Bigflo & Oli feat. Olympe Chabert - Tant pis ou tant mieux - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bigflo & Oli feat. Olympe Chabert - Tant pis ou tant mieux




Tant pis ou tant mieux
Too bad or too good
C'est comme un vieux refrain qu'ils auraient trop chanté
It's like an old refrain they would have sung too much
Comme une belle chanson qu'ils auraient trop écoutée
Like a beautiful song they would have listened to too much
(Remet la encore)
(Put it back again)
Comme disait Léo (avec le temps) tout s'en va, tout s'en va
As Léo said (with time) everything goes away, everything goes away
Une semaine chacun, nous, on s'en contentera
A week each, we will be satisfied with it
Ils dansent leur tango (mhmhm)
They dance their tango (mhmhm)
Mais leur tempo (mhmhm, mh) est différent (1, 2, 3, 4) (1, 2, 3, 4)
But their tempo (mhmhm, mh) is different (1, 2, 3, 4) (1, 2, 3, 4)
Le chef d'orchestre (mhmhm) c'était l'amour
The conductor (mhmhm) was love
Il est parti (mhmhm, mh) depuis longtemps (1, 2, 3, 4) (1, 2, 3, 4)
He left (mhmhm, mh) a long time ago (1, 2, 3, 4) (1, 2, 3, 4)
Le temps nous laisse que les défauts
Time only leaves us with flaws
Le temps nous laisse que les défauts (et un jour il les reprendra)
Time only leaves us with flaws (and one day it will take them back)
J'entends encore leurs cris tous les soirs quand je m'endors
I still hear their screams every night when I fall asleep
On sera le souvenir du moment ils s'aimaient encore
We will be the memory of the moment when they still loved each other
Tant pis ou tant mieux
Too bad or too good
Tant pis ou tant mieux
Too bad or too good
Texto, j'ai encore une valise de tes affaires
Text, I still have a suitcase of your things
Réponse, t'as qu'à la déposer chez ma mère
Answer, you just have to drop it off at my mother's
Texto, est-ce qu'on fait noël tous ensemble comme avant
Text, are we doing Christmas together like before
Texto, je sais qu'c'est ta semaine mais pense aux enfants
Text, I know it's your week but think about the kids
Je levais la main quand on posait la question
I raised my hand when the question was asked
J'ai grandi dans des champs d'engueulades et des montagnes de réflexions
I grew up in fields of arguments and mountains of thoughts
Tu diras à ton père qu'il arrête de me narguer
You tell your dad to stop taunting me
Tu diras à ta mère qu'elle vienne elle-même m'en parler
You tell your mom to come and talk to me herself
Symphonie de cris (mhmhm)
Symphony of screams (mhmhm)
Exécutée sans répétition (mhmhm, mh)
Performed without rehearsal (mhmhm, mh)
Le bruit des couverts et le son de la télévision
The noise of cutlery and the sound of the television
J'lai vu ce dit sourd (mhmhm) s'effacer au ralenti (mhmhm)
I saw this said deaf (mhmhm) fade away in slow motion (mhmhm)
C'était ce coup d'foudre qui a allumé l'incendie
It was this thunderbolt that ignited the fire
Pleins d'choses que je regrette, je m'en rends compte en racontant
Lots of things I regret, I realize it when I tell
Après la pluie vient la tempête, c'est quand qu'arrive le beau temps
After the rain comes the storm, when will the good weather arrive
Chemin parsemé d'embuche mais on n'a manqué de rien, je crois
Path strewn with pitfalls but we haven't missed anything, I think
Comme si on recevait en plus tout l'amour qu'ils n'se donnaient pas
As if we were also receiving all the love they didn't give each other
(1, 2, 3, 4) Allez c'est comme ça (1, 2, 3, 4)
(1, 2, 3, 4) Come on, it's like that (1, 2, 3, 4)
Tant pis ou tant mieux
Too bad or too good
Na, na-na, na-na na
Na, na-na, na-na na
Tant pis ou tant mieux
Too bad or too good
Na, na-na, na-na na
Na, na-na, na-na na
L'amour ne se divise pas, il se multiplie
Love doesn't divide, it multiplies
Chacun refait sa vie mais on reste une famille
Everyone rebuilds their life but we remain a family
On s'aimera encore plus, on s'aimera encore mieux
We will love each other even more, we will love each other even better
L'amour gagne toujours, l'amour gagne toujours
Love always wins, love always wins
L'amour ne se divise pas, il se multiplie
Love doesn't divide, it multiplies
Chacun refait sa vie mais on reste une famille
Everyone rebuilds their life but we remain a family
On s'aimera encore plus, on s'aimera encore mieux
We will love each other even more, we will love each other even better
L'amour gagne toujours, l'amour gagne toujours
Love always wins, love always wins
Mhmhm, mhmhm, mh
Mhmhm, mhmhm, mh
Mhmhm, mhmhm, mh
Mhmhm, mhmhm, mh
Mhmhm, mhmhm, mh
Mhmhm, mhmhm, mh
Mhmhm, mhmhm, mh
Mhmhm, mhmhm, mh
(Te quiero tanto) Mhmhm, mh (mi amor amor)
(Te quiero tanto) Mhmhm, mh (mi amor amor)
Mhmhm (que no es posible), mhmhm, mh (mi amor amor)
Mhmhm (que no es posible), mhmhm, mh (mi amor amor)





Авторы: Honorio Herrero Araujo, Olivio Laurentino Ordonez, Florian Jose Ordonez, Djaresma, Leo Albert Charles Antoine Ferre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.