Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life of a Boss
Leben eines Bosses
Try
to
break
my
heart
Versuchst,
mein
Herz
zu
brechen
You
tease
me
to
the
limit
and
leave
me
in
the
dark
Du
reizt
mich
bis
ans
Limit
und
lässt
mich
im
Dunkeln
stehen
Who,
who,
do
you
think
you
are?
(Tony
Coles)
Wer,
wer,
denkst
du,
wer
du
bist?
(Tony
Coles)
You
don't
go
all
the
away,
you
only
go
so
far
(let
the
band
play)
Du
gehst
nicht
den
ganzen
Weg,
du
gehst
nur
so
weit
(lass
die
Band
spielen)
Burnin',
burnin'
Brennen,
brennen
Burnin',
burnin'
Brennen,
brennen
Burnin',
burnin'
Brennen,
brennen
(Burnin',
burnin')
ay
(Brennen,
brennen)
ay
BigX
from
the
'partments
where
niggas
start
shit
BigX
aus
den
Blocks,
wo
Niggas
Scheiße
anfangen
Known
to
throw
hands,
but
be
quick
just
to
spark
shit
Bekannt
dafür,
Hände
fliegen
zu
lassen,
aber
schnell
dabei,
Scheiße
anzuzetteln
Before
we
had
beds,
we
had
pallets
on
carpets
Bevor
wir
Betten
hatten,
hatten
wir
Paletten
auf
Teppichen
Stayed
at
the
park
lit,
trippin',
get
parked
quick
Hingen
im
Park
ab,
high,
trippten
rum,
wirst
schnell
erledigt
Ay,
nah
for
real,
this
that
straight
off
the
DART
shit
Ay,
nein
echt,
das
ist
dieser
direkt
aus
dem
DART-Scheiß
Five-dollar
pass
have
you
home
after
dark
shit
Fünf-Dollar-Ticket
bringt
dich
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
nach
Hause
Get
you
some
money,
yo'
people
gon'
talk
shit
Kriegst
du
etwas
Geld,
werden
deine
Leute
Scheiße
reden
Part
of
the
game,
this
the
life
of
a
boss,
bitch
Teil
des
Spiels,
das
ist
das
Leben
eines
Bosses,
Bitch
Really
been
lit
since
a
jit,
you
can
go
ask
my
mama
'nem
War
schon
krass
drauf
seit
ich
klein
war,
kannst
meine
Mama
und
die
anderen
fragen
'Member
thuggin'
outside
in
that
Starter
gear
Erinner
mich
ans
Rumhängen
draußen
in
den
Starter-Klamotten
Seen
my
mama
was
havin'
her
way
Hab
gesehen,
wie
meine
Mama
ihr
Ding
durchzog
Sellin'
Dove
to
the
J's,
I
put
that
in
my
starter
kit
Verkaufte
Dove
an
die
Junkies,
das
hab
ich
in
mein
Starter-Kit
gepackt
Seen
my
pops
was
the
boss,
I
acknowledged
it
Hab
gesehen,
mein
Vater
war
der
Boss,
ich
hab's
anerkannt
My
papa
was
a
pimp
and
he
taught
me
shit
(burnin',
burnin')
Mein
Papa
war
ein
Zuhälter
und
er
hat
mir
Scheiß
beigebracht
(brennen,
brennen)
Like
don't
never
fall
hard
for
a
bitch
Wie,
verlieb
dich
niemals
heftig
in
eine
Bitch
That
ain't
givin'
you
shit
and
ain't
makin'
your
pockets
thick
(burnin',
burnin')
Die
dir
nichts
gibt
und
deine
Taschen
nicht
fett
macht
(brennen,
brennen)
Lost
my
aunt
and
that
shit
had
me
empty
Verlor
meine
Tante
und
dieser
Scheiß
hat
mich
leer
gemacht
Moved
in
with
my
pops,
and
he
filled
it
with
Crippin'
Zog
bei
meinem
Vater
ein,
und
er
füllte
es
mit
Crippin'
Pops
taught
me
the
ropes,
put
his
son
in
position
Vater
brachte
mir
die
