BigXthaPlug - Therapy Session - перевод текста песни на немецкий

Therapy Session - BigXthaPlugперевод на немецкий




Therapy Session
Therapie-Sitzung
(BandPl—)
(BandPl—)
(Tony Coles)
(Tony Coles)
So how have you been, BigX?
Also, wie geht es Ihnen, BigX?
Ayy
Ayy
See, I been doin' well, not great, but good
Also, mir geht es gut, nicht großartig, aber gut
Can't complain, I got more than I should
Ich kann mich nicht beschweren, ich habe mehr als ich sollte
Been a while since I thugged in the hood
Ist eine Weile her, seit ich im Viertel gekämpft habe
I'm just hopin' my folks understand
Ich hoffe nur, meine Leute verstehen das
I done hit every state, I'm just tryna get to it
Ich habe jeden Staat bereist, ich versuche nur, es zu schaffen
Anyways, guess they likin' my music
Wie auch immer, ich schätze, sie mögen meine Musik
I just did a show called Bonnaroo
Ich habe gerade eine Show namens Bonnaroo gemacht
Had like eighty-some thousand folks jammin' and groovin'
Hatte etwa achtzigtausend Leute, die gejammt und gegroovt haben
So how are your kids?
Und wie geht es Ihren Kindern?
I can't even lie
Ich kann nicht lügen
When I be away from 'em, I cry
Wenn ich von ihnen weg bin, weine ich
'Cause I love 'em the most
Weil ich sie am meisten liebe
I would hate for 'em ever to say
Ich würde es hassen, wenn sie jemals sagen würden
That they daddy wasn't right on they side
Dass ihr Daddy nicht an ihrer Seite war
But for real, my lil' nigga be fly
Aber im Ernst, mein kleiner Kumpel fliegt
He been dressin' himself, well, he try
Er zieht sich selbst an, nun ja, er versucht es
And my daughter so pretty, look just like her daddy
Und meine Tochter ist so hübsch, sieht aus wie ihr Papa
And shit, I be tellin' her niggas gon' die
Und Scheiße, ich sage ihr, dass Typen sterben werden
And your family?
Und Ihre Familie?
My people been straight
Meinen Leuten geht es gut
Tryna put food on all of they plates
Ich versuche, Essen auf all ihre Teller zu bringen
Shit, I been goin' harder, I guess now they seein' this shit
Scheiße, ich habe mich mehr angestrengt, ich schätze, jetzt sehen sie es
'Cause before, they thought I just switched lanes
Denn vorher dachten sie, ich hätte nur die Spur gewechselt
Until I start buyin' ice and keepin' on lights
Bis ich anfing, Eis zu kaufen und die Lichter anzulassen
Now they see that this shit is way bigger than likes
Jetzt sehen sie, dass das hier viel größer ist als Likes
No more judgement
Keine Urteile mehr
Shit, I know that that's right, okay, what 'bout your team?
Scheiße, ich weiß, dass das stimmt, okay, was ist mit Ihrem Team?
This shit bigger than life, it's a movie damn near every night
Das hier ist größer als das Leben, es ist fast jede Nacht wie im Film
We been poppin' these bottles to represent life
Wir haben diese Flaschen geköpft, um das Leben zu repräsentieren
'Cause, shit, we was just broke, I mean ain't have a dollar to split
Denn, Scheiße, wir waren gerade pleite, ich meine, wir hatten keinen Dollar zu teilen
We kicked doors 'til we finally got right
Wir haben Türen eingetreten, bis wir endlich klarkamen
So you still smokin' squares?
Also rauchen Sie immer noch Kippen?
Ain't gon' lie, I been stressin'
Ich will nicht lügen, ich war gestresst
Tryna give everybody a blessing
Ich versuche, jedem einen Segen zu geben
You don't know how it feel
Sie wissen nicht, wie es sich anfühlt
To have everything everyone want swear this shit can get hectic
Alles zu haben, was jeder will, ich schwöre, das kann hektisch werden
But I swear I been tryin' to quit
Aber ich schwöre, ich habe versucht, aufzuhören
Make one more half a mil' and I swear that that's it
Noch eine halbe Million, und ich schwöre, das war's
I done spent 7K on cologne that's expensive as fuck
Ich habe 7.000 für Parfüm ausgegeben, das ist verdammt teuer
So I guess I can give up the stick
Also schätze ich, ich kann die Kippen aufgeben
So life's good?
Also ist das Leben gut?
No, I ain't sayin' that
Nein, das sage ich nicht
But I'd never give none of this back
Aber ich würde nichts davon zurückgeben
Yeah, I lost a whole lot on the way
Ja, ich habe auf dem Weg viel verloren
But if I'm bein' honest, I'm good right here where I'm at
Aber wenn ich ehrlich bin, geht es mir gut hier, wo ich bin
Alright, think this was a good session
Okay, ich denke, das war eine gute Sitzung
Gave us a lot to think about
Hat uns viel zum Nachdenken gegeben
Uh, same time next week?
Äh, nächste Woche zur gleichen Zeit?





Авторы: David Bradley Wilson, Krishon Gaines, Tony Coles Anderson, Xavier Landum


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.