
zusammen,
sag
diesem
Baby,
ich
wohne
hier
(Los
geht's)
Knife
on
my
chopper
Messer
an
meinem
Chopper
You'd
think
that
I'm
fencing
(Let's
go)
Du
würdest
denken,
ich
fechte
(Los
geht's)
I
say,
cut
off
the
light
Ich
sage,
mach
das
Licht
aus
You
still
see
me,
I'm
glistening
(Still
see
me,
I'm
glistening)
Du
siehst
mich
immer
noch,
ich
glänze
(Siehst
mich
immer
noch,
ich
glänze)
Now
I
do
White,
I
wasn't
rocking
this
Christian
Jetzt
mache
ich
White,
ich
habe
dieses
Christian
nicht
getragen
Roll
a
'Wood,
now
my
fingers,
they
sticking
(Oh-no)
Dreh
einen
'Wood,
jetzt
kleben
meine
Finger
(Oh-nein)
I
say
whole
lotta
money
Ich
sage,
ein
Haufen
Geld
Been
getting
to
it
lately
(No
cap)
Hab's
in
letzter
Zeit
bekommen
(Kein
Witz)
Robbin'
some
niggas
ain't
talking
'bout
Nathan
(Nathan
Robinson)
Hab'
ein
paar
Typen
ausgeraubt,
rede
nicht
von
Nathan
(Nathan
Robinson)
Drip
on
me
like
just
I
got
done
bathin'
Outfit
sitzt
perfekt,
als
ob
ich
gerade
gebadet
hätte
Show
got
the
backend,
gave
it
to
Zaylen
Show
hab'
das
Backend
bekommen,
hab's
Zaylen
gegeben
Buss
it
down,
give
half
to
Braven
Teil
es
auf,
gib
Braven
die
Hälfte
That
my
lil'
boy,
letting
you
know
Das
ist
mein
kleiner
Junge,
lass
dich
wissen
It
getting
crazy
(Crazy)
Es
wird
verrückt
(Verrückt)
I'm
tryna
bring
back
the
80s
(It's
crazy)
Ich
versuche,
die
80er
zurückzubringen
(Es
ist
verrückt)
Say
these
niggas
act
just
like
bitch
Sag,
diese
Typen
benehmen
sich
wie
Bitches
Matter
a
fact
they
some
ladies
(I
say,
hold)
Tatsächlich
sind
sie
Ladies
(Ich
sage,
halt)
I
say
whole
lotta
money
Ich
sage,
ein
Haufen
Geld
Been
getting
to
it
lately
(Racks,
racks)
Hab's
in
letzter
Zeit
bekommen
(Racks,
Racks)
Robbin'
some,
niggas
ain't
talking
'bout
Nathan
(Racks)
Hab'
ein
paar,
Typen
ausgeraubt,
rede
nicht
von
Nathan
(Racks)
Drip
on
me
like
just
I
got
done
bathin'
(Let's
go)
Outfit
sitzt
perfekt,
als
ob
ich
gerade
gebadet
hätte
(Los
geht's)
Show
got
the
backend
Show
hab'
das
Backend
bekommen
Gave
it
to
Zaylen
(Let's
go)
Hab's
Zaylen
gegeben
(Los
geht's)
Buss
it
down,
give
half
to
Braven
(Buss
it
down)
Teil
es
auf,
gib
Braven
die
Hälfte
(Teil
es
auf)
That
my
lil'
boy
Das
ist
mein
kleiner
Junge
Letting
you
know
Lass
dich
wissen
It
getting
crazy
(Crazy)
Es
wird
verrückt
(Verrückt)
I'm
tryna
bring
back
the
80s
(The
80s)
Ich
versuche,
die
80er
zurückzubringen
(Die
80er)
Say
these
niggas
act
just
like
bitch
Sag,
diese
Typen
benehmen
sich
wie
Bitches
Matter
a
fact
they
some
ladies
(Brrt,
brrt)
Tatsächlich
sind
sie
Ladies
(Brrt,
brrt)
Brrt,
is
you
crazy?
Brrt,
bist
du
verrückt?
Ayy,
I
got
the
backend,
I
gave
to
Zaylen
Ayy,
ich
habe
das
Backend
bekommen,
ich
habe
es
Zaylen
gegeben
I
gave
some
to
Bravlen
Ich
habe
Bravlen
etwas
gegeben
Might
give
some
to
Raven
Könnte
Raven
etwas
geben
Ayy,
might
give
some
to
my
momma
Ayy,
könnte
meiner
Mutter
etwas
geben
Ayy,
might
send
some
to
Osama
Ayy,
könnte
etwas
an
Osama
schicken
This
shit
gettin'
crazy
Dieses
Ding
wird
verrückt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tavis Moore, Yaven Mauldin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.