Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
I
get
closer
to
the
stairways,
all
I
hear
Als
ich
näher
zur
Treppe
komme,
höre
ich
nur
And
then
I
hear
my
baby's
voice
in
my
ear,
screamin'
out
(Aimonmyneck
made
it)
Und
dann
höre
ich
die
Stimme
meines
Babys
in
meinem
Ohr
schreien
(Aimonmyneck
made
it)
Ayy,
2 a.m.
and
I'm
live,
I
just
left
out
the
club
with
the
gang
Ayy,
2 Uhr
nachts
und
ich
bin
live,
hab
grad
den
Club
mit
der
Gang
verlassen
And
a
high
yellow
bitch
that's
real
thick
in
the
thighs
Und
eine
hellhäutige
Bitch,
die
echt
dicke
Schenkel
hat
You
know
me,
I
be
shootin'
my
shot
Du
kennst
mich,
ich
versuch
immer
mein
Glück
When
I
got
the
lil'
bitch,
I
wasn't
even
surprised
Als
ich
die
kleine
Bitch
gekriegt
hab,
war
ich
nicht
mal
überrascht
In
the
club,
I
looked
her
deep
in
her
eyes
Im
Club
schaute
ich
ihr
tief
in
die
Augen
Said,
"You
comin'
with
me,
if
you
wit'
it,
let's
ride",
got
a
text,
"When
you
comin'
inside?"
Sagte:
"Du
kommst
mit
mir,
wenn
du
dabei
bist,
lass
uns
losfahren",
bekam
eine
SMS:
"Wann
kommst
du
rein?"
Off
the
liquor,
didn't
know
what
to
say,
so
I
lied
Vom
Alkohol
wusste
ich
nicht,
was
ich
sagen
sollte,
also
log
ich
I
text
back
like,
"I'm
late
at
the
stu',
tryna
cook
somethin'
new,
it's
just
me
and
the
guys"
Ich
schrieb
zurück:
"Bin
spät
im
Studio,
versuch
was
Neues
zu
kochen,
nur
ich
und
die
Jungs"
She
text,
"Hmm",
I
ain't
even
reply
Sie
schrieb:
"Hmm",
ich
antwortete
nicht
mal
Then
I
rolled
up
a
wood
while
I
gripped
on
her
thighs
Dann
drehte
ich
einen
Blunt,
während
ich
ihre
Schenkel
packte
Start
to
kissin'
her
neck,
know
this
bitch
feelin'
high
Fing
an,
ihren
Hals
zu
küssen,
weiß,
diese
Bitch
fühlt
sich
high
Ain't
gon'
lie,
shit,
her
pussy
and
head
kinda
fie
Werd
nicht
lügen,
Shit,
ihre
Pussy
und
ihr
Kopf
waren
ziemlich
geil
Into
that
hotel
somewhere
off
35
In
diesem
Hotel
irgendwo
an
der
35
Fuck
her
good
then
rolled
over,
said,
"Wake
me
in
5:00"
Ficke
sie
gut,
drehte
mich
dann
um,
sagte:
"Weck
mich
um
5:00"
Gotta
piss,
I
wake
up,
man,
it's
6:39
Muss
pissen,
ich
wach
auf,
Mann,
es
ist
6:39
Outta
time,
now
I'm
on
the
highway,
and
I'm
flyin'
Keine
Zeit
mehr,
jetzt
bin
ich
auf
der
Autobahn
und
ich
rase
Look
at
my
phone,
not
a
soul
on
my
line
Schau
auf
mein
Handy,
keine
Menschenseele
auf
meiner
Leitung
Now
I'm
deep
in
my
thoughts
'cause
I'm
knowin'
she
cryin'
Jetzt
bin
ich
tief
in
Gedanken,
weil
ich
weiß,
dass
sie
weint
I'm
trippin',
I'm
tryna
straight
out
all
the
lies
Ich
dreh
durch,
versuche
all
die
Lügen
geradezubiegen
'Cause
I
know
if
I
slip,
it's
gon'
damage
our
ties
Weil
ich
weiß,
wenn
ich
ausrutsche,
wird
es
unsere
Verbindung
beschädigen
I
done
did
it
before,
I
can't
do
all
this
cryin'
Ich
hab's
schon
mal
getan,
ich
kann
dieses
ganze
Weinen
nicht
ertragen
It's
2 a.m.,
I'm
just
gettin'
in,
about
to
check
my
message
Es
ist
2 Uhr
nachts,
ich
komme
gerade
rein,
will
meine
Nachrichten
checken
No
one
has
called
but
my
homies
and
some
bill
collectors
Niemand
hat
angerufen
außer
meinen
Homies
und
ein
paar
Inkassobüros
Cellular
rings,
somebody
wants
to
borrow
money
Handy
klingelt,
jemand
will
Geld
leihen
I
two-way
her,
she
don't
hit
me
back,
somethin'
is
funny
(ayy)
Ich
schreib
ihr,
sie
antwortet
nicht,
irgendwas
ist
komisch
(ayy)
She
gon'
ask
where
I
was,
I'ma
answer,
"What
time?"
