BIGBABYGUCCI - Genie in a Bottle - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий BIGBABYGUCCI - Genie in a Bottle




Genie in a Bottle
Flaschengeist
Part of me
Ein Teil von mir
Ayy, you're a part of me
Ayy, du bist ein Teil von mir
(Hahaha)
(Hahaha)
Ah
Ah
It's alright, yeah-ah
Ist in Ordnung, yeah-ah
Alright, yeah-ah
In Ordnung, yeah-ah
I feel like you're a part of me (You're a part of me, a part of me)
Ich fühle, dass du ein Teil von mir bist (Du bist ein Teil von mir, ein Teil von mir)
I feel like you're a part of me (You're a part of me, you're a part of me)
Ich fühle, dass du ein Teil von mir bist (Du bist ein Teil von mir, du bist ein Teil von mir)
I feel like you're a part of me (You're a part of me, a part of me)
Ich fühle, dass du ein Teil von mir bist (Du bist ein Teil von mir, ein Teil von mir)
I feel like you're a part of me
Ich fühle, dass du ein Teil von mir bist
Wait, you goin' too fast, I hope you brace tight
Warte, du bist zu schnell, ich hoffe, du hältst dich fest
I packed my bags, I flew somewhere, I had to leave state
Ich packte meine Taschen, flog irgendwohin, ich musste den Staat verlassen
I'm alone, nearly ain't even one of my kind
Ich bin allein, es gibt fast niemanden meiner Art
You too basic, baby, I can't even say you my type
Du bist zu gewöhnlich, Baby, ich kann nicht mal sagen, dass du mein Typ bist
Breathe slow (Slow)
Atme langsam (Langsam)
Tell me where you want me to go (Go)
Sag mir, wohin ich gehen soll (Gehen)
Breathe slow (Slow)
Atme langsam (Langsam)
Tell me where you want me to go (Go)
Sag mir, wohin ich gehen soll (Gehen)
Where you want me to go
Wohin ich gehen soll
Where you want me to go (Part of me)
Wohin ich gehen soll (Teil von mir)
Want me to go
Ich gehen soll
Where you want me to go
Wohin ich gehen soll
Want me to go
Ich gehen soll
Where you want me to go
Wohin ich gehen soll
I feel like you're a part of me (You're a part of me, a part of me)
Ich fühle, dass du ein Teil von mir bist (Du bist ein Teil von mir, ein Teil von mir)
I feel like you're a part of me (You're a part of me, you're a part of me)
Ich fühle, dass du ein Teil von mir bist (Du bist ein Teil von mir, du bist ein Teil von mir)
I feel like you're a part of me (You're a part of me, a part of me)
Ich fühle, dass du ein Teil von mir bist (Du bist ein Teil von mir, ein Teil von mir)
I feel like you're a part of me
Ich fühle, dass du ein Teil von mir bist
Feel like you're a part of—
Fühle, dass du ein Teil von—
You're a part of—
Du bist ein Teil von—
You a genie in a bottle
Du bist ein Flaschengeist
But you got too many problems to follow (Follow)
Aber du hast zu viele Probleme, um zu folgen (Folgen)
Probably on another rapper by tomorrow ('Morrow)
Wahrscheinlich morgen bei einem anderen Rapper ('Morrow)
I need perfect attendance
Ich brauche perfekte Anwesenheit
I treat his wife like a witness
Ich behandle seine Frau wie eine Zeugin
Lookin' for the pain, I'm lookin' for it
Suche nach dem Schmerz, ich suche danach
You lookin' for the drank, I'm lookin' for it
Du suchst nach dem Getränk, ich suche danach
Got a house full of sticks, everybody blowin'
Habe ein Haus voller Waffen, jeder schießt
Tried to send my ass to hell, but everybody goin'
Haben versucht, mich zur Hölle zu schicken, aber jeder geht
Everybody whoring, I can't wife yours
Jeder hurt, ich kann deine nicht zur Frau nehmen
[?] with them tools, fuck around, we'll pipe yours
[?] mit den Werkzeugen, wenn wir rumspielen, werden wir deine durchlöchern
Gen 19s, why the fuck would we fight for?
Gen 19s, warum zum Teufel sollten wir kämpfen?
Reekin' of this gas and she said she love my odor
Ich rieche nach diesem Gas und sie sagte, sie liebt meinen Geruch
I feel like you're a part of me (You're a part of me, a part of me)
Ich fühle, dass du ein Teil von mir bist (Du bist ein Teil von mir, ein Teil von mir)
I feel like you're a part of me (You're a part of me, you a genie in a bottle)
Ich fühle, dass du ein Teil von mir bist (Du bist ein Teil von mir, du bist ein Flaschengeist)
I feel like you're a part of me (You're a part of me, you a genie in a bottle)
Ich fühle, dass du ein Teil von mir bist (Du bist ein Teil von mir, du bist ein Flaschengeist)
I feel like you're a part of me
Ich fühle, dass du ein Teil von mir bist
You a genie in a—
Du bist ein Flaschen—
You a genie in a—
Du bist ein Flaschen—
You a genie in a bottle
Du bist ein Flaschengeist





Авторы: James Haley, Jasper Levering, Unknown Composer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.