Текст и перевод песни Bigflo & Oli - Dommage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Louis
prend
son
bus,
comme
tous
les
matins
Луи
едет
на
автобусе,
как
каждое
утро
Il
croisa
cette
même
fille,
avec
son
doux
parfum
Он
пересекается
с
той
же
девушкой
со
сладким
ароматом
Qu'elle
vienne
lui
parler,
il
espère
tous
les
jours
Пусть
она
заговорит
с
ним,
он
надеется
каждый
день
Ce
qu'il
ressent
au
fond
d'lui,
c'est
ce
qu'on
appelle
l'amour
То,
что
он
чувствует
глубоко
внутри
него,
- это
то,
что
называется
любовью
Mais
Louis,
il
est
timide
Но
Луи,
он
застенчив
Et
elle,
elle
est
si
belle
И
она,
она
такая
красивая
Il
ne
veux
pas
y
aller,
il
est
collé
au
fond
d'son
siège
Он
не
хочет
идти,
он
застрял
на
заднем
сиденье
Une
fois
elle
lui
a
souri
quand
elle
est
descendue
Однажды
она
улыбнулась
ему,
когда
спустилась
Et
depuis
ce
jour
là,
il
ne
l'a
jamais
revu
И
с
того
дня
он
больше
не
видел
ее
Ah
il
aurait
dû
y
aller
О,
он
должен
был
уйти
Il
aurait
dû
le
faire,
crois-moi
Он
должен
был
это
сделать,
поверь
мне
On
a
tous
dit
"ah
c'est
dommage,
ah
c'est
dommage"
Мы
все
говорим:
Ах,
как
жаль,
ах,
как
жаль
C'est
p't'être
la
dernière
fois
Возможно
это
был
последний
раз"
Yasmine
a
une
belle
voix,
elle
sait
qu'elle
est
douée
У
Ясмин
прекрасный
голос
и
она
знает,
что
она
хороша
Dans
la
tempête
de
sa
vie,
la
musique
est
sa
bouée
В
буре
его
жизни
музыка
- это
ее
спасательный
круг
Face
à
ses
mélodies,
le
monde
est
à
ses
pieds
Услышав
ее
мелодию,
весь
мир
стоит
у
его
ног
Mais
son
père
lui
répétait
"trouve-toi
un
vrai
métier"
Но
отец
продолжал
говорить
ему:
Найди
себе
настоящую
работу.
Parfois
elle
s'imagine
sous
la
lumière
des
projecteurs
Иногда
она
представляет
себя
в
центре
внимания
Sur
la
scène
à
recevoir
les
compliments
et
les
jets
de
fleurs
На
сцене
получая
комплименты
и
душевые
Mais
Yasmine
est
rouillée,
coincée
dans
la
routine
Но
Ясмин
заржавела,
застряла
в
рутине.
Ça
lui
arrive
de
chanter
quand
elle
travaille
à
l'usine
Она
иногда
поет,
когда
работает
на
фабрике.
Ah
elle
aurait
dû
y
aller
О,
она
должна
была
уйти
Elle
aurait
dû
le
faire,
crois-moi
Она
должна
была
это
сделать,
поверь
мне
On
a
tous
dit
"ah
c'est
dommage,
ah
c'est
dommage"
Мы
все
говорим:
Ах,
как
жаль,
ах,
как
жаль
C'est
p't'être
la
dernière
fois
Возможно
это
был
последний
раз"
Ah
elle
aurait
dû
y
aller
О,
она
должна
была
уйти
Elle
aurait
dû
le
faire,
crois-moi
Она
должна
была
это
сделать,
поверь
мне
On
a
tous
dit
"ah
c'est
dommage,
ah
c'est
dommage"
Мы
все
говорим:
Ах,
как
жаль,
ах,
как
жаль
C'est
p't'être
la
dernière
fois
Возможно
это
был
последний
раз"
Diego
est
affalé
au
fond
du
canapé
Диего
сгорбился
на
дне
дивана
Il
engueule
son
p'tit
frère
quand
il
passe
devant
la
télé
Он
кричит
на
своего
младшего
брата,
когда
тот
проходит
перед
телевизором
Ses
amis
sont
sortis,
il
ne
les
a
pas
suivis
Его
друзья
ушли,
он
не
последовал
за
ними
Comme
souvent
seul,
la
Lune
viendra
lui
tenir
compagnie
Как
часто
в
одиночестве,
Луна
придет,
чтобы
составить
ему
компанию
Diego
est
triste
il
ne
veut
rien
faire
de
sa
nuit
Диего
грустит,
он
не
хочет
ничего
делать
со
своей
ночью.
