Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ayy,
we
cooking
with
TWISTER
right
now)
(Ayy,
wir
kochen
gerade
mit
TWISTER)
Hey,
hey,
(Ayy,
vs
iced
it
out)
Hey,
hey,
(Ayy,
vs
hat
es
vereist)
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
I
move
like
the
military
'cause
niggas
out
here
grimy,
perfect
timing
Ich
bewege
mich
wie
das
Militär,
denn
die
Kerle
hier
draußen
sind
dreckig,
perfektes
Timing
If
you
ask
me
I
was
in
due
for
the
shine,
ain't
gotta
find
me
Wenn
du
mich
fragst,
war
ich
bereit
für
den
Glanz,
du
musst
mich
nicht
finden
I'm
right
here
up
in
the
city,
I
ain't
hiding,
they
ain't
sliding
Ich
bin
genau
hier
in
der
Stadt,
ich
verstecke
mich
nicht,
sie
rücken
nicht
an
When
they
cut
the
check
I
went
from
broke
to
violent
Als
sie
den
Scheck
ausstellten,
wurde
ich
von
pleite
zu
gewalttätig
No
for
real,
I
could
show
you
how
to
make
a
couple
mil'
Nein,
im
Ernst,
ich
könnte
dir
zeigen,
wie
man
ein
paar
Millionen
macht
Choose
a
pill,
this
one
you
might
die,
this
one
you
might
live
Wähle
eine
Pille,
bei
dieser
könntest
du
sterben,
bei
dieser
könntest
du
leben
Shit
give
you
chills,
dude
the
goon
for
rеal,
tatted
on
his
ribs
Scheiße,
das
macht
Gänsehaut,
Alter,
der
Schläger
ist
echt,
auf
seinen
Rippen
tätowiert
I'm
seeing
red,
I
just
saw
the
fеds,
oh,
stop
the
truck
right
here
Ich
sehe
rot,
ich
habe
gerade
die
Feds
gesehen,
oh,
halt
den
Truck
genau
hier
an
Off
a
Percocet,
she
give
me
turkey
neck,
that
lil'
ho
working
that
Auf
'nem
Percocet,
sie
bläst
mir
einen,
die
kleine
Schlampe
zieht
das
durch
I
ain't
gotta
saw
a
word
for
that,
fly
with
the
birds
for
that
Ich
muss
kein
Wort
dafür
sagen,
fliege
mit
den
Vögeln
dafür
Can't
switch
up
your
words,
you
gotta
stand
on
what
you
said
Du
kannst
deine
Worte
nicht
ändern,
du
musst
zu
dem
stehen,
was
du
gesagt
hast
I
got
motion
in
the
city,
so
I
keep
one
in
the
head
Ich
hab
Connections
in
der
Stadt,
also
hab
ich
eine
im
Lauf
Hellcat
flat
too
fat
for
the
opps
and
too
quick
for
the
feds
Hellcat
viel
zu
krass
für
die
Feinde
und
zu
schnell
für
die
Bullen
Ceasars
red,
look
like
pizza
spread,
this
bitch
so
easy
to
fresh
Caesars
Rot,
sieht
aus
wie
Pizzabelag,
diese
Schlampe
ist
so
einfach
fresh
zu
machen
You
take
money
to
go
to
war,
I
spent
that
money
on
my
neck
Du
nimmst
Geld,
um
in
den
Krieg
zu
ziehen,
ich
habe
dieses
Geld
für
meinen
Hals
ausgegeben
VVS
baguette,
jump
out
heavy,
pockets
full
of
Shreks
VVS
Baguette,
springe
schwer
beladen
raus,
Taschen
voller
grüner
Scheine
It's
BigWalkDog
in
the
flesh,
nigga
can't
come
next
to
that
Es
ist
BigWalkDog
leibhaftig,
Nigga
kann
da
nicht
mithalten
Tell
'em,
"Let's
go
check
to
check",
hundred
K
was
just
a
flex
Sag
ihnen:
"Lass
uns
Scheck
gegen
Scheck
gehen",
hundert
Riesen
waren
nur
Angeberei
Another
hundred
next
to
that,
truck
so
loud,
you
scared
to
guess
Noch
hundert
daneben,
Truck
so
laut,
du
traust
dich
nicht
zu
raten
Could
put
and
wet
the
next,
shoot
this
bitch
like
J.
