Текст и перевод песни Bigflo & Oli - Booba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des
belles
filles,
un
killeur,
du
luxe,
de
la
vitesse
Красивые
девчонки,
убийца,
роскошь,
скорость
Est-ce
que
c'est
pas
cliché
dans
un
clip
de
rap
quand
même
ça,
Booba?
Это
же
клише
в
рэп-клипе,
не
так
ли,
Booba?
Bah,
j'vais
pas
mettre
des
thons
Ну,
я
же
не
буду
снимать
китов
Et
j'vais
pas
me
mettre
à
habiter
dans
un
camping,
hein
И
не
собираюсь
жить
в
кемпинге,
ага
J'suis
dans
l'ciel
sur
un
bateau,
mes
flows
sortent
du
labo'
Я
в
небесах
на
лодке,
мои
рифмы
вырываются
из
лаборатории
Comme
colombe
dans
un
chapeau,
j'ai
sorti
l'drapeau
Как
голубь
из
шляпы,
я
поднял
флаг
Mes
images,
c'est
Picasso,
j'ai
percé,
j'étais
ado
Мои
картины
- это
Пикассо,
я
прорвался,
будучи
подростком
L'rap
rend
parano,
ma
carrière,
c'est
un
braco,
tour
du
monde
en
pédalo
Рэп
делает
параноиком,
моя
карьера
- гончая,
кругосветка
на
водном
велосипеде
La-la-la
latino
comme
un
Narco,
j'vois
la
femme
de
Ronaldo
Ла-ла-ла
латино,
как
Нарко,
вижу
жену
Роналду
La
SACEM
de
Soprano
SACEM
Сопрано
C'est
qui
c'type?
moi,
c'est
Biggie
Кто
этот
парень?
Я,
это
Biggie
Moi,
j'étais
qu'un
lécheur
de
vitrine,
devenu
riche
Я
был
просто
облизывателем
витрин,
ставшим
богатым
Comme
si
j'avais
gagné
au
Big
Deal,
j'suis
invisible
Как
будто
я
выиграл
в
Big
Deal,
я
неуловим
Tu
peux
pas
m'attraper,
j'suis
liquide
Ты
не
можешь
поймать
меня,
я
текучий
Et
j'ai
du
caractère
comme
un
Whisky
И
у
меня
есть
характер,
как
у
виски
Oui,
oui,
ceux
qui
critiquent,
ma
big
team
Да,
да,
те,
кто
критикует,
моя
большая
команда
Font
monter
les
statistiques
de
mes
victimes
Увеличивают
статистику
моих
жертв
C'est
pas
du
fictif,
ma
carrière
doit
être
un
miss-click
Это
не
вымысел,
моя
карьера,
должно
быть,
опечатка
Miskine,
c'est
mystique,
les
miss
kiffent
mes
missiles
(ah)
Бедняга,
это
мистика,
девчонки
балдеют
от
моих
ракет
(а)
J'suis
sous
la
tutelle
de
mon
frère
comme
Britney
(ah)
Я
под
опекой
своего
брата,
как
Бритни
(а)
Pourquoi
c'est
les
plus
belles,
les
plus
compliquées?
(ah)
Почему
самые
красивые
- самые
сложные?
(а)
Mais
de
la
qualité,
et
en
quantité,
chut
(aah)
Но
качественные
и
в
большом
количестве,
тсс
(ааа)
J'suis
un
australopithèque
avec
un
briquet
Я
австралопитек
с
зажигалкой
J'suis
la
meilleure
version
de
moi-même
Я
лучшая
версия
себя
Ne
joue
pas
les
requins
si
t'as
grandi
parmi
les
baleines
Не
играй
в
акулу,
если
ты
вырос
среди
китов
Les
gens
du
premier
rang
vont
sûrement
me
faire
un
malaise
Люди
в
первом
ряду
наверняка
упадут
в
обморок
Sur
la
prod,
j'suis
à
l'aise,
chaud
comme
la
braise
На
продакшене
я
чувствую
себя
непринужденно,
горячо,
как
уголь
Chaud
comme
la
neige,
(chaud
comme
la
neige?)
Горячо,
как
снег,
(горячо,
как
снег?)
