Текст и перевод песни Bigflo & Oli feat. Olympe Chabert - Tant pis ou tant mieux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tant pis ou tant mieux
Too bad or too good
C'est
comme
un
vieux
refrain
qu'ils
auraient
trop
chanté
It's
like
an
old
refrain
they
would
have
sung
too
much
Comme
une
belle
chanson
qu'ils
auraient
trop
écoutée
Like
a
beautiful
song
they
would
have
listened
to
too
much
(Remet
la
encore)
(Put
it
back
again)
Comme
disait
Léo
(avec
le
temps)
tout
s'en
va,
tout
s'en
va
As
Léo
said
(with
time)
everything
goes
away,
everything
goes
away
Une
semaine
chacun,
nous,
on
s'en
contentera
A
week
each,
we
will
be
satisfied
with
it
Ils
dansent
leur
tango
(mhmhm)
They
dance
their
tango
(mhmhm)
Mais
leur
tempo
(mhmhm,
mh)
est
différent
(1,
2,
3,
4)
(1,
2,
3,
4)
But
their
tempo
(mhmhm,
mh)
is
different
(1,
2,
3,
4)
(1,
2,
3,
4)
Le
chef
d'orchestre
(mhmhm)
c'était
l'amour
The
conductor
(mhmhm)
was
love
Il
est
parti
(mhmhm,
mh)
depuis
longtemps
(1,
2,
3,
4)
(1,
2,
3,
4)
He
left
(mhmhm,
mh)
a
long
time
ago
(1,
2,
3,
4)
(1,
2,
3,
4)
Le
temps
nous
laisse
que
les
défauts
Time
only
leaves
us
with
flaws
Le
temps
nous
laisse
que
les
défauts
(et
un
jour
il
les
reprendra)
Time
only
leaves
us
with
flaws
(and
one
day
it
will
take
them
back)
J'entends
encore
leurs
cris
tous
les
soirs
quand
je
m'endors
I
still
hear
their
screams
every
night
when
I
fall
asleep
On
sera
le
souvenir
du
moment
où
ils
s'aimaient
encore
We
will
be
the
memory
of
the
moment
when
they
still
loved
each
other
Tant
pis
ou
tant
mieux
Too
bad
or
too
good
Tant
pis
ou
tant
mieux
Too
bad
or
too
good
Texto,
j'ai
encore
une
valise
de
tes
affaires
Text,
I
still
have
a
suitcase
of
your
things
Réponse,
t'as
qu'à
la
déposer
chez
ma
mère
Answer,
you
just
have
to
drop
it
off
at
my
mother's
Texto,
est-ce
qu'on
fait
noël
tous
ensemble
comme
avant
Text,
are
we
doing
Christmas
together
like
before
Texto,
je
sais
qu'c'est
ta
semaine
mais
pense
aux
enfants
Text,
I
know
it's
your
week
but
think
about
the
kids
Je
levais
la
main
quand
on
posait
la
question
I
raised
my
hand
when
the
question
was
asked
J'ai
grandi
dans
des
champs
d'engueulades
et
des
montagnes
de
réflexions
I
grew
up
in
fields
of
arguments
and
mountains
of
thoughts
Tu
diras
à
ton
père
qu'il
arrête
de
me
narguer
You
tell
your
dad
to
stop
taunting
me
Tu
diras
à
ta
mère
qu'elle
vienne
elle-même
m'en
parler
You
tell
your
mom
to
come
and
talk
to
me
herself
Symphonie
de
cris
(mhmhm)
Symphony
of
screams
(mhmhm)
Exécutée
sans
répétition
(mhmhm,
mh)
Performed
without
rehearsal
(mhmhm,
mh)
Le
bruit
des
couverts
et
le
son
de
la
télévision
The
noise
of
cutlery
and
the
sound
of
the
television
J'lai
vu
ce
dit
sourd
(mhmhm)
s'effacer
au
ralenti
(mhmhm)
I
saw
this
said
deaf
(mhmhm)
fade
away
in
slow
motion
(mhmhm)
C'était
ce
coup
d'foudre
qui
a
allumé
l'incendie
It
was
this
thunderbolt
that
ignited
the
fire
Pleins
d'choses
que
je
regrette,
je
m'en
rends
compte
en
racontant
Lots
of
things
I
regret,
I
realize
it
when
I
tell
Après
la
pluie
vient
la
tempête,
c'est
quand
qu'arrive
le
beau
temps
After
the
rain
comes
the
storm,
when
will
the
good
weather
arrive
Chemin
parsemé
d'embuche
mais
on
n'a
manqué
de
rien,
je
crois
Path
strewn
with
pitfalls
but
we
haven't
missed
anything,
I
think
Comme
si
on
recevait
en
plus
tout
l'amour
qu'ils
n'se
donnaient
pas
As
if
we
were
also
receiving
all
the
love
they
didn't
give
each
other
(1,
2,
3,
4)
Allez
c'est
comme
ça
(1,
2,
3,
4)
(1,
2,
3,
4)
Come
on,
it's
like
that
(1,
2,
3,
4)
Tant
pis
ou
tant
mieux
Too
bad
or
too
good
Na,
na-na,
na-na
na
Na,
na-na,
na-na
na
Tant
pis
ou
tant
mieux
Too
bad
or
too
good
Na,
na-na,
na-na
na
Na,
na-na,
na-na
na
L'amour
ne
se
divise
pas,
il
se
multiplie
Love
doesn't
divide,
it
multiplies
Chacun
refait
sa
vie
mais
on
reste
une
famille
Everyone
rebuilds
their
life
but
we
remain
a
family
On
s'aimera
encore
plus,
on
s'aimera
encore
mieux
We
will
love
each
other
even
more,
we
will
love
each
other
even
better
L'amour
gagne
toujours,
l'amour
gagne
toujours
Love
always
wins,
love
always
wins
L'amour
ne
se
divise
pas,
il
se
multiplie
Love
doesn't
divide,
it
multiplies
Chacun
refait
sa
vie
mais
on
reste
une
famille
Everyone
rebuilds
their
life
but
we
remain
a
family
On
s'aimera
encore
plus,
on
s'aimera
encore
mieux
We
will
love
each
other
even
more,
we
will
love
each
other
even
better
L'amour
gagne
toujours,
l'amour
gagne
toujours
Love
always
wins,
love
always
wins
Mhmhm,
mhmhm,
mh
Mhmhm,
mhmhm,
mh
Mhmhm,
mhmhm,
mh
Mhmhm,
mhmhm,
mh
Mhmhm,
mhmhm,
mh
Mhmhm,
mhmhm,
mh
Mhmhm,
mhmhm,
mh
Mhmhm,
mhmhm,
mh
(Te
quiero
tanto)
Mhmhm,
mh
(mi
amor
amor)
(Te
quiero
tanto)
Mhmhm,
mh
(mi
amor
amor)
Mhmhm
(que
no
es
posible),
mhmhm,
mh
(mi
amor
amor)
Mhmhm
(que
no
es
posible),
mhmhm,
mh
(mi
amor
amor)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Honorio Herrero Araujo, Olivio Laurentino Ordonez, Florian Jose Ordonez, Djaresma, Leo Albert Charles Antoine Ferre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.