Bigflo & Oli - Insolent - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bigflo & Oli - Insolent




Insolent
Insolent
J'suis calme comme un gars d'Kingston
I'm calm like a guy from Kingston
Insolent, ni Dieu ni maître
Insolent, neither God nor master
Sur mon skate j'me ballade
On my skateboard I ride
Comme Bart Simpson
Like Bart Simpson
Ils disent qu'on sait pas rapper
They say we can't rap
Mais derrière le mic', ils se mettent à trembler. #Parkinson
But behind the mic, they start to tremble. #Parkinson
On m'demande: "ça fait quoi quand tu perces?"
They ask me: "What's it like when you break through?"
Ça fait qu'bientôt j'arrête et qu'je me barre dans le Gers
It means that soon I'll stop and go away to Gers
J'achèterai une maison, j'me ferai oublier
I'll buy a house, let myself be forgotten
Et au bout de trois ans, j'reviendrai tout niquer
And after three years, I'll come back and destroy everything
Introuvable, j'suis dans l'œil du cyclope
Untraceable, I'm in the eye of the cyclops
C'est plus que du rap, frérot c'est du hip-hop
It's more than rap, bro, it's hip-hop
T'as les oreilles qui crament, je crois que j'ai l'antidote
Your ears are burning, I think I have the antidote
Parker, Peterson, Gillespie, Bebop
Parker, Peterson, Gillespie, Bebop
Fais bien attention, on peut pas prévoir c'qui arrive
Be careful, you can't predict what's coming
Que tu sois riche, qu'tu réussisses, tu payes le même tarif
Whether you're rich, whether you succeed, you pay the same price
Et j'ai beau faire du rap ouais, remplir des salles
And I may do rap, yeah, fill rooms
À la fin, elles repartent toujours avec le guitariste
In the end, they always leave with the guitarist
Même si ça m'tente, j'essaie d'éviter le bédo
Even if I'm tempted, I try to avoid the weed
J'veux faire le tour du monde mais j'ai qu'un ticket de métro
I want to travel the world but I only have a metro ticket
On est pas crédibles, c'est ça Oli et Bigflo
We're not credible, that's Oli and Bigflo
Notre crew: c'est Cali, Vianney et Tryo
Our crew: it's Cali, Vianney and Tryo
T'es une victime j'arrive comme un viking sur ta terre
You're a victim, I arrive like a viking on your land
Et j'débite mes gimmicks comme E.T dans c'rap game
And I spit my gimmicks like E.T. in this rap game
Et j'liquide les équipe de tous les types qui veulent ma perte
And I liquidate the teams of all the guys who want my loss
Leur DJ n'ont jamais senti le toucher du vinyle
Their DJs have never felt the touch of vinyl
J'm'inquiète quand, parfois, j'fais le flambeur
I worry when, sometimes, I act like a big spender
On est la carrosserie, nos fans c'est le moteur
We are the bodywork, our fans are the engine
La musique, tu peux la faire avec la tête
Music, you can do it with your head
Tu peux la faire avec les couilles, nous, on la fait avec le... *cœur*
You can do it with your balls, we do it with the... *heart*
Mon stylo frappe sur le charlé
My pen hits the paper
Ça coule de source, ouais j'ai le groove, pas besoin d'en parler
It flows naturally, yeah I have the groove, no need to talk about it
Rap addiction, j'taffe ma diction mais le crade, j'l'évite
Rap addiction, I work on my diction but the dirt, I avoid it
J'monte d'un grade, j'ai le phrasé de Miles Davis
I'm going up a grade, I have the phrasing of Miles Davis
J'rappe l'amour, j'fais pas parti d'ces lâches
I rap about love, I'm not one of those cowards
J'aime pas les bruits qui courent, j'préfère les sons qui marchent
I don't like the rumors, I prefer the sounds that walk
Mais dans ma tête j'ai pas percé j'suis qu'un spectateur
But in my head I haven't made it, I'm just a spectator
"Tu fais quoi dans la vie?" -"Moi, j'voudrais être rappeur"
"What do you do for a living?" -"Me, I'd like to be a rapper"
Même si je sauvais le monde en 48 heures
Even if I saved the world in 48 hours
Y'aurait toujours des gars pour m'insulter sur Twitter
There would still be guys insulting me on Twitter
Prends ta photo avec moi,
Take your picture with me,
t'auras qu'à dire que c'est pour ta petite sœur
you can just say it's for your little sister
Piquant si il faut, mais à la base on est poli
Spicy if need be, but basically we are polite
Viens nous voir en festival, notre public c'est de la folie
Come see us at a festival, our audience is crazy
À la batterie c'est Bigflo, au piano c'est Bigflo
On drums it's Bigflo, on piano it's Bigflo
À la basse c'est Bigflo, à la trompette c'est Oli
On bass it's Bigflo, on trumpet it's Oli
Et j'pourrais me mettre à chanter, j'ai la musique dans le cœur
And I could start singing, I have music in my heart
Quand je n'avais pas de plan B: le son, les écouteurs
When I didn't have a plan B: sound, headphones
Ouais j'aimais m'absenter, elle a séché mes pleurs
Yeah I liked to be absent, she dried my tears
Déjà 21, le temps passe vite, faut que j'me dépêche
Already 21, time flies, I have to hurry
J'sais toujours pas comment j'fais pour trouver l'inspi d'mes textes
I still don't know how I find the inspiration for my lyrics
Oli? Oui? Ça va? Et toi? On est plusieurs dans ma tête
Oli? Yes? How are you? And you? There are several of us in my head
Du moment qu'on reste nous même, ça nous va
As long as we stay ourselves, that's fine with us
Tu peux nous voir dans le dernier clip de Kery James ou chez Hanouna
You can see us in Kery James' latest video or at Hanouna's
J'ai des idées qui se battent dans mon esprit
I have ideas fighting in my mind
J'peux dire "blanc", penser "noir" et te montrer "gris"
I can say "white", think "black" and show you "grey"
Supporter de Boca, j'touche pas à la coca'
Boca supporter, I don't touch coke'
On se croise à l'occas', ma musique est locale
We meet occasionally, my music is local
Mon poisson rouge me regarde tourner dans mon bocal
My goldfish watches me spin in my bowl






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.