Tricks
bei,
brachte
seinen
Sohn
in
Position
Wasn't
listenin',
'nem
cells
was
as
cold
as
I
visioned
Hörte
nicht
zu,
die
Zellen
waren
so
kalt,
wie
ich
es
mir
vorgestellt
hatte
Got
out,
put
my
mind
on
a
mission
Kam
raus,
setzte
meinen
Kopf
auf
eine
Mission
In
less
than
a
year,
I
had
made
half
a
million
In
weniger
als
einem
Jahr
hatte
ich
eine
halbe
Million
gemacht
A
year
and
a
half,
racks
was
touchin'
the
ceilin'
Eineinhalb
Jahre
später
berührten
die
Batzen
die
Decke
Two
years,
I'm
the
man
in
my
city
like
Drizzy
Zwei
Jahre,
ich
bin
der
Mann
in
meiner
Stadt
wie
Drizzy
Now
we
go
crazy
in
Neimans
and
Saks
Fifth
Jetzt
drehen
wir
durch
bei
Neimans
und
Saks
Fifth
Fuck
on
the
baddest,
bae,
come
get
your
bag
big
Ficke
die
Krassesten,
Bae,
komm
hol
dir
deine
große
Tasche
Niggas
be
flexin'
too
hard,
but
they
not
lit
Niggas
flexen
zu
hart,
aber
sie
sind
nicht
krass
drauf
No,
you
can't
pop
with
lint
in
your
pockets
(burnin',
burnin')
Nein,
du
kannst
nicht
aufsteigen
mit
Fusseln
in
den
Taschen
(brennen,
brennen)
Really
the
plug,
I
connects
to
the
socket
Wirklich
der
Plug,
ich
verbinde
zur
Steckdose
I
can't
hang
with
rats,
heard
your
name
in
his
docket
(burnin',
burnin')
Ich
kann
nicht
mit
Ratten
abhängen,
hab
deinen
Namen
in
seinen
Akten
gehört
(brennen,
brennen)
Started
this
rap
and
took
off
like
a
rocket
Hab
mit
dem
Rap
angefangen
und
bin
abgehoben
wie
eine
Rakete
Man
of
the
year,
went
from
last
to
the
topic
(burnin',
burnin')
Mann
des
Jahres,
kam
vom
Letzten
zum
Gesprächsthema
(brennen,
brennen)
BigX
from
the
'partments
where
niggas
start
shit
BigX
aus
den
Blocks,
wo
Niggas
Scheiße
anfangen
Known
to
throw
hands,
but
be
quick
just
to
spark
shit
Bekannt
dafür,
Hände
fliegen
zu
lassen,
aber
schnell
dabei,
Scheiße
anzuzetteln
Before
we
had
beds,
we
had
pallets
on
carpets
Bevor
wir
Betten
hatten,
hatten
wir
Paletten
auf
Teppichen
Stayed
at
the
park
lit,
trippin',
get
parked
quick
Hingen
im
Park
ab,
high,
trippten
rum,
wirst
schnell
erledigt
Ay,
nah
for
real,
this
that
straight
off
the
DART
shit
Ay,
nein
echt,
das
ist
dieser
direkt
aus
dem
DART-Scheiß
Five-dollar
pass
have
you
home
after
dark
shit
Fünf-Dollar-Ticket
bringt
dich
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
nach
Hause
Get
you
some
money,
yo'
people
gon'
talk
shit
Kriegst
du
etwas
Geld,
werden
deine
Leute
Scheiße
reden
Part
of
the
game,
this
the
life
of
a
boss,
bitch
Teil
des
Spiels,
das
ist
das
Leben
eines
Bosses,
Bitch
Burnin',
burnin'
Brennen,
brennen
Burnin',
burnin'
Brennen,
brennen
Burnin',
burnin'
Brennen,
brennen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Madeline Stone, Xavier Landum, Krishon Gaines, Vladislav Mikhailovich Zabornikov, Tony Coles, Marc Alexandre Gabriele, Norman E. Dolph
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.