Текст и перевод песни Bigflo & Oli feat. JoeyStarr - Trop tard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oli,
Bigflo,
Jaguar
Оли,
Бигфло,
Ягуар
Elle
avait
toujours
été
seule
avant
d'le
rencontrer
Она
всегда
была
одна,
до
встречи
с
ним.
Coup
d'foudre,
elle
s'était
pas
trompée
Любовь
с
первого
взгляда,
она
не
ошиблась.
Elle
nous
disait
"l'amour
est
mort",
s'empêchait
d'y
croire
Она
говорила
нам:
"Любви
нет",
боялась
верить.
Elle
était
jeune,
lui
avait
déjà
eu
des
histoires
Она
была
юна,
у
него
уже
были
истории.
Comme
un
nouveau
départ,
elle
lui
donnait
d'l'espoir
Как
новое
начало,
она
дарила
ему
надежду.
Elle
était
fière
d'nous
raconter
sa
première
fois
Она
с
гордостью
рассказывала
нам
о
своем
первом
разе.
C'est
vrai
qu'il
est
attachant,
de
bonne
humeur
et
quand
j'y
pense
Он
и
правда
обаятельный,
с
хорошим
чувством
юмора,
и
когда
я
думаю
об
этом...
En
son
absence,
y'avait
beaucoup
moins
d'ambiance
В
его
отсутствие
было
намного
скучнее.
Elle
lui
donnait
confiance,
finie
la
jolie
renfermée
Она
вселяла
в
него
уверенность,
покончено
с
застенчивой
красоткой.
Choquée
devant
ses
danses,
elle
était
transformée
Шокированная
его
танцами,
она
преобразилась.
C'était
son
meilleur
pote,
son
amour,
son
anti-ennui
Он
был
ее
лучшим
другом,
ее
любовью,
ее
лекарством
от
скуки.
Il
l'avait
changée,
elle
pouvait
plus
sortir
sans
lui
Он
изменил
ее,
она
больше
не
могла
выходить
без
него.
Il
était
dur
avec
elle
et
lui
montait
à
la
tête
Он
был
с
ней
резок,
зазнался.
Et
certains
soir
elle
nous
mentait
pour
le
retrouver
en
cachette
И
порой
вечерами
она
нам
врала,
чтобы
тайком
встретиться
с
ним.
Et
moi
j'le
trouvais
saoulant
j'lui
aurait
bien
dis
"fous
l'camp"
А
я
находил
его
раздражающим,
я
бы
ему
сказал:
"Проваливай".
Elle
avait
foi
en
lui
et
elle
en
parlait
tout
l'temps
Она
верила
в
него
и
постоянно
говорила
о
нем.
J'aurais
dû
voir
qu'ça
allait
pas,
non
ça
allait
pas
Я
должен
был
заметить,
что
все
идет
не
так,
совсем
не
так.
Elle
l'avait
dans
l'sang,
pour
lui
elle
s'mettait
dans
des
sales
états
Он
был
у
нее
в
крови,
ради
него
она
шла
на
безумства.
Un
beau
parleur,
un
bon
dragueur,
un
charmeur,
un
étalon
Краснобай,
бабник,
очаровашка,
жеребец.
À
force
de
courir
après
lui,
elle
s'est
cassée
les
talons
Гоняясь
за
ним,
она
сломала
каблуки.
Elle
buvait
ses
paroles,
voyait
plus
personne
Она
ловила
каждое
его
слово,
не
видела
никого
вокруг.
Répondait
plus
à
sa
daronne
Не
отвечала
своей
мамаше.
Nan
mais
tu
t'rends
compte?
L'amour
ça
rend
con
Да
ты
понимаешь?
Любовь
делает
нас
глупыми.
Dans
son
regard
on
lisait
l'regret
d'leur
première
rencontre
В
ее
взгляде
читалось
сожаление
об
их
первой
встрече.
Pour
nous
trop
dur
à
avaler,
on
la
voyait
elle
était
pâle
Для
нас
это
было
трудно
принять,
мы
видели,
она
была
бледной.
Elle
s'était
fait
balader
par
l'cavalier
d'son
dernier
bal
Ее
продинамил
кавалер
с
ее
последнего
бала.
Elle
restait
belle
mais
qu'est-ce
qu'elle
était
mal
Она
оставалась
красивой,
но
как
же
ей
было
плохо.
Il
lui
a
jamais
rendu
visite
à
l'hôpital
Он
так
и
не
навестил
ее
в
больнице.
