Bigflo & Oli - Le son préféré de mes potes - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bigflo & Oli - Le son préféré de mes potes




Le son préféré de mes potes
Любимая песня моих корешей
En vrai, y a plus rien qui m'choque, c'est genre un épisode des Simpsons
Честно говоря, меня уже ничто не шокирует, это как эпизод Симпсонов.
On est dans quelle réalité? Le Président fait des Tik Toks, tik tok, tik tok, tik tok
В какой мы реальности? Президент снимает Тик-Токи, тик-ток, тик-ток, тик-ток.
J'rentre dans la prod' comme j'rentre dans ma meuf le soir, le rap c'est chacun pour soi
Врываюсь в бит, как врываюсь в свою девушку вечером, в рэпе каждый сам за себя.
Tout l'monde veut le pouvoir c'est le foutoir, je les foudroie, t'es fou toi
Все хотят власти, это бардак, я их размажу, ты с ума сошел.
Poissard, j'crois j'suis passé sous l'échelle, comment j'quitte ça? j'veux appuyer sur Echap
Неудачник, кажется, я провалился под текстуры, как мне это выключить? Хочу нажать Esc.
Avec mes potes solidaires comme les diamants sur ma chaîne (ou les diamants sur mes bagues)
С моими корешами, крепкими, как бриллианты на моей цепи (или бриллианты на моих кольцах).
Au début ils ont cru qu'c'était une blague, au début ils ont cru que ça serait qu'une flaque
Сначала они думали, что это шутка, сначала они думали, что это будет просто лужа.
En fait c'était une vague, ils nous veulent en festival, mais ça va leur coûter une plaque
На самом деле это была волна, они хотят нас на фестиваль, но это будет им стоить целое состояние.
Si t'as vu le mic', vas-y, frérot, passe-le, bébé ne me touche pas si t'aimes pas l'feu
Если ты видел микрофон, давай, бро, передай его, детка, не трогай меня, если не любишь огонь.
Que des jaloux, que des bâtards, rien qu'ils m'envoient des carapaces bleues
Одни завистники, одни ублюдки, только и делают, что шлют мне синие панцири.
Êt' gentil des fois ça m'a saoulé, j'mets une capuche, j'fais un regard sombre
Быть хорошим иногда меня доставало, я надеваю капюшон, делаю мрачный вид.
Je joue les durs, j'crois que j'viens de Londres mais j'viens de la ville du cassoulet
Строю из себя крутого, как будто я из Лондона, но я из города кассуле.
J'mange du canard confit, j'aime pas les conflits, j'aime pas les clashs
Я ем утку конфи, не люблю конфликты, не люблю стычки.
J'te jure que j'suis super gentil, j'prends Kirby sur Super Smash
Клянусь, я супер милый, я выбираю Кирби в Super Smash.
À qui tu nous compares? J'ai plus de thunes que ton père, ce soûlard au comptoir
С кем ты нас сравниваешь? У меня денег больше, чем у твоего отца, этого алкаша у барной стойки.
J'fais des ronds parfaits sans compas, j'rappe comme avant qu'on parte
Я рисую идеальные круги без циркуля, я читаю рэп, как раньше, до того, как мы начали.
Comme avant qu'on perce, souris face au cobra
Как до того, как мы прорвались, улыбка перед коброй.
J'suis comme Maradona, j'pourrais pas tous leur plaire
Я как Марадона, я не могу нравиться всем.
Ils nous ont dit "le rap c'est comme ça, le rap c'est comme ci", alors, on a fait le contraire
Нам говорили: "Рэп - это так, рэп - это вот так", поэтому мы сделали наоборот.
J'arrive dans la boîte, chaussures Artengo, le videur me laisse passer parce que c'est Bigflo
Я захожу в клуб, на ногах кроссовки Artengo, охранник пропускает меня, потому что я Bigflo.
