Bigflo & Oli - Je suis - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bigflo & Oli - Je suis




Je suis enfermé, à l'étroit dans ma cellule
Я есть
Tous les jours le même café mais c'est le temps qui est soluble
Заперт, тесно в моей камере
Ces bonnes actions que l'on regrette, ces erreurs que l'on refait
Каждый день тот же кофе, но это погода, которая растворима
Au parloir, je parle autant à mon fils qu'à mon reflet
Эти добрые дела, о которых жалеют
Эти ошибки, которые мы переделываем
Je suis gelé, j'enchaine les verres et les hivers
Я разговариваю с сыном так же, как и с моим отражением.
Pour se rassurer, les passants doivent tous penser que l'on hiberne
Я есть
Bercé par le son des pas et des bruits de pièces dans les poches
Замерз, сковываю стекла и зимы
Entre ce type et mon chien, j'me demande de qui j'suis le plus proche
Чтобы успокоить прохожих, все должны думать, что кто-то спит
Убаюканный звуком шагов и звоном монет в карманах
Je suis riche, ils veulent me faire croire que c'est une honte
Между этим парнем и моей собакой мне интересно, с кем я ближе
Comme si j'étais responsable de toute la misère du monde
Я есть
Moi j'dois rien à personne, même si l'argent vient à manquer
Богатые, они хотят, чтобы я думал, что это позор
Ils veulent tous goûter au fruit de l'arbre que j'ai planté
Как будто я отвечаю за все несчастья мира
Я никому ничего не должен, даже если денег не хватает.
Je suis malade mais j'préfère dire futur soigné
Они все хотят вкусить плод дерева, которое я посадил
Mes pupilles fixent l'aiguille d'la montre qui brille sur mon poignet
Я есть
À l'étroit dans mon corps, j'regarde le monde par le trou d'la serrure
Больной, но я бы предпочел сказать "будущее лечится"
Les gens diront que je n'fais qu'agrandir celui de la Sécu'
Мои зрачки фиксируют стрелку часов, которая светится на моем запястье
Тесно в моем теле, я смотрю на мир через замочную скважину
Je suis croyant, on me reproche souvent de l'être
Люди скажут, что я только увеличил уровень безопасности.
On me reproche ma barbe, pourtant j'ai la même que Jean Jaurès
Я есть
On me compare à des barbares auxquels je n'ai jamais crus
Веря, меня часто упрекают в том, что
Les mosquées sont trop petites alors parfois j'prie dans la rue
Мне упрекают мою бороду, но у меня такая же, как у Жана Жореса
Меня сравнивают с варварами, которым я никогда не верил
Je suis un peu perdu, mes petits poumons se remplissent d'air
Мечети слишком малы, поэтому иногда я молюсь на улице
Nouveau venu sur Terre
Я есть
Mes premières larmes déclenchent celles de mon père
Немного растерянный, мои маленькие легкие наполняются воздухом
Une chance, auprès d'ma famille j'me sens à ma place
Новичок на Земле
Mais je n'oublie pas que j'aurais pu naître dans la chambre d'en face
Мои первые слезы вызывают слезы моего отца
Шанс, с моей семьей я чувствую себя на своем месте
Je suis seul au fond d'un couloir, on m'demande pas mon avis
Но я не забываю, что мог родиться в комнате напротив.
J'ai pris de l'âge donc voilà, j'ai bien plus de rides que d'amis
Я есть
J'aimerais partager mes erreurs, vous faire part de mes doutes
Один, в глубине коридора, мы не спрашиваем моего мнения
Parfois j'me parle à moi-même pour être sûr que quelqu'un m'écoute
Я постарел, так что, вот, у меня больше морщин, чем у друзей
Я хотел бы поделиться своими ошибками, поделиться с вами своими сомнениями
Je suis épuisé, mais plus pour longtemps j'en suis sûr
Иногда я разговариваю сам с собой, чтобы быть уверенным, что кто-то меня слушает.
