Bigflo & Oli - Promesses - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bigflo & Oli - Promesses




Promesses
Promises
Promets-moi, regarde-moi, dis-le moi dans les yeux
Promise me, look at me, say it to me in the eyes
Conserve mes secrets, je tairai tes défauts
Guard my secrets, I will keep silent about your flaws
Pour toujours il n'y aura que nous deux
Forever, there will only be the two of us
On disait que c'était vrai, on savait que c'était faux
We used to say it was true, we knew it was false
On s'était promis l'impossible, je l'admets
We made impossible promises to each other, I admit
Je connais le prénom de nos enfants qui ne naîtront jamais
I know the names of our children who will never be born
Et si la vie est belle, alors l'amour c'est dur
And if life is beautiful, then love is hard
Et notre amour n'était pas qu'un amour d'été
And our love was not just a summer love
On s'était partagé nos pensées vagabondes
We shared our wandering thoughts
Dans notre belle idylle avant que vienne l'averse
In our beautiful idyll before the downpour came
On s'était promis qu'on ferait le tour du monde
We promised each other we'd travel the world
Maintenant on va le faire chacun dans le sens inverse
Now we're going to do it in opposite directions
On a jeté nos promesses à la mer
We threw our promises into the sea
Elle le voyait, elle qui était si sage, que tout serait effacé
She saw it, she who was so wise, that everything would be erased
L'amour est aussi éphémère qu'un cœur dessiné sur la plage
Love is as ephemeral as a heart drawn on the beach
Et puis la vague est passée
And then the wave passed
On aura deux enfants, une villa sur la mer
We will have two children, a villa on the sea
Pour toujours, tout le temps
Forever, all the time
Les promesses, les promesses, les promesses
The promises, the promises, the promises
On aura deux enfants, une villa sur la mer
We will have two children, a villa on the sea
Pour toujours, tout le temps
Forever, all the time
Les promesses, les promesses, les promesses
The promises, the promises, the promises
Les promesses, les promesses, les promesses
The promises, the promises, the promises
Les promesses
The promises
Est-ce que t'y repenses aussi aux premiers rendez-vous
Do you also think back to our first dates
Les promesses d'aujourd'hui effacent celles de la veille
Today's promises erase yesterday's
La terrasse était pleine mais on voyait que nous
The terrace was full, but we could only see each other
Tu m'as dit j'prends un café, j'en bois jamais j'ai dit pareil
You said I'll have a coffee, I never drink it, I said the same
On n'a même pas fini les films qu'on a commencés
We haven't even finished the films we started
De nos deux cœurs de pierre naissaient des étincelles
Sparks flew from our two hearts of stone
Rien n'avait de sens quand nos confiances étaient fiancées
Nothing made sense when our confidences were engaged
L'amour transforme l'inutile en essentiel
Love transforms the useless into the essential
Dans tes yeux j'étais moi, mon parfum sur tes cils
In your eyes I was me, my perfume on your eyelashes
Tu changeais mon matelas en grande plage du Brésil
You turned my mattress into a great beach in Brazil
Ange tombé du ciel faisait taire mes démons
An angel fallen from heaven silenced my demons
J'te disais tellement je t'aime, c'était presque ton prénom
I used to tell you so much I love you, it was almost your first name
Tout ça s'est terminé
It's all over now
Pas facile de me faire à l'idée
It's not easy to get used to the idea
Que ça fait une éternité qu'on s'est promis l'éternité
That it's been an eternity since we promised each other eternity
Quand les promesses sont des mensonges tout se désenchante
When promises are lies, everything disenchants
L'amour de jeunesse c'est croire qu'on va vieillir ensemble
A young love is believing that we will grow old together
On aura deux enfants, une villa sur la mer
We will have two children, a villa on the sea
Pour toujours, tout le temps
Forever, all the time
Les promesses, les promesses, les promesses
The promises, the promises, the promises
On aura deux enfants, une villa sur la mer
We will have two children, a villa on the sea
Pour toujours, tout le temps
Forever, all the time
Les promesses, les promesses, les promesses
The promises, the promises, the promises
Les promesses, les promesses, les promesses
The promises, the promises, the promises
Les promesses
The promises





Авторы: OLIVIO ORDONEZ (OLI), ORDONEZ FLORIAN (BIGFLO), ALEXANDRE GRYNSZPAN (PETER PANCAKE), PAUL ARMAND-DELILLE (CHARMANT KHABIL)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.