Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Planting Seeds
Samen pflanzen
(Hey,
let
this
shit
ride,
Tone)
(Hey,
lass
das
Ding
laufen,
Tone)
Ayy,
see,
I
went
through
it
all
Ayy,
siehst
du,
ich
habe
alles
durchgemacht
I'm
the
one
to
plant
seeds
for
these
niggas
Ich
bin
derjenige,
der
Samen
für
diese
Jungs
pflanzt
It
ain't
too
many
like
me
Es
gibt
nicht
viele
wie
mich
I
come
from
the
bottom,
but
I
done
succeeded
a
little
Ich
komme
von
ganz
unten,
aber
ich
habe
ein
wenig
Erfolg
gehabt
Did
this
shit
on
my
own
Habe
das
alles
alleine
geschafft
So
can't
nobody
say
that
I
ever
just
needed
a
nigga
Also
kann
niemand
sagen,
dass
ich
jemals
einen
Typen
gebraucht
hätte
When
you
get
to
the
top
Wenn
du
oben
ankommst
Swear
you
still
feel
alone,
everybody
can't
eat
off
the
menu
Schwörst
du,
du
fühlst
dich
immer
noch
allein,
nicht
jeder
kann
von
der
Speisekarte
essen
Life
gon'
life,
all
you
do
is
continue
Das
Leben
geht
weiter,
du
machst
einfach
weiter
See,
these
niggas
don't
know
what
I
been
through
Siehst
du,
diese
Jungs
wissen
nicht,
was
ich
durchgemacht
habe
Fought
every
fight
that
I
could
Habe
jeden
Kampf
gekämpft,
den
ich
konnte
Just
to
show
niggas
I'm
standin'
on
ten
Nur
um
den
Jungs
zu
zeigen,
dass
ich
auf
meinen
zehn
Zehen
stehe
Go
and
ask,
every
city
I
step,
boy,
I'm
good
Geh
und
frag,
in
jeder
Stadt,
in
der
ich
auftauche,
bin
ich
gut
Niggas
be
cap,
claimin'
they
from
the
hood
Jungs
geben
an,
sie
wären
aus
dem
Viertel
Bet
you
see
what
they
'bout,
they
gon'
say
he
no
good
Wette,
du
siehst,
was
sie
draufhaben,
sie
werden
sagen,
er
taugt
nichts
I
was
just
in
the
spot
with
a
Drac'
with
the
'Wood
Ich
war
gerade
mit
einer
Drac'
und
dem
'Wood
im
Spot
Now
we
all
at
the
games,
they
got
drank
on
the
wood
Jetzt
sind
wir
alle
bei
den
Spielen,
sie
haben
was
zu
trinken
auf
dem
Holz
It's
a
hell
of
a
life,
plus
the
pape'
lookin'
good
Es
ist
ein
verdammt
gutes
Leben,
und
die
Kohle
sieht
gut
aus
Man,
I
stay
with
my
pipe,
let's
get
this
understood
Mann,
ich
bleibe
bei
meiner
Knarre,
lass
uns
das
klarstellen
You
niggas
can't
fuck
with
a
picture
of
me
if
you
wanted
Ihr
Jungs
könnt
euch
nicht
mal
mit
einem
Bild
von
mir
anlegen,
selbst
wenn
ihr
wolltet
This
somethin'
y'all
bump
through
the
hood
Das
ist
etwas,
das
ihr
im
Viertel
pumpt
Ain't
think
I
would
make
it,
I
jumped
in,
went
straight
to
the
top
Hätte
nicht
gedacht,
dass
ich
es
schaffen
würde,
ich
bin
reingesprungen
und
direkt
nach
oben
gegangen
You
stayed
down,
just
know
we
eatin'
good
Du
bist
unten
geblieben,
weißt
aber,
dass
wir
gut
essen
New
piece
every
month,
the
jeweler
know
me
fluent
Jeden
Monat
ein
neues
Schmuckstück,
der
Juwelier
kennt
mich
gut
My
money
was
low,
I
turnt
up
and
grew
it
Mein
Geld
war
knapp,