Chaud
comme
la
neige,
bouillant
comme
la
Norvège
Горячо,
как
снег,
жарко,
как
Норвегия
J'fais
des
sacrifices,
mais
ceux
qui
parlent
mal
de
mon
petit
frère
Я
иду
на
жертвы,
но
те,
кто
плохо
отзывается
о
моем
младшем
брате
Vont
se
prendre
une
Will
Smith
Получат
по
Уиллу
Смиту
Est-ce
que
ça
va
durer?
Будет
ли
это
продолжаться?
Allez
les
gars,
pariez
sur
nos
actions
(allez,
allez)
Ребята,
делайте
ставки
на
наши
акции
(давай,
давай)
Poto,
j'ai
mis
la
barre
haute
trop
tôt
Братан,
я
слишком
рано
поднял
планку
Donc
avec
je
fais
des
tractions
Поэтому
я
подтягиваюсь
J'veux
être
libre,
j'veux
être
fier
Я
хочу
быть
свободным,
я
хочу
гордиться
собой
J'veux
une
villa
sur
la
mer
Я
хочу
виллу
на
берегу
моря
J'veux
être
riche,
j'veux
être
père
Я
хочу
быть
богатым,
я
хочу
быть
отцом
Faire
scandale
toute
ma
carrière
Создавать
скандалы
всю
свою
карьеру
Comme
Booba
(j'en
ai
rien
à
foutre)
Как
Booba
(мне
наплевать)
J'veux
me
battre,
j'veux
des
clashs
Я
хочу
драться,
я
хочу
бифов
Et
me
faire
que
des
ennemis
И
наживать
себе
только
врагов
Un
jour,
j'vais
m'raser
le
crâne
et
partir
à
Miami
Однажды
я
побреюсь
налысо
и
уеду
в
Майами
Oh
la
bella,
j'voudrais
bien
l'insta
de
ta
besta
О,
красотка,
я
бы
хотел
получить
инстаграм
твоей
подружки
Au
label,
quand
je
sors
un
single,
je
vois
qu'ils
fêtent
ça
Когда
я
выпускаю
сингл,
я
вижу,
как
они
празднуют
это
на
лейбле
Latino,
je
suis
caliente
comme
un
verre
de
Mezcal
Латино,
я
горячий,
как
стакан
мескаля
Una
linda
mezcla,
arriba,
arriba
Прекрасная
смесь,
выше,
выше
J'ai
pas
tué
le
rap,
nan,
j'ai
un
alibi
Я
не
убивал
рэп,
нет,
у
меня
есть
алиби
Ma
vie,
comme
un
grand
huit
de
Walibi
Моя
жизнь,
как
американские
горки
в
Walibi
J'me
la
coule
douce,
ma
rourou
à
Tahiti
Я
наслаждаюсь
жизнью,
моя
цыпочка
на
Таити
J'suis
pas
Luigi,
j'suis
Waluigi
(hin-hin)
Я
не
Луиджи,
я
Валуиджи
(хин-хин)
Tu
m'as
vu
grandir
comme
l'acteur
de
Malcolm
Ты
видел,
как
я
рос,
как
актер
Малкольма
Chaque
année
une
nouvelle
saison
Каждый
год
новый
сезон
Promis,
laissez-moi
encore
faire
le
million
d'albums
Обещаю,
дайте
мне
еще
сделать
миллион
альбомов
Et
puis
je
rentre
à
la
maison
И
тогда
я
вернусь
домой
Et
j'aime
ce
que
vous
adorez
détester
И
мне
нравится
то,
что
вы
любите
ненавидеть
À
l'ancienne,
j'viens
d'acheter
la
PSP
По
старинке,
я
только
что
купил
PSP
Mes
clips
sur
toutes
les
chaînes
de
la
TNT
Мои
клипы
на
всех
каналах
TNT
Achète
un
bout
de
ma
bite
en
NFT
Купи
кусочек
моего
члена
в
NFT
Tu
travailles
au
McDo,
t'as
un
sac
Louis
Vuitton
Ты
работаешь
в
Макдональдсе,
у
тебя
сумка
Louis
Vuitton
Tu
crois
que
t'es
le
loup,
en
fait
t'es
qu'un
mouton
(connard)
Ты
думаешь,
что
ты
волк,
но
на
самом
деле
ты
просто
овца
(придурок)
Tu
fais
la
star
genre
Los
Angeles
Ты
строяешь
из
себя
звезду,
типа
Лос-Анджелес
Mais
t'habites
à
Argelès
Но
живешь