J'en ai plein dans les poches mais j'suis tellement moche mon pote, que j'ai pas d'michto
У меня полно бабла в карманах, но я такой страшный, дружище, что у меня нет ни одной телочки.
Appelle Khabib, je le casse en 2, j'suis un Khajiit niveau 62
Позовите Хабиба, я разорву его пополам, я каджит 62 уровня.
Matte la syntaxe j'fais du rap en mieux, j'étais hyperactif dès le placenta
Внимательно следи за рифмами, я делаю рэп лучше всех, я был гиперактивным еще в утробе матери.
Envoie le son que je place un "pah", appelle le serveur qu'il me passe un plat
Включай трек, чтобы я вставил свое "пау", позови официанта, пусть принесет мне блюдо.
J'refuse la photo, tu vas chialer en disant "j'croyais que t'étais un gars sympa"
Отказываюсь от фото, ты будешь реветь, говоря: думал, ты хороший парень".
Jamais rien d'illégal, dans mes rêves, j'fais pas du rap mais du cinéma
Ничего противозаконного, в своих мечтах я занимаюсь не рэпом, а кино.
Et même si je bois pas, j'appelle mes potes, on va faire la tournée des bars
И даже если я не пью, я зову своих корешей, мы идем по барам.
Griezmann nous rejoindra, bébé, tu vois j't'avais dit, j'suis une putain d'star
Гriezmann присоединится к нам, детка, видишь, я же говорил, я чертова звезда.
Ouais, je soutiens l'combat, mais m'oblige pas à poster un truc sur Insta'
Да, я поддерживаю борьбу, но не заставляй меня постить что-то в инсте.
Fais péter la basse sur le bazooka, j'veux pas passer pour un fou donc je prends sur moi
Вруби басы на базуке, я не хочу показаться сумасшедшим, поэтому сдерживаюсь.
J'me méfie des autres j'sais même plus pourquoi, j'crois qu'j'suis devenu un d'ces cons d'bourgeois
Я не доверяю другим, даже не знаю почему, кажется, я стал одним из этих гребаных буржуев.
Fais péter l'pourboire (Bigflo fais un freestyle), non, j'vais pas faire de freestyle
Давай чаевые (Bigflo, зачитай фристайл), нет, я не буду фристайлить.
J'utilise pas la magie hors de Poudlard
Я не использую магию за пределами Хогвартса.
Celui-là, ce sera le son préféré de mes potes
Это будет любимая песня моих корешей.
Il passera pas en radio, il passera pas en boîte de nuit
Ее не будут крутить по радио, ее не будут ставить в клубах.
Sûrement le son le moins écouté de l'album
Наверное, это самый непопулярный трек на альбоме.
Celui-là, ce sera le son préféré de mes potes
Это будет любимая песня моих корешей.
Bordel, quand on rentre sur la piste, merde, non, ça, c'est déjà pris
Черт возьми, когда мы выходим на дорожку, блин, нет, это уже занято.
Faut qu'j'cherche, au fond d'ma matière grise, un texte, faut que j'vous traumatise
Мне нужно поискать, в глубине моего серого вещества, текст, нужно вас шокировать.
La tournée m'a décalé, j'suis pas insomniaque, j'suis pire
Турне сбило мой режим, я не страдаю бессонницей, я хуже.
J'regarde mes voisins se lever pour m'endormir
Я смотрю, как мои соседи просыпаются, чтобы заснуть.
J'ai trop peur du sommeil, j'rêvais d'être un vampire, vivant à la fin du son, je peux pas t'le garantir
Я слишком боюсь сна, мне снилось, что я вампир, живущий до конца песни, не могу гарантировать, что это не так.
J'suis heureux mais ça a l'air mieux d'être triste, des fois, j'prie au cas Dieu existe
Я счастлив, но, кажется, быть грустным лучше, иногда я молюсь на случай, если Бог существует.
