Biga Ranx - Petite Marie (Fanzine Remix) - перевод текста песни на немецкий

Petite Marie (Fanzine Remix) - Biga Ranxперевод на немецкий




Petite Marie (Fanzine Remix)
Kleine Marie (Fanzine Remix)
He, ha
He, ha
Ha, ha, ha-ha-ha
Ha, ha, ha-ha-ha
He, ha
He, ha
He, ha, hey
He, ha, hey
Hey
Hey
Petite Marie, je parle de toi, parce qu′avec ta petite voix
Kleine Marie, ich spreche von dir, weil mit deiner sanften Stimme
Tes petites manies, tu as versé sur ma vie des milliers de roses
Deine kleinen Marotten, hast du über mein Leben Tausende Rosen gestreut
Petite furie, je me bats pour toi pour que dans 10 000 ans de ça
Kleine Furie, ich kämpfe für dich, damit wir in 10.000 Jahren
On se retrouve à l'abri, sous un ciel aussi joli que des milliers de roses
Geborgen sind, unter einem Himmel so schön wie Tausende Rosen
Je viens du ciel et les étoiles entre elles ne parlent que de toi
Ich komme vom Himmel, und die Sterne sprechen nur von dir
D′un musicien qui fait jouer ses mains sur un morceau de bois
Von einem Musiker, der seine Hände auf einem Stück Holz spielen lässt
De leur amour plus bleu que le ciel autour
Von ihrer Liebe, blauer als der Himmel ringsum
Petite Marie, je t'attends transi sous une tuile de ton toit
Kleine Marie, ich warte bebend unter einem Dachziegel deines Hauses
Le vent de la nuit froide me renvoie la ballade que j'avais écrite pour toi
Der kalte Nachtwind weht mir das Lied zurück, das ich für dich geschrieben habe
Petite furie, tu dis que la vie, c′est une bague à chaque doigt
Kleine Furie, du sagst, das Leben sei ein Ring an jedem Finger
Au soleil de Floride, moi mes poches sont vides et mes yeux pleurent de froid
In der Sonne Floridas, meine Taschen sind leer und meine Augen weinen vor Kälte
Je viens du ciel et les étoiles entre elles ne parlent que de toi
Ich komme vom Himmel, und die Sterne sprechen nur von dir
D′un musicien qui fait jouer ses mains sur un morceau de bois
Von einem Musiker, der seine Hände auf einem Stück Holz spielen lässt
De leur amour plus bleu que le ciel autour
Von ihrer Liebe, blauer als der Himmel ringsum
Dans la pénombre de ta rue, petite Marie, m'entends-tu
Im Schatten deiner Straße, kleine Marie, hörst du mich?
Je n′attends plus que toi pour partir
Ich warte nur noch auf dich, um loszuziehen
Dans la pénombre de ta rue, petite Marie, m'entends-tu
Im Schatten deiner Straße, kleine Marie, hörst du mich?
Je n′attends plus que toi pour partir
Ich warte nur noch auf dich, um loszuziehen
Je viens du ciel et les étoiles entre elles ne parlent que de toi
Ich komme vom Himmel, und die Sterne sprechen nur von dir
D'un musicien qui fait jouer ses mains sur un morceau de bois
Von einem Musiker, der seine Hände auf einem Stück Holz spielen lässt
De leur amour plus bleu que le ciel autour
Von ihrer Liebe, blauer als der Himmel ringsum
Dans la pénombre de ta rue, petite Marie, m′entends-tu?
Im Schatten deiner Straße, kleine Marie, hörst du mich?
Je n'attends plus que toi pour partir
Ich warte nur noch auf dich, um loszuziehen





Авторы: Cabrel Francis Christian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.