ты
в
Алжире
Eh,
Stromae,
GIMS
et
Sopra
Эй,
Stromae,
GIMS
и
Sopra
Désolé
les
gars,
on
vous
adore
à
la
base
Извините,
ребята,
мы
вас
обожаем
Mais
avec
cet
album-là,
on
veut
creuser
l'écart
Но
с
этим
альбомом
мы
хотим
увеличить
отрыв
Vider
vos
salles,
voler
vos
fans
Опустошить
ваши
залы,
украсть
ваших
фанатов
Je
ne
pense
qu'à
vous
battre
Я
только
и
думаю
о
том,
чтобы
победить
вас
Non,
c'est
pas
être
cash,
mais
écoutez-moi
Нет,
это
не
грубость,
но
послушайте
меня
J'ai
la
dalle,
j'ai
rempli
des
Stades
Я
голоден,
я
собирал
стадионы
C'était
qu'une
étape,
plutôt
un
détail
Это
был
всего
лишь
этап,
скорее
деталь
La
version
bêta
donc,
on
voulait
tag
Бета-версия,
поэтому
мы
хотели
пометить
Caché
sous
les
tables,
j'veux
pas
douter
de
moi
Спрятавшись
под
столами,
я
не
хочу
сомневаться
в
себе
Ma
mère
en
témoigne
Моя
мама
подтвердит
Je
suis
né
pour
ça,
me
demande
plus
pourquoi
Я
родился
для
этого,
не
спрашивай
меня
больше
почему
J'ai
d'l'amour
en
barre,
on
m'attendait
pas,
comme
un
attentat
У
меня
куча
любви,
меня
не
ждали,
как
теракта
Il
est
pas
trop
tard,
Bigflo
me
regarde
Еще
не
поздно,
Бигфло
смотрит
на
меня
Avec
des
étoiles,
comme
la
première
fois,
mais
c'est
lui
ma
star
(hein)
Со
звездами
в
глазах,
как
в
первый
раз,
но
он
- моя
звезда
(ага)
Coupe
la
prod,
cette
année,
on
va
tout
niquer,
tu
vas
voir
Вырубай
музыку,
в
этом
году
мы
порвем
всех,
вот
увидишь
Dangereux
comme
une
ex-fan
(yeah)
Опасен,
как
бывшая
фанатка
(да)
Comme
Thomas,
j'arrive
de
l'espace
(yeah)
Как
Томас,
я
прибыл
из
космоса
(да)
Mon
pull,
c'est
un
Desigual
(yeah)
Мой
свитер
- Desigual
(да)
J'ai
les
mêmes
goûts
qu'une
vieille
dame
(yeah)
У
меня
такой
же
вкус,
как
у
старушки
(да)
Dédicace
aux
potes
du
Vietnam
(yeah)
Привет
друзьям
из
Вьетнама
(да)
Ta
go,
j'l'ai
déjà
gérée
(yeah)
Твою
подружку
я
уже
уболтал
(да)
J'vois
tout
comme,
comme
le
KGB
(yeah)
Я
вижу
все
насквозь,
как
КГБ
(да)
Mets
du
scotch
sur
ta
webcam
Заклей
свою
веб-камеру
скотчем
J'veux
être
libre,
j'veux
être
fier
Я
хочу
быть
свободным,
я
хочу
гордиться
собой
J'veux
une
villa
sur
la
mer
Я
хочу
виллу
на
берегу
моря
J'veux
être
riche,
j'veux
être
père
Я
хочу
быть
богатым,
я
хочу
быть
отцом
Faire
scandale
toute
ma
carrière
Создавать
скандалы
всю
свою
карьеру
Comme
Booba
(B2O,
Bigflo)
Как
Booba
(B2O,
Bigflo)
Comme
Booba
(faut
que
j'aille
à
la
salle)
Как
Booba
(мне
нужно
в
спортзал)
J'veux
me
battre,
j'veux
des
clashs
Я
хочу
драться,
я
хочу
бифов
Et
me
faire
que
des
ennemis
И
наживать
себе
только
врагов
Un
jour,
j'vais
m'raser
le
crâne
et
partir
à
Miami
Однажды
я
побреюсь
налысо
и
уеду
в
Майами
Comme
Booba
(j'm'en
fous,
j'lache
tout)
Как
Booba
(мне
плевать,
я
бросаю
все)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olivio Ordonez, Florian Ordonez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.