Mes potes me disent que j'suis un bête d'artiste mais y a pas mes sons dans leurs playlists
Мои друзья говорят, что я чертовски талантливый артист, но в их плейлистах нет моих песен.
Pour être honnête, t'es plus proche de l'intérim que de l'Inter du Milan
Если честно, ты ближе к временному работнику, чем к миланскому "Интеру".
J'achète mes textes sur le darknet, le mec qui a écrit celui-là a vraiment du talent
Я покупаю свои тексты в даркнете, чувак, который написал этот, действительно талантлив.
C'est quoi ces bourges qui jouent les zadistes, qui veut ton avis? Non mais j'hallucine
Что это за буржуи строят из себя защитников природы, кому нужно твое мнение? Да вы с ума сошли.
Arrêtez d'vous plaindre de la vie d'artiste, vous tiendrez pas 30 minutes à l'usine
Хватит ныть о жизни артиста, вы и 30 минут на заводе не продержитесь.
Mon prof de sport s'appelait Christophe, c'est hors sujet mais c'est moi qui décide
Моего учителя физкультуры звали Кристоф, это не по теме, но я здесь решаю.
Le rap, c'est facile, j'fais que des classiques, c'est pas un album, c'est un best of
Рэп - это легко, я делаю только классику, это не альбом, это сборник хитов.
Pom-pom-pom-pelup
Пом-пом-пом-пелюп.
Ça veut rien dire mais, j'ai toujours voulu un passage dans un couplet qui commençait par
Это ничего не значит, но я всегда хотел, чтобы в куплете был момент, который начинался бы с
Pom-pom-pom-pelup
Пом-пом-пом-пелюп.
Je suis libre et j'ai le meilleur public de toute la contrée donc rien à cirer de ce que t'racontent les autres
Я свободен и у меня лучшая публика во всей округе, поэтому мне плевать, что говорят другие.
Dis toi, j'ai réussi sans avoir confiance en moi, j'suis un génie, j'crois
Знаешь, я добился успеха, не имея веры в себя, я гений, кажется.
C'est ma psy qui m'dit "combien j'vous dois?"
Это мой психотерапевт говорит: "Сколько я вам должна?".
Tu sais le bonheur il est juste là, santé, tchintchin dans les yeux
Знаешь, счастье где-то рядом, здоровье, блеск в глазах.
Je pensais qu'on allait percer plus que ça, j'suis content d'moi mais j'm'attendais à mieux
Я думал, что мы добьемся большего, я доволен собой, но ожидал большего.
Je sais c'qui va s'passer avec moi, j'suis très lucide dans ma paranoïa
Я знаю, что будет со мной, я очень трезво мыслю в своей паранойе.
Ils diront que j'suis l'meilleur quand j'serai parti comme ils l'ont fait pour Mélanie ou Maradona
Они скажут, что я был лучшим, когда меня не станет, как они сделали это с Мелани или Марадоной.
J'suis la goutte d'enfer dans leur paradis ou le SMS qui te paralyse
Я капля ада в их раю или смс, которое парализует.
J'suis cette maladie après l'stress, j'suis la sécheresse pour ces vendeurs de parapluie
Я та самая болезнь после стресса, я засуха для этих продавцов зонтов.
J'aimerais tous les fumer, mais ça ferait trop d'honneur au feu
Я хотел бы всех их уничтожить, но это было бы слишком большой честью для огня.
Tous les découper, mais mon couteau mérite mieux
Порезать их всех на куски, но мой нож заслуживает лучшего.
J'voudrais les étouffer, mais, tu sais, mes mains, c'est précieux
Я хотел бы задушить их, но, знаешь, мои руки слишком драгоценны.
J'vais les laisser dans leurs vies de merde et les voir devenir vieux
Я оставлю их в их дерьмовой жизни и буду смотреть, как они стареют.
Quand j'étais petit, j'faisais pas trop d'bruit, j'mentalisais tout, je souffrais en douce
Когда я был маленьким, я не шумел, я все держал в себе, страдал молча.
