Bigflo & Oli feat. Tryo - Ferme les yeux - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bigflo & Oli feat. Tryo - Ferme les yeux




Yeah yeah yeah, yeah yeah yeah
Да, да, да, да, да, да.
Enfants militaires qui partent en guerre
Военные дети, уходящие на войну
Steaks hachés empilés dans le frigidaire
Нарезанные стейки, уложенные в холодильник
Petite ville, grand cimetière
Маленький городок, большое кладбище
Dis-moi combien de morts depuis la nuit dernière
Скажи, сколько погибло с прошлой ночи?
La planète se réchauffe, crème solaire
Планета нагревается, солнцезащитный крем
Amazonie, bientôt plus d'air
Амазонка, скоро больше воздуха
Froid en été, chaud en hiver
Холодно летом, тепло зимой
L'usine vomit dans la rivière
Завод рвется в реку
Travail, esclave reste tranquille
Труд, раб лежи спокойно
Villa avec vue sur bidonville
Вилла с видом на трущобы
Continue comme ça, pourvu que ça dure
Продолжай так, пока это не затянется.
On se comprend pas, on construit un mur
Мы понимает, построены стены
Enfant qui court sur la plaine, une mine anti-personnelle
Ребенок, Бегущий по равнине, анти-личная мина
Dors dans le métro sur la bouche d'air
Спи в метро на воздухозаборнике
Fruit sans défaut au goût amer
Плод без порока с горьким вкусом
La maison du voisin se met à brûler, ferme les volets, allume la télé
Соседский дом горит, закрывает ставни, включает телевизор
Torture, guerre au Darfour, tortue mange un sac Carrefour
Пытки, Война в Дарфуре, черепаха ест мешок перекресток
Arrête de nous prendre la tête
Прекрати нас доставать
Tu vois pas qu'on fait la fête ?
Разве ты не видишь, что мы устраиваем вечеринку?
Ah, tu vas pas changer le monde
Ты не изменишь мир.
Non tu vas pas changer le monde
Нет, ты не изменишь мир.
Fais comme nous, ferme les yeux, ferme les yeux
Делай, как мы, закрой глаза, закрой глаза.
Ferme les yeux, ferme les yeux
Закрой глаза, закрой глаза.
Ferme les yeux, ferme les yeux
Закрой глаза, закрой глаза.
Ferme les yeux, ferme les yeux
Закрой глаза, закрой глаза.
Fais comme nous, ferme les yeux, ferme les yeux
Делай, как мы, закрой глаза, закрой глаза.
Ferme les yeux, ferme les yeux
Закрой глаза, закрой глаза.
Ferme les yeux, ferme les yeux
Закрой глаза, закрой глаза.
Ferme les yeux, ferme les yeux
Закрой глаза, закрой глаза.
Beaucoup de choses changent avec le temps
Многое меняется со временем
Ringardisent les traditions
Банально традиции
L'Afrique a ouvert un restaurant
В Африке открыли ресторан
Quand est-ce que l'Europe paye l'addition ?
Когда Европа оплачивает счет?
Des plages en plastique, des Kalash à l'école
Пластиковые пляжи, Калаш в школе
Des États qui trafiquent, des oiseaux en pétrole
Государства, торгующие нефтью, птицы
Une famille cachée dans un container
Семья, спрятанная в контейнере
Vieux clandestin, nouvelles frontières
Старое подполье, новые границы
Ticket resto, frigo vide, on serre la ceinture d'explosifs
Билет в ресторан, пустой холодильник, мы затягиваем пояс со взрывчаткой
Grenades maladroites, yeux qui se ferment
Неуклюжие гранаты, закрывающиеся глаза
Débats sans fin, gauche, droite, extrême
Бесконечные дебаты, левый, правый, крайний
Un agriculteur attend que ça pleuve
Фермер ждет дождя
Tu comprends pas le cours ? Apprends-le par cœur
Ты что, не понимаешь курс? Выучите его наизусть
Koala cherche eucalyptus, publicité le matin à l'arrêt de bus
Коала ищет эвкалипта, реклама утром на автобусной остановке
Remplis le caddie, vide la poubelle, remplis la poubelle, vide le caddie
Наполните корзину, опустошите мусорное ведро, опустошите мусорное ведро, опустошите корзину
Famille qui se déchire, testament, mal au crâne, ordonnance, médicament
Рвущаяся семья, завещание, боль в голове, рецепт, лекарство
La vie est belle, croisons les doigts, bientôt Noël, gavons les oies
Жизнь прекрасна, давайте скрестим пальцы, скоро Рождество, давайте гавкать гусей
Autocollant anti-aéroport, trop jeune pour rencontrer la mort
Анти-аэропорт стикер, слишком молод, чтобы встретить смерть
Arrête de nous prendre la tête
Прекрати нас доставать
Tu vois pas qu'on fait la fête ?
