Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heartbreak's
a
funny
thing
Сердечный
разрыв
— штука
прикольная
How
it
makes
you
think,
what
it
makes
you
want
Как
заставляет
думать,
чего
заставляет
хотеть
While
when
it
ends,
does
gettin'
revenge
sound
better
than
movin'
on?
Когда
всё
кончено,
месть
привлекает
больше,
чем
идти
вперёд?
Damn,
I'd
love
to
live
and
let
live
Чёрт,
хотел
бы
жить
и
сохранить
мир,
Let
it
go,
forgive
and
forget
Отпустить,
простить
забыть
всё
взамен
Holdin'
a
grunge
ain't
what
I
wanna
do
Таить
обиду
— не
в
моих
планах,
But
when
it
comes
to
you
Но
когда
касается
тебя,
I
hope
it's
hell
at
night
Я
надеюсь,
ночью
тебе
— ад,
Straight
through
the
mornin'
Без
перерыва
до
утра.
I
hope
you
close
your
eyes
Надеюсь,
закроешь
глаза
—
And
just
can't
ignore
it
И
не
можешь
просто
проигнорировать.
'Cause
it's
too
damn
loud
Ведь
невыносимо
громко,
Tossin'
and
turnin'
Ворочаешься
без
сна.
I
hope
it's
hell
at
night
Я
надеюсь,
ночью
тебе
— ад,
And
my
memory's
burnin'
(ay),
burnin'
И
память
о
мне
жжёт
(эй),
горит.
I
hope
you
hear
me
every
time
you
play
a
song
Надеюсь,
слышишь
меня
в
каждой
песне,
I
hope
you
meet
the
right
person
but
y'all
never
get
along
Попадётся
хороший
парень,
но
отношения
не
сложатся.
I
hope
you
know
that
you
ain't
right
and
you
so
good
at
burnin'
bridges
Осознаёшь,
что
не
права,
так
ловко
рвёшь
мосты,
I
hope
you
finally
find
some
love
and
every
day,
he
hurt
your
feelings
Обретёшь
любовь
— пусть
каждый
день
он
ранит.
I
hope
you,
I
hope
you
turn
your
heater
on
and
it
blow
cold
Надеюсь,
ты
включишь
обогрев
— пойдёт
холодный
воздух,
I
hope
you
leave
your
car
runnin'
at
the
store
and
it
get
stolen
Заведёшь
машину
у
магазина
— её
угонят
сразу.
I
hope
you
have
a
nightmare
every
single
day
of
your
life
Чтоб
кошмары
снились
каждую
ночь
твоей
жизни,
I
hope
you
have
a
bad
mornin'
and
one
hell
of
a
night
Чтоб
утро
было
ужасным,
а
ночь
адски
крутила.
I
hope
it's
hell
at
night
Я
надеюсь,
ночью
тебе
— ад,
Straight
through
the
mornin'
Без
перерыва
до
утра.
I
hope
you
close
your
eyes
Надеюсь,
закроешь
глаза
—
And
just
can't
ignore
it
И
не
можешь
просто
проигнорировать.
'Cause
it's
too
damn
loud
Ведь
невыносимо
громко,
Tossin'
and
turnin'
Ворочаешься
без
сна.
I
hope
it's
hell
at
night
Я
надеюсь,
ночью
тебе
— ад,
And
my
memory's
burnin'
(ay),
burnin'
И
память
о
мне
жжёт
(эй),
горит.
I
hope
you
see
me
every
time
you
close
your
eyes
Надеюсь,
видишь
меня
при
закрытых
глазах,
And
every
time
you
think
about
me,
you
hear
thunder
in
the
sky
При
мысли
обо
мне
слышишь
раскаты
грома
в
небе.
I'm
out
the
way
and
by
the
way,
I
hope
you
lived
in
what
you
learned
Я
в
прошлом
— и
кстати,
усвоила
ли
урок
свой,
Hope
you
go
deep
into
the
woods
and
you
make
the
wrong
turn
Чтоб
забрела
вглубь
леса
и
свернула
не
туда.
Hope
it
burns
you
up
like
a
cigarette
Чтоб
горело
изнутри
как
сигарета,
Like
a
last
call
shot
straight
to
the
head
Как
последний
шот
прямо
в
висок.
Hope
you
stare
at
the
wall
or
an
old
home
screen
Чтоб
в
стену
глазела
или
старый
фон
телефона,
Kinda
hopin'
I
call
'cause
you
can't
call
me
Тихо
надеясь
на
звонок:
звонить
тебе
— нельзя.
I
hope
it's
hell
at
night
Я
надеюсь,
ночью
тебе
— ад,
Straight
through
the
mornin'
Без
перерыва
до
утра.
I
hope
you
close
your
eyes
Надеюсь,
закроешь
глаза
—
And
just
can't
ignore
it
И
не
можешь
просто
проигнорировать.
'Cause
it's
too
damn
loud
Ведь
невыносимо
громко,
Tossin'
and
turnin'
Ворочаешься
без
сна.
I
hope
it's
hell
at
night
Я
надеюсь,
ночью
тебе
— ад,
And
my
memory's
burnin',
burnin'
И
память
о
мне
жжёт,
горит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Vojtesak, Joybeth Taylor, Rocky Block, Ella Langley, Yuval Chain, Xavier Landum, Rodarrion Harrison, Krishon Gaines
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.