Il
déprime
de
ne
pas
trouver
la
femme
de
sa
vie
Он
в
депрессии
из-за
того,
что
не
может
найти
женщину
своей
жизни
Mais
mon
pauvre
Diego,
tu
t'es
tellement
trompé
Но
мой
бедный
Диего,
ты
так
ошибался
C'était
à
cette
soirée
que
t'allais
la
rencontrer
Именно
на
этой
вечеринке
ты
собирался
с
ней
познакомиться
Ah
il
aurait
dû
y
aller
О,
он
должен
был
уйти
Il
aurait
dû
le
faire,
crois-moi
Он
должен
был
это
сделать,
поверь
мне
On
a
tous
dit
"ah
c'est
dommage,
ah
c'est
dommage"
Мы
все
говорим:
Ах,
как
жаль,
ах,
как
жаль
C'est
p't'être
la
dernière
fois
Возможно
это
был
последний
раз"
Pauline
elle
est
discrète,
elle
oublie
qu'elle
est
belle
Полина
она
сдержанная,
она
забывает
что
она
красивая
Elle
a
sur
tout
le
corps
des
taches
de
la
couleur
du
ciel
У
нее
пятна
цвета
неба
по
всему
телу.
Son
mari
rentre
bientôt,
elle
veut
même
pas
y
penser
Ее
муж
скоро
вернется
домой,
она
даже
не
хочет
об
этом
думать
Quand
il
lui
prend
le
bras,
c'est
pas
pour
la
faire
danser
Когда
он
берет
ее
за
руку,
это
не
для
того,
чтобы
заставить
ее
танцевать
Elle
repense
à
la
mairie,
cette
décision
qu'elle
a
prise
Она
вспоминает
ратушу,
это
решение,
которое
она
приняла.
À
cette
après
midi
où
elle
avait
fait
sa
valise
В
тот
день,
когда
она
собрала
чемодан
Elle
avait
un
avenir,
un
fils
à
élever
У
нее
было
будущее,
сын,
чтобы
поднять
Après
la
dernière
danse,
elle
s'est
pas
relevée
После
последнего
танца
она
не
встала
Ah
elle
aurait
dû
y
aller
О,
она
должна
была
уйти
Elle
aurait
dû
le
faire,
crois-moi
Она
должна
была
это
сделать,
поверь
мне
On
a
tous
dit
"ah
c'est
dommage,
ah
c'est
dommage"
Мы
все
говорим:
Ах,
как
жаль,
ах,
как
жаль
C'est
p't'être
la
dernière
fois
Возможно
это
был
последний
раз"
On
a
tous
dit
"ah
c'est
dommage,
ah
c'est
dommage"
Мы
все
говорим:
Ах,
как
жаль,
ах,
как
жаль
Ah
c'est
dommage,
ah
c'est
dommage
ах,
это
позор,
ах,
это
позор"
On
a
tous
dit
"ah
c'est
dommage,
ah
c'est
dommage"
Мы
все
говорим:
Ах,
как
жаль,
ах,
как
жаль
Ah
c'est
dommage,
ah
c'est
dommage
ах,
это
позор,
ах,
это
позор"
Ah
elle
aurait
dû
y
aller
О,
она
должна
была
уйти
Elle
aurait
dû
le
faire,
crois-moi
Она
должна
была
это
сделать,
поверь
мне
On
a
tous
dit
"ah
c'est
dommage,
ah
c'est
dommage"
Мы
все
говорим:
Ах,
как
жаль,
ах,
как
жаль
C'est
p't'être
la
dernière
fois
Возможно
это
был
последний
раз"
Ah
elle
aurait
dû
y
aller
О,
она
должна
была
уйти
Elle
aurait
dû
le
faire,
crois-moi
Она
должна
была
это
сделать,
поверь
мне
On
a
tous
dit
"ah
c'est
dommage,
ah
c'est
dommage"
Мы
все
говорим:
Ах,
как
жаль,
ах,
как
жаль
C'est
p't'être
la
dernière
fois
Возможно
это
был
последний
раз"
Vaut
mieux
vivre
avec
des
remords
qu'avec
des
regrets
Лучше
жить
с
угрызениями
совести
чем
с
сожелениями
Vaut
mieux
vivre
avec
des
remords
qu'avec
des
regrets
Лучше
жить
с
угрызениями
совести
чем
с
сожелениями
Vaut
mieux
vivre
avec
des
remords
qu'avec
des
regrets
Лучше
жить
с
угрызениями
совести
чем
с
сожелениями
Vaut
mieux
vivre
avec
des
remords
c'est
ça
le
secret
Лучше
жить
с
угрызениями
совести
в
этом
секрет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: florian ordonez, olivio ordonez, stromae
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.