Elle
nous
disait
toujours
pareil,
qu'elle
arrêterait
d'le
voir
Она
всегда
говорила
одно
и
то
же,
что
перестанет
его
видеть.
Elle
nous
l'a
dit
trop
de
fois
Она
говорила
нам
это
слишком
много
раз.
Il
lui
remplissait
les
oreilles
avec
toutes
ses
histoires
Он
вешал
ей
лапшу
на
уши
всеми
своими
историями.
On
l'a
compris
trop
tard
Мы
поняли
это
слишком
поздно.
Elle
nous
disait
toujours
pareil,
qu'elle
arrêterait
d'le
voir
Она
всегда
говорила
одно
и
то
же,
что
перестанет
его
видеть.
Elle
nous
l'a
dit
trop
de
fois
Она
говорила
нам
это
слишком
много
раз.
Il
lui
remplissait
les
oreilles
avec
toutes
ses
histoires
Он
вешал
ей
лапшу
на
уши
всеми
своими
историями.
On
l'a
compris
trop
tard
Мы
поняли
это
слишком
поздно.
Hmhm,
trop
tard
Хмм,
слишком
поздно.
Hmhm,
trop
tard
Хмм,
слишком
поздно.
Hmhm,
trop
tard
Хмм,
слишком
поздно.
Hmhm,
trop
tard
Хмм,
слишком
поздно.
Trop
tard,
trop
tard
Слишком
поздно,
слишком
поздно.
Hmhm,
trop
tard
Хмм,
слишком
поздно.
Hmhm,
trop
tard
Хмм,
слишком
поздно.
Hmhm,
trop
tard
Хмм,
слишком
поздно.
Trop
tard
Слишком
поздно.
C'était
déjà
trop
tard
Было
уже
слишком
поздно.
Elle
nous
disait
toujours
pareil
(tout
le
temps)
Она
всегда
говорила
одно
и
то
же
(постоянно).
Elle
nous
disait
toujours
pareil
(tout
le
temps)
Она
всегда
говорила
одно
и
то
же
(постоянно).
C'était
l'ex
d'un
pote,
il
lui
a
présenté
Это
был
бывший
парень
друга,
он
их
познакомил.
Il
lui
a
dit
"fais
attention,
tu
pourrais
t'laisser
tenter"
Он
сказал
ему:
"Будь
осторожен,
ты
можешь
поддаться
искушению".
Mais
dès
qu'elle
est
rentrée
dans
la
pièce,
elle
est
rentrée
dans
son
cœur
Но
как
только
она
вошла
в
комнату,
она
проникла
в
его
сердце.
Elle
avait
des
beaux
yeux
verts
avec
un
parfum
de
fleur
У
нее
были
красивые
зеленые
глаза
и
цветочный
аромат.
Lui
qui
avait
perdu
l'espoir
qu'un
jour
l'amour
l'accompagne
Он,
который
потерял
надежду,
что
однажды
любовь
будет
с
ним.
Il
venait
de
la
ville,
elle
venait
de
la
campagne
Он
был
из
города,
она
— из
деревни.
Au
début
d'leur
histoire,
ils
étaient
beaux
à
voir
В
начале
их
романа
на
них
было
приятно
смотреть.
Il
l'avait
dans
la
poche
dès
l'départ
Он
покорил
ее
с
самого
начала.
Ensemble
ils
pouvaient
rester
des
heures
couchés
dans
l'herbe
Они
могли
часами
лежать
вместе
в
траве,
À
regarder
le
ciel,
elle
lui
disait
"il
faut
te
détendre",
il
lui
disait
"je
t'aime"
Смотреть
на
небо,
она
говорила
ему:
"Тебе
нужно
расслабиться",
он
отвечал:
"Я
люблю
тебя".
Elle
était
belle
au
naturel,
dès
qu'elle
était
pas
là
il
avait
plus
d'air
Она
была
прекрасна
без
прикрас,
стоило
ей
уйти,
как
он
будто
переставал
дышать.
Elle
lui
disait
des
mots
doux
du
bout
des
lèvres
Она
шептала
ему
нежные
слова.
Avec
tous
les
potes
elle
était
populaire
Она
была
популярна
среди
всех
друзей.
Elle
lui
donnait
le
tournis
У
него
от
нее
кружилась
голова.
C'était
la
seule
fille
qui
lui
donnait
le
sourire
Она
была
единственной
девушкой,
которая
заставляла
его
улыбаться.
Il
traînait
avec
elle
tout
le
temps,
tout
le
temps
Он
все
время
проводил
с
ней,
все
время.
