Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encore
un
avion
dans
le
ciel
qui
s'prend
pour
une
étoile
Еще
один
самолет
в
небе,
который
принимает
себя
за
звезду
Qu'aimerait
voler
toute
la
Cassiopée
Который
хотел
бы
украсть
всю
Кассиопею
Poto
tu
dis
du
mal
de
moi
Братан,
ты
говоришь
обо
мне
плохо
T'aimerais
kicker
comme
moi
Ты
хотел
бы
читать
рэп
как
я
Tu
vas
finir
par
te
casser
le
pied
Ты
в
итоге
сломаешь
себе
ногу
Je
serai
la
montagne
tu
f'ras
les
échos
Я
буду
горой,
ты
будешь
эхом
On
ne
parle
jamais
quand
on
en
sait
trop
Мы
никогда
не
говорим,
когда
знаем
слишком
много
Je
serai
l'étoile
tu
f'ras
la
déco'
Я
буду
звездой,
ты
будешь
декорацией
On
a
beau
te
retourner
t'as
que
des
mauvais
té-co
Как
бы
тебя
ни
крутили,
у
тебя
только
плохие
отзывы
On
s'ra
l'éléphant
tu
s'ras
la
souris
Мы
будем
слоном,
ты
будешь
мышкой
On
sera
le
bon
temps
tu
seras
les
soucis
Мы
будем
хорошим
временем,
ты
будешь
заботами
Tu
donneras
ton
avis
sur
chacun
de
mes
choix
Ты
будешь
высказывать
свое
мнение
о
каждом
моем
выборе
Tu
diras
dеs
autres
ce
que
l'on
pеnse
de
toi
Ты
будешь
говорить
о
других
то,
что
мы
думаем
о
тебе
On
fera
le
soleil
tu
feras
l'ombre
Мы
будем
солнцем,
ты
будешь
тенью
Les
masques
tombent
tu
mets
en
lumière
Маски
падают,
ты
выставляешь
на
свет
Tous
tes
côtés
sombres
Все
твои
темные
стороны
On
te
sert
la
main
et
on
s'rend
compte
Мы
жмем
тебе
руку
и
понимаем
Qu'il
nous
manque
un
doigt
à
chaque
fois
qu'on
les
recompte
Что
нам
не
хватает
пальца
каждый
раз,
когда
мы
их
пересчитываем
On
fera
le
soleil
tu
feras
l'ombre
Мы
будем
солнцем,
ты
будешь
тенью
Les
masques
tombent
tu
mets
en
lumière
Маски
падают,
ты
выставляешь
на
свет
Tous
tes
côtés
sombres
Все
твои
темные
стороны
On
te
sert
la
main
et
on
s'rend
compte
Мы
жмем
тебе
руку
и
понимаем
Qu'il
nous
manque
un
doigt
à
chaque
fois
qu'on
les
recompte
Что
нам
не
хватает
пальца
каждый
раз,
когда
мы
их
пересчитываем
Encore
un
avion
dans
le
ciel
qui
s'prend
pour
une
étoile
Еще
один
самолет
в
небе,
который
принимает
себя
за
звезду
Qu'aimerait
voler
toute
la
Cassiopée
Который
хотел
бы
украсть
всю
Кассиопею
Poto
tu
dis
du
mal
de
moi
Братан,
ты
говоришь
обо
мне
плохо
T'aimerais
kicker
comme
moi
Ты
хотел
бы
читать
рэп
как
я
Tu
vas
finir
par
te
casser
le
pied
Ты
в
итоге
сломаешь
себе
ногу
Je
serai
la
montagne
tu
f'ras
les
échos
Я
буду
горой,
ты
будешь
эхом
On
ne
parle
jamais
quand
on
en
sait
trop
Мы
никогда
не
говорим,
когда
знаем
слишком
много
Je
serai
l'étoile
tu
f'ras
la
déco'
Я
буду
звездой,
ты
будешь
декорацией
On
a
beau
te
retourner
t'as
que
des
mauvais
té-co
Как
бы
тебя
ни
крутили,
у
тебя
только
плохие
отзывы
On
s'ra
l'éléphant
tu
s'ras
la
souris
Мы
будем
слоном,
ты
будешь
мышкой
On
sera
le
bon
temps
tu
seras
les
soucis
Мы
будем
хорошим
временем,
ты
будешь
заботами
Tu
donneras
ton
avis
sur
chacun
de
mes
choix
Ты
будешь
высказывать
свое
мнение
о
каждом
моем
выборе
Tu
diras
des
autres
ce
que
l'on
pense
de
toi
Ты
будешь
говорить
о
других
то,
что
мы
думаем
о
тебе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Biga Ranx, Aurelien Galy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.