La sonnerie de téléphone, la pression élargit mes blessures
Я есть
J'me souviens pas d'la date de mon dernier fou rire
Исчерпаны, но больше надолго, я уверен
Je suis un homme, bientôt je serais un souvenir
Телефонные звонки, давление расширили мои раны
Я не помню, когда я последний раз смеялся.
Je suis enfin là, cette terre n'est plus un mirage
Я человек, скоро я буду воспоминанием
Je suis arrivé par bateau, mais surtout par miracle
Я есть
Une nouvelle vie m'attend ici, bien plus calme et plus stable
Наконец, эта земля больше не мираж
Ce matin j'ai écris "Tout va bien" au dos d'la carte postale
Я прибыл на лодке, но в основном чудом
Здесь меня ждет новая жизнь, гораздо спокойнее и стабильнее
Je suis fier, mais comment vous décrire tout c'que j'ressens
Сегодня утром я написал "все в порядке" на обратной стороне открытки
Quand je marche en ville, de moins en moins de gens me ressemblent
Я есть
Dans l'ascenseur, je parle même plus la langue de ma voisine
Гордый, но как описать вам все, что я чувствую
À force de planter des arbres y aura plus d'place pour nos racines
Когда я хожу по городу, все меньше и меньше людей похожи на меня
В лифте я даже больше не говорю на языке своей соседки
Je suis fatigué, mal au dos et mal au rein
Если мы посадим деревья, у нас будет больше места для наших корней
Les rides sur mon visage me rappellent les montagnes de j'viens
Я есть
On m'a menti et c'est trop tard que je l'ai compris
Усталость, боль в спине и боль в почках
On dit que c'pays n'est pas le mien, alors qu'c'est moi qui l'ai construit
Морщины на моем лице напоминают мне о горах, откуда я родом
Мне солгали, и я слишком поздно это поняла.
Je suis assis et le destin a fait qu'j'me relèverai jamais
Говорят, что эта страна не моя, а я ее построил.
Dans cet océan, j'ai l'impression d'avoir toujours ramé
Я есть
Un casse-tête pour monter dans l'bus, aller au taf, passer leurs portes
Сел, и судьба сделала, что я никогда не встану
Souvent les gens m'regardent et me répondent que c'est pas de leur faute
В этом океане я чувствую, что всегда гребу
Загадка для езды на автобусе
Je suis heureux, jeune diplomé, esprit bétonné
Пойти в Тафф, пройти мимо их дверей
J'ai étonné ceux qui rêvaient d'me voir abandonner
Часто люди смотрят на меня и отвечают, что это не их вина
Ma famille est loin d'ici, j'espere que là-bas ils sont fiers
Я есть
Je viens de gagner le combat qu'avait commencé ma mère
Счастливый, молодой выпускник
Бетонированный дух, я удивленно
Je suis confiante, je regarde ma classe un peu trop pleine pour moi
Те, кто мечтал, чтобы я сдался
Et je leur tiendrai la main jusqu'à ce que la réussite leur ouvre les bras
Моя семья далеко отсюда, я надеюсь, что там они гордятся
J'ai compris que parfois les adultes sont paumés
Я только что выиграла бой, который начала моя мама.
Parce que les plus grandes leçons, c'est eux qui me les ont données
Я есть
Уверенная в себе, я смотрю на свой класс, слишком полный для меня
Je suis énervé, dans mon quartier, on s'ennuie loin de la ville
И я буду держать их за руки, пока успех не откроет им свои объятия
On écrit, on prie, on crie et j'ai des amis qui dealent
Я понимаю, что иногда взрослым бывает не по себе.
Mon grand frère est au chômage, mon pote se fait 5 000 par mois
Потому что самые большие уроки они дали мне
Au collège c'est le bordel, bientôt je devrai faire un choix
Я есть
Раздраженный, в моем районе скучно вдали от города
Je suis loin, ce qui se passe chez moi n'intéresse pas grand monde
Мы пишем, молимся, кричим, а у меня есть друзья, которые торгуют
Pour les autres, on vit un rêve, pourtant souvent on tourne en rond
Мой старший брат безработный, мой приятель получает 5000 в месяц
Tout est cher, avec le continent y a comme une latence
В колледже это бордель, скоро мне придется сделать выбор
La plage, les palmiers, mais moi j'suis pas en vacances
Я есть
Далеко, то, что происходит в моем доме, не интересует большой мир
Je suis discrète, mon père m'a dit de ne pas faire de vagues
Для других мы живем мечтой, но часто мы ходим по кругу
Ma religion, un phare guidant mes pas depuis que j'ai mis les voiles
Все дорого, с материком там как латентность
C'est drôle qu'il me surveille et qu'il fasse tout pour
Пляж, пальмы, но я не в отпуске.