J.
Reddick
Könnte
den
nächsten
nass
machen,
schieße
diese
Bitch
wie
J.
J.
Reddick
And
this
chopper
band,
this
bitch'll
chop
your
hand,
Und
dieser
Chopper,
diese
Schlampe
hackt
dir
die
Hand
ab,
I'm
buyin'
Glocks
again
Ich
kaufe
wieder
Glocks
And
I'm
on
the
block
again,
I
might
invest
the
stocks
again
Und
ich
bin
wieder
im
Block,
vielleicht
investiere
ich
wieder
in
Aktien
I
pull
up
on
school,
Wop
again
and
put
this
shit
in
motion
Ich
fahre
bei
der
Schule
vor,
Wop
wieder,
und
bringe
diese
Scheiße
in
Bewegung
Think
I'm
jokin',
make
it
hard
to
breathe
Denkst
du,
ich
scherze?
Mache
es
schwer
zu
atmen
Long
shotty
leave
'em
chokin'
Langläufige
Schrotflinte
lässt
sie
ersticken
Antisocial,
I
ain't
open,
I
blew
up,
bitch,
I
ain't
local
Asozial,
ich
bin
nicht
offen,
ich
bin
explodiert,
Schlampe,
ich
bin
nicht
lokal
Took
this
shit
from
hood
to
global,
wrist
on
ice,
I
hope
you
notice
Hab
diese
Scheiße
vom
Viertel
in
die
Welt
gebracht,
Handgelenk
auf
Eis,
ich
hoffe,
du
bemerkst
es
Bought
this
chain,
a
iced-up
'bow,
don't
even
wear
this
shit
at
all
Hab
diese
Kette
gekauft,
eine
vereiste
Schleife,
trage
diesen
Scheiß
überhaupt
nicht
If
you
ain't
'bout,
we
gotta
get
it
all,
Dog
at
the
church
or
mall
Wenn
du
nicht
dabei
bist,
müssen
wir
alles
holen,
Dog
in
der
Kirche
oder
im
Einkaufszentrum
Have
'em
hit
up
off
a
call,
headshot,
faceshot,
fresh
the
jawn
Lass
sie
auf
einen
Anruf
hin
zuschlagen,
Kopfschuss,
Gesichtsschuss,
frisch
das
Teil
Big
daddy
bag,
she
claimin'
Walk,
this
shit
for
sho',
I
needa
stall
Großer
Daddy-Beutel,
sie
beansprucht
Walk,
diese
Scheiße
ist
sicher,
ich
muss
zögern
The
biggest
what?
The
biggest
dog,
ain't
no
more
faces
of
a
mall
Der
größte
Was?
Der
größte
Hund,
keine
Gesichter
mehr
von
einem
Einkaufszentrum
You
set
a
price,
I'm
servin'
raw
and
I
won't
show
them
folks
a
flaw
Du
setzt
einen
Preis,
ich
serviere
roh
und
ich
werde
diesen
Leuten
keinen
Fehler
zeigen
This
shit
ain't
right,
it's
gettin'
tall
Diese
Scheiße
ist
nicht
richtig,
es
wird
hoch
See,
we
ain't
trippin'
'bout
no
cost
Siehst
du,
wir
machen
uns
keine
Sorgen
um
die
Kosten
A
nigga
know
what's
up
with
Walk,
you
can't
be
me
'cause
you
too
soft
Ein
Nigga
weiß,
was
mit
Walk
los
ist,
du
kannst
nicht
ich
sein,
weil
du
zu
weich
bist
I'm
a
big
player,
but
still
a
boss
Ich
bin
ein
großer
Spieler,
aber
immer
noch
ein
Boss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Uspensky, Dajour Jamal Walker, Evgeny Tolstykh, Viktor Sudobin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.