Текст и перевод песни BigXthaPlug - Therapy Session
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Therapy Session
Сеанс терапии
(Tony
Coles)
(Tony
Coles)
So
how
have
you
been,
BigX?
Итак,
как
ваши
дела,
BigX?
See,
I
been
doin'
well,
not
great,
but
good
Видите
ли,
у
меня
всё
хорошо,
не
отлично,
но
хорошо.
Can't
complain,
I
got
more
than
I
should
Не
могу
жаловаться,
у
меня
больше,
чем
должно
быть.
Been
a
while
since
I
thugged
in
the
hood
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
тусовался
в
районе.
I'm
just
hopin'
my
folks
understand
Я
просто
надеюсь,
что
мои
родные
понимают.
I
done
hit
every
state,
I'm
just
tryna
get
to
it
Я
побывал
в
каждом
штате,
я
просто
пытаюсь
добиться
своего.
Anyways,
guess
they
likin'
my
music
В
любом
случае,
похоже,
им
нравится
моя
музыка.
I
just
did
a
show
called
Bonnaroo
Я
только
что
выступил
на
фестивале
Bonnaroo.
Had
like
eighty-some
thousand
folks
jammin'
and
groovin'
Там
было
около
восьмидесяти
тысяч
человек,
которые
отрывались
и
кайфовали.
So
how
are
your
kids?
Как
ваши
дети?
I
can't
even
lie
Не
буду
врать,
When
I
be
away
from
'em,
I
cry
Когда
я
далеко
от
них,
я
плачу,
'Cause
I
love
'em
the
most
Потому
что
я
люблю
их
больше
всего.
I
would
hate
for
'em
ever
to
say
Я
бы
не
хотел,
чтобы
они
когда-нибудь
сказали,
That
they
daddy
wasn't
right
on
they
side
Что
их
отец
не
был
рядом
с
ними.
But
for
real,
my
lil'
nigga
be
fly
Но
если
честно,
мой
младшенький
— крутой
парень.
He
been
dressin'
himself,
well,
he
try
Он
сам
одевается,
ну,
пытается.
And
my
daughter
so
pretty,
look
just
like
her
daddy
А
моя
дочка
такая
красивая,
вся
в
папу.
And
shit,
I
be
tellin'
her
niggas
gon'
die
И,
чёрт
возьми,
я
говорю
ей,
что
парни
умрут
от
неё.
And
your
family?
А
ваша
семья?
My
people
been
straight
У
моих
всё
в
порядке.
Tryna
put
food
on
all
of
they
plates
Пытаюсь
обеспечить
всех
едой.
Shit,
I
been
goin'
harder,
I
guess
now
they
seein'
this
shit
Чёрт,
я
стал
работать
усерднее,
думаю,
теперь
они
это
видят.
'Cause
before,
they
thought
I
just
switched
lanes
Потому
что
раньше
они
думали,
что
я
просто
сменил
полосу
движения.
Until
I
start
buyin'
ice
and
keepin'
on
lights
Пока
я
не
начал
покупать
бриллианты
и
не
стал
держать
всё
под
контролем.
Now
they
see
that
this
shit
is
way
bigger
than
likes
Теперь
они
видят,
что
это
дерьмо
намного
круче,
чем
лайки.
No
more
judgement
Больше
никаких
осуждений.
Shit,
I
know
that
that's
right,
okay,
what
'bout
your
team?
Чёрт,
я
знаю,
что
это
правильно,
окей,
а
как
ваша
команда?
This
shit
bigger
than
life,
it's
a
movie
damn
near
every
night
Это
дерьмо
круче,
чем
жизнь,
это
кино
почти
каждую
ночь.
We
been
poppin'
these
bottles
to
represent
life
Мы
открываем
эти
бутылки,
чтобы
отпраздновать
жизнь,
'Cause,
shit,
we
was
just
broke,
I
mean
ain't
have
a
dollar
to
split
Потому
что,
чёрт,
мы
были
просто
нищими,
у
нас
не
было
ни
доллара,
чтобы
разделить.
We
kicked
doors
'til
we
finally
got
right
Мы
выбивали
двери,
пока
наконец
не
добились
своего.
So
you
still
smokin'
squares?
Так
вы
всё
ещё
курите
травку?
Ain't
gon'
lie,
I
been
stressin'
Не
буду
врать,
я
в
стрессе.
Tryna
give
everybody
a
blessing
Пытаюсь
всех
благословить.
You
don't
know
how
it
feel
Вы
не
знаете,
каково
это
To
have
everything
everyone
want
swear
this
shit
can
get
hectic
Иметь
всё,
что
все
хотят,
клянусь,
это
дерьмо
может
свести
с
ума.
But
I
swear
I
been
tryin'
to
quit
Но
клянусь,
я
пытаюсь
бросить.
Make
one
more
half
a
mil'
and
I
swear
that
that's
it
Заработаю
ещё
полмиллиона,
и
клянусь,
это
всё.
I
done
spent
7K
on
cologne
that's
expensive
as
fuck
Я
потратил
7 тысяч
на
одеколон,
это
чертовски
дорого.
So
I
guess
I
can
give
up
the
stick
Так
что,
думаю,
я
могу
отказаться
от
косяка.
So
life's
good?
Так
что,
жизнь
хороша?
No,
I
ain't
sayin'
that
Нет,
я
этого
не
говорю.
But
I'd
never
give
none
of
this
back
Но
я
бы
никогда
не
отказался
от
всего
этого.
Yeah,
I
lost
a
whole
lot
on
the
way
Да,
я
много
потерял
на
этом
пути,
But
if
I'm
bein'
honest,
I'm
good
right
here
where
I'm
at
Но
если
честно,
мне
хорошо
там,
где
я
есть.
Alright,
think
this
was
a
good
session
Хорошо,
думаю,
это
был
хороший
сеанс.
Gave
us
a
lot
to
think
about
Дал
нам
много
пищи
для
размышлений.
Uh,
same
time
next
week?
Э-э,
в
то
же
время
на
следующей
неделе?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Bradley Wilson, Krishon Gaines, Tony Coles Anderson, Xavier Landum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.