Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′tire
une
ffe-ta,
recrache
un
cumulus
Ich
zieh'
an
nem
Joint,
blas'
ne
Wolke
wieder
raus
Et
d'un
3-6
flip,
m′accroche
à
l'arrière
du
bus
Und
mit
nem
3-6
Flip
häng
ich
hinten
am
Bus
traut
J'me
mets
sacrément
doux,
j′sirote
ma
Lupulus
Ich
chill
komplett
relaxed,
nipp
an
meinem
Lupulus
Mélange
la
OG
choco
avec
un
petit
bout
d′indus'
Misch
die
OG
Choco
mit
'nem
bisschen
Indus
dazu
J′suis
posé
dans
la
tchop,
j'regarde
vers
le
ciel
Sitz
entspannt
im
Spot,
blick
Richtung
Himmelszelt
La
tête
pleine
de
pensées
pour
les
res-fré
dans
les
veines
Kopf
voller
Gedanken
für
die
Fresh-dings
in
mein'm
Blut
Si
tu
prends
pas
l′gâteau,
personne
te
laissera
les
restes
Wenn
du
nix
vom
Kuchen
nimmst,
bleibt
dir
auch
kein
Stück
J'porterai
bien
le
monde
avant,
d′acheter
il
faut
qu'j'essaye
Ich
trag
die
Welt
auf
mein'n
Schultern,
doch
vor
Kaufen
kommt
Probier'n
T′es
se-tri
sur
les
selfies,
déçu
comme
à
chaque
fois
Du
hängst
auf
Selfies
rum,
enttäuscht
wie
immer
schon
Ces
suckers
veulent
me
sortir,
me
clouer
comme
la
sainte
croix
Die
Luschen
wollen
mich
vernichten,
Kreuzigen
wie
Christus
Sohn
Laisse
les
partir,
ça
parle
mal
quand
ça
parle
pas
Lass
sie
labern,
die
nichts
zu
sagen
haben
Mon
passé,
c′est
ton
avenir,
j'te
tendrai
plus
les
cinq
doigts
Meine
Vergangenheit
ist
dein
Morgen,
doch
ich
reich
dir
keine
Hand
J′te
vois
plus
du
même
œil,
j't′écoute
plus
d'la
même
oreille
Seh
dich
nicht
mehr
gleich,
hör
dich
mit
andren
Ohren
J′te
niquerai
bien
ta
reum,
j'emploie
peut-être
le
mauvais
terme
Ich
würd'
deine
Alte
klären,
vielleicht
falsch
formuliert
Ça
remontait
d'Espagne
avec
les
produits
de
la
ferme
Das
kam
hoch
aus
Spanien
mit
den
Sachen
von
der
Farm
Par
chez
moi,
y
a
que
nous
et
quelques
châteaux
de
Touraine
Bei
uns
gibt's
nur
uns
und
paar
Schlösser
in
Touraine
J′ai
bloqué
toute
la
route,
il
faudra,
faudra
bien
s′y
faire
Ich
blockier
die
ganze
Straße,
das
muss
man
jetzt
akzeptier'n
Ça
se
croit
si
fort,
mais
v'là
l′effort
pour
dire
ci-mer
Die
tun
hart,
doch
streng
dich
an
für
"Danke"
zu
sag'n
Les
vauriens
veulent
voler,
mais
ça
ne
passera
pas
l'hiver
Die
Halunken
wollen
klauen,
doch
sie
schaff'n
nicht
den
Winter
Ces
tes-bê
vont
béton
avant
leur
état
capillaire
Diese
T-Bis
betonieren,
bevor
die
Haare
dünner
C′est
Telly
del
a
mundo
a.k.a
Vieille
Branche
Das
ist
Telly
del
a
mundo
a.k.a
Alter
Ast
On
a
tous
le
oint-j,
mais
on
a
pas
tous
les
mêmes
chances
Wir
hab'n
alle
Joint-J,
doch
nicht
dieselben
Chancen
J'traîne
en
ville
comme
une
pervenche
Ich
häng
in
der
Stadt
rum
wie
ne
Pflanze
Les
tes-traî
t′ont
donné,
t'ont
donné
comme
un
exemple
Die
Testis
ham
dir
gegeben,
gaben
dir
als
Beispiel
J'tire
une
ffe-ta
Ich
zieh'
an
nem
Joint
C′est
Telly
del
a
mundo
Das
ist
Telly
del
a
mundo
J′tire
une
ffe-ta,
recrache
un
cumulus
Ich
zieh'
an
nem
Joint,
blas'
ne
Wolke
wieder
raus
Et
d'un
3-6
flip,
m′accroche
à
l'arrière
du
bus
Und
mit
nem
3-6
Flip
häng
ich
hinten
am
Bus
traut
J′me
mets
sacrément
doux,
j'sirote
ma
Lupulus
Ich
chill
komplett
relaxed,
nipp
an
meinem
Lupulus
Mélange
là
OG
choco
avec
un
petit
bout
d′indus'
Misch
die
OG
Choco
mit
'nem
bisschen
Indus
dazu
J'suis
posé
dans
la
tchop,
j′regarde
vers
le
ciel
Sitz
entspannt
im
Spot,
blick
Richtung
Himmelszelt
La
tête
pleine
de
pensées
pour
les
res-fré
dans
les
veines
Kopf
voller
Gedanken
für
die
Fresh-dings
in
mein'm
Blut
Si
tu
prends
pas
l′gâteau,
personne
te
laissera
les
restes
Wenn
du
nix
vom
Kuchen
nimmst,
bleibt
dir
auch
kein
Stück
J'porterai
bien
le
monde,
avant
d′acheter
il
faut
qu'j′essaye
Ich
trag
die
Welt
auf
mein'n
Schultern,
doch
vor
Kaufen
kommt
Probier'n
C'est
Telly
del
a
mundo
a.k.a
Vieille
Branche
Das
ist
Telly
del
a
mundo
a.k.a
Alter
Ast
On
a
tous
le
oint-j,
mais
on
a
pas
tous
les
mêmes
chances
Wir
hab'n
alle
Joint-J,
doch
nicht
dieselben
Chancen
J′traîne
en
ville
comme
une
pervenche
Ich
häng
in
der
Stadt
rum
wie
ne
Pflanze
Les
tes-traî
t'ont
donné,
t'ont
donné
comme
un
exemple
Die
Testis
ham
dir
gegeben,
gaben
dir
als
Beispiel
J′tire
une
ffe-ta
Ich
zieh'
an
nem
Joint
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurélien Galy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.