Elle
lui
répétait
"fais
doucement,
doucement"
Она
повторяла:
"Помедленнее,
помедленнее".
Elle
le
suivait
partout,
ils
allaient
jusqu'au
bout
Она
следовала
за
ним
повсюду,
они
шли
до
конца.
Il
voulait
dormir
avec
elle
au
lieu
de
sortir
avec
nous
Он
предпочитал
спать
с
ней,
чем
тусоваться
с
нами.
Elle
l'avait
changé,
il
avait
les
yeux
cernés
Она
изменила
его,
у
него
появились
круги
под
глазами.
Il
passait
la
journée
chez
lui
avec
les
volets
fermés
Он
проводил
дни
у
себя
дома
с
закрытыми
ставнями.
Elle
lui
faisait
oublier
sa
vie
d'merde
Она
заставляла
его
забыть
о
его
дерьмовой
жизни.
Lui
qui
avait
connu
pas
mal
de
doute
Он,
который
пережил
немало
сомнений.
Et
un
beau
jour
bercé
par
la
vitesse
И
однажды,
убаюканный
скоростью,
Il
s'est
endormi
sur
la
route
Он
заснул
за
рулем.
Il
nous
disait
toujours
pareil,
qu'il
arrêterait
d'la
voir
Он
всегда
говорил
одно
и
то
же,
что
перестанет
ее
видеть.
Il
nous
l'a
dit
trop
de
fois
Он
говорил
нам
это
слишком
много
раз.
Elle
lui
remplissait
les
oreilles
avec
toutes
ses
histoires
Она
вешала
ему
лапшу
на
уши
всеми
своими
историями.
On
l'a
compris
trop
tard
Мы
поняли
это
слишком
поздно.
Il
nous
disait
toujours
pareil,
qu'il
arrêterait
d'la
voir
Он
всегда
говорил
одно
и
то
же,
что
перестанет
ее
видеть.
Il
nous
l'a
dit
trop
de
fois
Он
говорил
нам
это
слишком
много
раз.
Elle
lui
remplissait
les
oreilles
avec
toutes
ses
histoires
Она
вешала
ему
лапшу
на
уши
всеми
своими
историями.
On
l'a
compris
trop
tard
Мы
поняли
это
слишком
поздно.
Hmhm,
trop
tard
Хмм,
слишком
поздно.
Hmhm,
trop
tard
Хмм,
слишком
поздно.
Hmhm,
trop
tard
Хмм,
слишком
поздно.
Hmhm,
trop
tard
Хмм,
слишком
поздно.
Trop
tard,
trop
tard
Слишком
поздно,
слишком
поздно.
Hmhm,
trop
tard
Хмм,
слишком
поздно.
Hmhm,
trop
tard
Хмм,
слишком
поздно.
Hmhm,
trop
tard
Хмм,
слишком
поздно.
Eh
Jaguar
sur
le
M.I.C
Эй,
Ягуар
у
микрофона.
Trop
tard
Слишком
поздно.
J'trouve
que
l'deuxième
couplet
est
bien
moins
abouti
qu'le
premier
déjà
Мне
кажется,
второй
куплет
получился
намного
слабее
первого.
C'est
pas
assez
raconté,
ça
reste
trop
dans
l'flou,
c'est
pas
abouti
j'trouve
Он
недостаточно
раскрыт,
слишком
расплывчатый,
не
доработанный,
я
считаю.
Et
en
p...
et
déjà
j'ai
pas
trop
compris
la
dernière
phrase
И,
блин...
я
вообще
не
понял
последнюю
фразу.
C'que
tu
sous-entendais
par
euh
Что
ты
подразумевал
под
э-э...
La
question
c'est
ça
Ben
Вопрос
в
этом,
Бен.
Justement
frère
Вот
именно,
брат.
De
quoi
il
parle
c'morceau?
О
чем
эта
песня?
C'est
là
où
ça...
Вот
где...
Ah
d'accord
ok,
alors
p't'être
que
c'est...
А,
понятно,
окей,
тогда
возможно
это...
Alors
déjà
ok
le
morceau
il
s'appelle
"c'est
trop
tard"
Ну,
во-первых,
песня
называется
"Слишком
поздно".
C'est
qu'tu
l'as
compris
trop
tard
le
morceau
Потому
что
ты
понял
это
слишком
поздно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Ryan Soper, Olivio Laurentino Ordonez, Jesse Samuel Singer, Florian Josã© Ordonez, Florian Ordonez, Olivio Ordonez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.