Разве ты не видишь, что мы устраиваем вечеринку?
Ah, tu vas pas changer le monde
Ты не изменишь мир.
Non tu vas pas changer le monde
Нет, ты не изменишь мир.
Fais comme nous, ferme les yeux, ferme les yeux
Делай, как мы, закрой глаза, закрой глаза.
Ferme les yeux, ferme les yeux
Закрой глаза, закрой глаза.
Ferme les yeux, ferme les yeux
Закрой глаза, закрой глаза.
Ferme les yeux, ferme les yeux
Закрой глаза, закрой глаза.
Fais comme nous, ferme les yeux, ferme les yeux
Делай, как мы, закрой глаза, закрой глаза.
Ferme les yeux, ferme les yeux
Закрой глаза, закрой глаза.
Ferme les yeux, ferme les yeux
Закрой глаза, закрой глаза.
Ferme les yeux, ferme les yeux
Закрой глаза, закрой глаза.
Lobbying face à Hulot quand les abeilles se meurent
- Спросил Хулот, когда пчелы умирают.
Ton miel dans le frigo n'est plus de toute fraîcheur
Твой мед в холодильнике уже не свежее
Demande à Monsanto ou devrait-on dire Bayer
Просит Monsanto или мы должны сказать, Bayer
Comme leur monde va être beau face à nos douces frayeurs
Как их мир будет прекрасен перед нашими сладкими страхами
Alors on prend tous les stylos, inversons la vapeur
Тогда мы возьмем все ручки, перевернем паром.
Bigflo, Oli, Tryo, si on plantait des fleurs ?
Бигфло, Оли, трио, может, посадим цветы?
Peur des géants mais pas des mots, ça déconne dans le scénario
Страх перед гигантами, но не слова, это шутит в сценарии
L'avenir de l'homme, on le voit en bio
Будущее человека мы видим в био
Moby résonne dans le chaos donc
Моби резонирует в хаосе, поэтому
Ferme les yeux, ferme les yeux
Закрой глаза, закрой глаза.
Arrête de nous prendre la tête
Прекрати нас доставать
Ferme les yeux, ferme les yeux
Закрой глаза, закрой глаза.
Tu vois pas qu'on fait la fête ?
Разве ты не видишь, что мы устраиваем вечеринку?
Ferme les yeux, ferme les yeux
Закрой глаза, закрой глаза.
Tu vas pas changer le monde
Ты не изменишь мир.
Ferme les yeux, ferme les yeux (ferme les yeux)
Закрой глаза, закрой глаза (закрой глаза)
Fais comme nous, ferme les yeux, ferme les yeux
Делай, как мы, закрой глаза, закрой глаза.
(Fermez les, fermez les, fermez les yeux)
(Закройте их, закройте их, закройте глаза)
Ferme les yeux, ferme les yeux
Закрой глаза, закрой глаза.
(Ferme les yeux, ferme les yeux)
(Закрывает глаза, закрывает глаза)
Ferme les yeux, ferme les yeux
Закрой глаза, закрой глаза.
(Fermez les, fermez les, fermez les yeux)
(Закройте их, закройте их, закройте глаза)
Ferme les yeux, ferme les yeux
Закрой глаза, закрой глаза.
(Fermez les, changez le monde)
(Закройте их, измените мир)





Авторы: florian ordonez, olivio ordonez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.