Me donner une leçon en m'empêchant d'aller en cours
Я есть
- Тихо спросил отец, не поднимая волну.
Je suis inquiet envers ma foi, beaucoup de regard hautains
Моя религия, Маяк, направляющий мои шаги с тех пор, как я поставил Парус
Je reçois des leçons par des types qui ne font rien pour leur prochains
Забавно, что он следит за мной и делает все, чтобы
L'humanité n'a plus de cœur, j'vois le monde qui tourne et qui change
Дать мне урок, запретив мне ходить на занятия
Et je suis triste de voir qu'il y a de moins en moins de gens le dimanche
Я есть
Обеспокоенный, по отношению к моей вере много надменных взглядов
Je suis amoureux, et je vois pas qui ça regarde
Я получаю уроки от парней, которые ничего не делают для своего ближнего
À part moi et celui avec qui je partage mon lit le soir
У человечества нет больше сердца, я вижу мир, который вращается и меняется
Je l'aime, on slalome entre les insultes et les blagues
И мне грустно видеть, что по воскресеньям все меньше и меньше людей
Dire qu'il y a peu de temps, je n'avais pas le droit de lui offrir une bague
Я есть
Влюблен, и я не вижу, на кого это смотрит.
Je suis oublié, mes fins de mois se font sur le fil
Кроме меня и того, с кем я делю постель по вечерам
C'est devenu rare d'aller au resto ou d'aller voir un film
Я люблю его, мы слал между оскорблениями и шутками
Je suis qu'un chiffre, qu'un vote, une statistique
Сказать, что не так давно я не имел права подарить ей кольцо.
Un point de plus dans la foule
Я есть
Moi je suis juste ici, et j'ai l'impression que tout le monde s'en fout
Забытый, мой конец месяца на проводе
Это стало редкостью, чтобы пойти в ресторан или посмотреть фильм
Je suis un rendez-vous, un hasard, un match de foot
Я всего лишь цифра, что голосование, что статистика, еще одна точка в толпе
Un mariage, une manif', un anniv', une accolade, une bagarre
Я просто родился здесь, и мне кажется, что всем на это наплевать.
Une scène de crime, un jugement, un gosse qui rit
Я есть
Une erreur, une montagne enneigée
Свидание, случайность, футбольный матч, свадьба
Je suis la pointe de la plume d'un auteur
Манифест, юбилей, объятия, драка
Je suis les pleurs d'un départ
Место преступления, суд, смеющийся ребенок, ошибка
Je suis la chaleur des bars
Снежная гора, я-кончик пера автора
Je suis une saveur cinq étoiles ou bien le gras d'un kebab
Я плач начала, я жар баров
Les flemmards, les couches tard, les lève-tôt
Я пятизвездочный аромат или жир от шашлыка
Les râleurs, les regards dans le métro
Бездельники, пальто-поздно, рано
Un homme raciste, un concert vide
Хохочут, глядят в метро
La crise, la déprime qui ressert l'étau
Расистский дядя, пустой концерт, кризис, депрессия, сжимающая тиски
Je suis l'excellence, l'élégance ou l'espérance d'une naissance
Я-совершенство, элегантность или надежда рождения
Ces campagnes dans le silence, ces grandes villes immenses et denses
Эти деревни в тишине, эти огромные и плотные города
Je suis un peu de moi et beaucoup des autres, quand j'y pense
Я, немного себя и много других, когда я думаю об этом
Je suis la France
Я, Франция





Авторы: Augustin CHARNET, Clément LIBES, Florian ORDONEZ, Olivio ORDONEZ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.