Bigflo & Oli - Promesses - перевод текста песни на русский

Текст песни и перевод на русский Bigflo & Oli - Promesses




Promesses
Обещания
Promets-moi, regarde-moi, dis-le moi dans les yeux
Пообещай мне, посмотри на меня, скажи мне это в глаза
Conserve mes secrets, je tairai tes défauts
Храни мои секреты, я умолчу о твоих недостатках
Pour toujours il n'y aura que nous deux
Навсегда будем только мы вдвоем
On disait que c'était vrai, on savait que c'était faux
Мы говорили, что это правда, мы знали, что это ложь
On s'était promis l'impossible, je l'admets
Мы обещали друг другу невозможное, я признаю
Je connais le prénom de nos enfants qui ne naîtront jamais
Я знаю имена наших детей, которые никогда не родятся
Et si la vie est belle, alors l'amour c'est dur
И если жизнь прекрасна, то любовь тяжела
Et notre amour n'était pas qu'un amour d'été
И наша любовь была не просто летним романом
On s'était partagé nos pensées vagabondes
Мы делились друг с другом своими блуждающими мыслями
Dans notre belle idylle avant que vienne l'averse
В нашей прекрасной идиллии, прежде чем хлынул ливень
On s'était promis qu'on ferait le tour du monde
Мы обещали друг другу, что объедем весь мир
Maintenant on va le faire chacun dans le sens inverse
Теперь мы сделаем это каждый в противоположном направлении
On a jeté nos promesses à la mer
Мы бросили наши обещания в море
Elle le voyait, elle qui était si sage, que tout serait effacé
Она видела, она, такая мудрая, что все будет стерто
L'amour est aussi éphémère qu'un cœur dessiné sur la plage
Любовь так же эфемерна, как сердце, нарисованное на песке
Et puis la vague est passée
А потом пришла волна
On aura deux enfants, une villa sur la mer
У нас будет двое детей, вилла на берегу моря
Pour toujours, tout le temps
Навсегда, на все времена
Les promesses, les promesses, les promesses
Обещания, обещания, обещания
On aura deux enfants, une villa sur la mer
У нас будет двое детей, вилла на берегу моря
Pour toujours, tout le temps
Навсегда, на все времена
Les promesses, les promesses, les promesses
Обещания, обещания, обещания
Les promesses, les promesses, les promesses
Обещания, обещания, обещания
Les promesses
Обещания
Est-ce que t'y repenses aussi aux premiers rendez-vous
Ты тоже вспоминаешь о первых свиданиях?
Les promesses d'aujourd'hui effacent celles de la veille
Сегодняшние обещания стирают вчерашние
La terrasse était pleine mais on voyait que nous
Терраса была полна, но мы видели только друг друга
Tu m'as dit j'prends un café, j'en bois jamais j'ai dit pareil
Ты сказала: возьму кофе", я никогда его не пью, я сказал то же самое
On n'a même pas fini les films qu'on a commencés
Мы даже не досмотрели фильмы, которые начали
De nos deux cœurs de pierre naissaient des étincelles
Из наших двух каменных сердец рождались искры
Rien n'avait de sens quand nos confiances étaient fiancées
Ничего не имело смысла, когда наши доверия были обручены
L'amour transforme l'inutile en essentiel
Любовь превращает бесполезное в необходимое
Dans tes yeux j'étais moi, mon parfum sur tes cils
В твоих глазах я был собой, мой аромат на твоих ресницах
Tu changeais mon matelas en grande plage du Brésil
Ты превращала мой матрас в огромный пляж Бразилии
Ange tombé du ciel faisait taire mes démons
Ангел, упавший с небес, заставлял молчать моих демонов
J'te disais tellement je t'aime, c'était presque ton prénom
Я так часто говорил тебе, что люблю тебя, что это было почти твоим именем
Tout ça s'est terminé
Все это закончилось
Pas facile de me faire à l'idée
Мне нелегко смириться с мыслью
Que ça fait une éternité qu'on s'est promis l'éternité
Что прошла вечность с тех пор, как мы обещали друг другу вечность
Quand les promesses sont des mensonges tout se désenchante
Когда обещания это ложь, все теряет свою магию
L'amour de jeunesse c'est croire qu'on va vieillir ensemble
Юношеская любовь это верить, что мы состаримся вместе
On aura deux enfants, une villa sur la mer
У нас будет двое детей, вилла на берегу моря
Pour toujours, tout le temps
Навсегда, на все времена
Les promesses, les promesses, les promesses
Обещания, обещания, обещания
On aura deux enfants, une villa sur la mer
У нас будет двое детей, вилла на берегу моря
Pour toujours, tout le temps
Навсегда, на все времена
Les promesses, les promesses, les promesses
Обещания, обещания, обещания
Les promesses, les promesses, les promesses
Обещания, обещания, обещания
Les promesses
Обещания





Авторы: OLIVIO ORDONEZ (OLI), ORDONEZ FLORIAN (BIGFLO), ALEXANDRE GRYNSZPAN (PETER PANCAKE), PAUL ARMAND-DELILLE (CHARMANT KHABIL)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.