Sie
wird
fragen,
wo
ich
war,
ich
werde
antworten:
"Um
welche
Zeit?"
"Where
was
you
around
3:00?",
"I
think
I
was
outside"
"Wo
warst
du
gegen
3:00?",
"Ich
glaube,
ich
war
draußen"
"But
you
told
me
the
stu'?",
"We
got
through
at
like
5:00"
"Aber
du
hast
mir
gesagt,
im
Studio?",
"Wir
waren
gegen
5:00
fertig"
"But
it's
7:00",
"Shit,
Dion
had
asked
for
a
ride"
"Aber
es
ist
7:00",
"Shit,
Dion
hatte
nach
einer
Mitfahrgelegenheit
gefragt"
Now
I
got
it
together,
I
pull
up
outside
Jetzt
hab
ich's
zusammen,
ich
fahr
draußen
vor
It's
three
cars
in
this
lot,
and
one
of
'em
ain't
mine
Es
stehen
drei
Autos
auf
diesem
Parkplatz,
und
eins
davon
ist
nicht
meins
Now
I'm
clutchin',
I
unlock
the
door,
creep
inside
Jetzt
greif
ich
zur
Waffe,
schließe
die
Tür
auf,
schleiche
rein
I
hear
thumpin'
upstairs,
so
I
cock
the
bitch
quiet
Ich
höre
Gepolter
oben,
also
spanne
ich
das
Ding
leise
Hit
the
top
of
the
stairs,
think
I
hear
my
girl
cryin'
Erreiche
die
obere
Treppe,
glaube,
ich
höre
mein
Mädchen
weinen
Now
I'm
thinkin',
"Should
I
kick
the
door
in
and
kill
everything
in
it
except
for
what's
mine?"
Jetzt
denke
ich:
"Soll
ich
die
Tür
eintreten
und
alles
darin
töten,
außer
dem,
was
mir
gehört?"
I
don't
know,
but
now
I'm
at
the
door,
and
she
screamin',
"Go
deeper",
he
tell
her,
"Be
quiet"
Ich
weiß
nicht,
aber
jetzt
bin
ich
an
der
Tür,
und
sie
schreit:
"Tiefer",
er
sagt
ihr:
"Sei
leise"
I
walk
in,
tell
the
bitch
that
she
wilin',
tell
the
nigga
he
move,
then
it's
boutta
go
down
Ich
gehe
rein,
sag
der
Bitch,
dass
sie
durchdreht,
sag
dem
Nigga,
wenn
er
sich
bewegt,
geht's
gleich
ab
Tell
'em
both
to
shut
up
and
don't
even
make
a
sound
Sag
beiden,
sie
sollen
die
Klappe
halten
und
nicht
mal
einen
Mucks
machen
She
said,
"But"
I
said,
"Shut
the
fuck
up
and
lay
down,
next
person
move,
I'ma
let
off
a
round"
Sie
sagte:
"Aber",
ich
sagte:
"Halt
die
Fresse
und
leg
dich
hin,
die
nächste
Person,
die
sich
bewegt,
kriegt
'ne
Kugel
ab"
Now
I'm
pacin',
I'm
tryna
see
how
I'm
gettin'
down,
if
I
kill
'em
both,
then
that
make
me
a
clown
Jetzt
gehe
ich
auf
und
ab,
versuche
zu
sehen,
wie
ich
hier
rauskomme,
wenn
ich
beide
töte,
macht
mich
das
zum
Clown
Mama
told
me,
"Don't
trust
'em",
but
look
at
me
now,
one
in
the
chamber,
two
face
on
the
ground
Mama
hat
mir
gesagt:
"Vertrau
ihnen
nicht",
aber
schau
mich
jetzt
an,
eine
im
Lauf,
zwei
Gesichter
am
Boden
Got
me
like,
"Should
I
leave
or
just
burn
this
bitch
down?"
Bringt
mich
dazu
zu
denken:
"Soll
ich
gehen
oder
diese
Bude
einfach
niederbrennen?"
I
wake
up,
it's
a
dream,
I'm
outside
of
my
house
Ich
wache
auf,
es
ist
ein
Traum,
ich
stehe
draußen
vor
meinem
Haus
It's
2 a.m.,
I'm
just
gettin'
in,
about
to
check
my
message
Es
ist
2 Uhr
nachts,
ich
komme
gerade
rein,
will
meine
Nachrichten
checken
No
one
has
called
but
my
homies
and
some
bill
collectors
Niemand
hat
angerufen
außer
meinen
Homies
und
ein
paar
Inkassobüros
Cellular
rings,
somebody
wants
to
borrow
money
Handy
klingelt,
jemand
will
Geld
leihen
I
two-way
her,
she
don't
hit
me
back,
somethin'
is
funny
Ich
schreib
ihr,
sie
antwortet
nicht,
irgendwas
ist
komisch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.