"S'il se jette du pont, tu te jettes aussi?", non, parce que c'est moi qui les pousse
"Если он прыгнет с моста, ты тоже прыгнешь?", нет, потому что это я их толкаю.
Mon p'tit doigt m'dit qu'la tournée est sold-out, c'est pas des fans que j'ai, c'est des soldats
Мой мизинец подсказывает мне, что на тур распроданы все билеты, у меня не фанаты, а солдаты.
C'est pas une carrière que j'mène, c'est un combat
То, чем я занимаюсь - это не карьера, это борьба.
Personne me fait peur dans le rap français, qu'est-ce que tu comprends pas?
Никто не пугает меня во французском рэпе, неужели ты не понимаешь?
Tu vois l'flow qu'j'ai là, il est unique, loin des copinas des États-Unis
Видишь, какой у меня флоу, он уникален, далек от подражателей из Штатов.
La prod' découpe la comme un sashimi, mais t'y habitues pas car c'est déjà fini
Бит режет как сашими, но ты не успеваешь привыкнуть, потому что он уже закончился.
J'suis déjà parti sur une rythmique plus cotée
Я уже перешел к более модной ритмике.
Tellement en avance que le couplet est déjà démodé
Настолько опережаю время, что куплет уже устарел.
Ça t'manque, remet l'passage d'avant l'infini
Скучаешь? Вернись к предыдущему отрывку до бесконечности.
Moi j'vis pas dans l'passé, j'suis drogué à la nouveauté
А я не живу прошлым, я зависим от новизны.
(If you know a new spot anyway) Ça veut rien dire mais même rien dire, ça sonne mieux en anglais
(If you know a new spot anyway) Это ничего не значит, но даже бессмыслица звучит лучше по-английски.
Trois années sans album, qui dit mieux? Trop d'couplets en stock, j'te les revends si tu veux
Три года без альбома, кто еще может таким похвастаться? У меня слишком много куплетов на складе, продам тебе, если хочешь.
Faut qu't'acceptes les conséquences, c'est con mais quand mes compétences ne font que augmenter
Ты должен принять последствия, это глупо, но мои навыки только растут.
Tu bouges la tête, le son te lance la concurrence quémande, Clément j'dois rester concentré
Ты качаешь головой, трек выносит конкурентов, Клеман, я должен оставаться сосредоточенным.
J'dépense de longues séances, l'essence du sens soupçon de chance
Я трачу долгие часы, суть смысла, капля удачи.
Pourtant, j'peux plus m'en contenter mais avec élégance, toujours en avance
И все же я не могу этим довольствоваться, но с элегантностью, всегда на шаг впереди.
Et toute la France viendra me contempler (si t'aimes pas l'album, n'en dégoute pas les autres)
И вся Франция придет посмотреть на меня (если тебе не нравится альбом, не порть впечатление другим).
(Fond et forme, on est d'accord, j'ai tout plié, la dernière fois en écoutant un couplet, j'ai pris un choc)
(Содержание и форма, мы же с тобой согласны, я всех уделал, в последний раз, когда я слушал свой куплет, я был в шоке).
C'était un son à moi qu'j'avais oublié
Это был мой трек, о котором я забыл.
(C'était un son à moi qu'j'avais oublié)
(Это был мой трек, о котором я забыл).
(Celui-là, ce sera le son préféré de mes potes)
(Это будет любимая песня моих корешей).
Il passera pas en radio, il passera pas en boîte de nuit
Ее не будут крутить по радио, ее не будут ставить в клубах.
Sûrement le son le moins écouté de l'album
Наверное, это самый непопулярный трек на альбоме.
Celui-là, ce sera le son préféré de mes potes
Это будет любимая песня моих корешей.
If you know a new spot anyway
If you know a new spot anyway





Авторы: Clement Libes, Olivio Laurentino Ordonez, Florian Jose Ordonez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.