ich
habe
aufgedreht
und
es
vermehrt
These
niggas
is
hoes,
they
mama
really
blew
it
Diese
Jungs
sind
Huren,
ihre
Mütter
haben
es
echt
vermasselt
Be
tough
on
the
'net,
well,
bitch
nigga,
do
it
Sei
hart
im
Netz,
na,
Mistkerl,
dann
tu
es
I
come
from
the
block,
we
don't
do
all
that
clutchin'
and
shit
Ich
komme
aus
dem
Block,
wir
machen
nicht
dieses
ganze
Geklammere
und
so
If
I
up
it,
cock
it,
then
I
shoot
it
Wenn
ich
sie
hochhebe,
spanne,
dann
schieße
ich
6-double-0,
yeah,
that's
me,
that's
the
movement
6-doppel-0,
ja,
das
bin
ich,
das
ist
die
Bewegung
Can't
fuck
with
a
ho
and
these
niggas
is
groupies
Kann
mich
nicht
mit
einer
Schlampe
abgeben,
und
diese
Jungs
sind
Groupies
Niggas
know
when
it
come
to
this
shit
that
I'm
ready
for
war
Jungs
wissen,
wenn
es
um
diese
Sache
geht,
dass
ich
bereit
für
den
Krieg
bin
If
you
thinkin'
shit
sweet,
then
you
stupid
Wenn
du
denkst,
die
Sache
ist
einfach,
dann
bist
du
dumm
Ayy,
see,
I
went
through
it
all
Ayy,
siehst
du,
ich
habe
alles
durchgemacht
I'm
the
one
to
plant
seeds
for
these
niggas
Ich
bin
derjenige,
der
Samen
für
diese
Jungs
pflanzt
It
ain't
too
many
like
me
Es
gibt
nicht
viele
wie
mich
I
come
from
the
bottom,
but
I
done
succeeded
a
little
Ich
komme
von
ganz
unten,
aber
ich
habe
ein
wenig
Erfolg
gehabt
Did
this
shit
on
my
own
Habe
das
alles
alleine
geschafft
So
can't
nobody
say
that
I
ever
just
needed
a
nigga
Also
kann
niemand
sagen,
dass
ich
jemals
einen
Typen
gebraucht
hätte
When
you
get
to
the
top
Wenn
du
oben
ankommst
Swear
you
still
feel
alone,
everybody
can't
eat
off
the
menu
Schwörst
du,
du
fühlst
dich
immer
noch
allein,
nicht
jeder
kann
von
der
Speisekarte
essen
Life
gon'
life,
all
you
do
is
continue
Das
Leben
geht
weiter,
du
machst
einfach
weiter
Ayy,
see,
I
went
through
it
all
Ayy,
siehst
du,
ich
habe
alles
durchgemacht
I'm
the
one
to
plant
seeds
for
these
niggas
Ich
bin
derjenige,
der
Samen
für
diese
Jungs
pflanzt
It
ain't
too
many
like
me
Es
gibt
nicht
viele
wie
mich
I
come
from
the
bottom,
but
I
done
succeeded
a
little
Ich
komme
von
ganz
unten,
aber
ich
habe
ein
wenig
Erfolg
gehabt
Did
this
shit
on
my
own
Habe
das
alles
alleine
geschafft
So
can't
nobody
say
that
I
ever
just
needed
a
nigga
Also
kann
niemand
sagen,
dass
ich
jemals
einen
Typen
gebraucht
hätte
When
you
get
to
the
top
Wenn
du
oben
ankommst
Swear
you
still
feel
alone,
everybody
can't
eat
off
the
menu
Schwörst
du,
du
fühlst
dich
immer
noch
allein,
nicht
jeder
kann
von
der
Speisekarte
essen
Life
gon'
life,
all
you
do
is
continue
Das
Leben
geht
weiter,
du
machst
einfach
weiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Krishon Gaines, Charles Forsberg, Xavier Landum, Tony Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.