Текст песни и перевод на русский Bigflo & Oli - Promesses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Promets-moi,
regarde-moi,
dis-le
moi
dans
les
yeux
Пообещай
мне,
посмотри
на
меня,
скажи
мне
это
в
глаза
Conserve
mes
secrets,
je
tairai
tes
défauts
Храни
мои
секреты,
я
умолчу
о
твоих
недостатках
Pour
toujours
il
n'y
aura
que
nous
deux
Навсегда
будем
только
мы
вдвоем
On
disait
que
c'était
vrai,
on
savait
que
c'était
faux
Мы
говорили,
что
это
правда,
мы
знали,
что
это
ложь
On
s'était
promis
l'impossible,
je
l'admets
Мы
обещали
друг
другу
невозможное,
я
признаю
Je
connais
le
prénom
de
nos
enfants
qui
ne
naîtront
jamais
Я
знаю
имена
наших
детей,
которые
никогда
не
родятся
Et
si
la
vie
est
belle,
alors
l'amour
c'est
dur
И
если
жизнь
прекрасна,
то
любовь
тяжела
Et
notre
amour
n'était
pas
qu'un
amour
d'été
И
наша
любовь
была
не
просто
летним
романом
On
s'était
partagé
nos
pensées
vagabondes
Мы
делились
друг
с
другом
своими
блуждающими
мыслями
Dans
notre
belle
idylle
avant
que
vienne
l'averse
В
нашей
прекрасной
идиллии,
прежде
чем
хлынул
ливень
On
s'était
promis
qu'on
ferait
le
tour
du
monde
Мы
обещали
друг
другу,
что
объедем
весь
мир
Maintenant
on
va
le
faire
chacun
dans
le
sens
inverse
Теперь
мы
сделаем
это
каждый
в
противоположном
направлении
On
a
jeté
nos
promesses
à
la
mer
Мы
бросили
наши
обещания
в
море
Elle
le
voyait,
elle
qui
était
si
sage,
que
tout
serait
effacé
Она
видела,
она,
такая
мудрая,
что
все
будет
стерто
L'amour
est
aussi
éphémère
qu'un
cœur
dessiné
sur
la
plage
Любовь
так
же
эфемерна,
как
сердце,
нарисованное
на
песке
Et
puis
la
vague
est
passée
А
потом
пришла
волна
On
aura
deux
enfants,
une
villa
sur
la
mer
У
нас
будет
двое
детей,
вилла
на
берегу
моря
Pour
toujours,
tout
le
temps
Навсегда,
на
все
времена
Les
promesses,
les
promesses,
les
promesses
Обещания,
обещания,
обещания
On
aura
deux
enfants,
une
villa
sur
la
mer
У
нас
будет
двое
детей,
вилла
на
берегу
моря
Pour
toujours,
tout
le
temps
Навсегда,
на
все
времена
Les
promesses,
les
promesses,
les
promesses
Обещания,
обещания,
обещания
Les
promesses,
les
promesses,
les
promesses
Обещания,
обещания,
обещания
Est-ce
que
t'y
repenses
aussi
aux
premiers
rendez-vous
Ты
тоже
вспоминаешь
о
первых
свиданиях?
Les
promesses
d'aujourd'hui
effacent
celles
de
la
veille
Сегодняшние
обещания
стирают
вчерашние
La
terrasse
était
pleine
mais
on
voyait
que
nous
Терраса
была
полна,
но
мы
видели
только
друг
друга
Tu
m'as
dit
j'prends
un
café,
j'en
bois
jamais
j'ai
dit
pareil
Ты
сказала:
"Я
возьму
кофе",
я
никогда
его
не
пью,
я
сказал
то
же
самое
On
n'a
même
pas
fini
les
films
qu'on
a
commencés
Мы
даже
не
досмотрели
фильмы,
которые
начали
De
nos
deux
cœurs
de
pierre
naissaient
des
étincelles
Из
наших
двух
каменных
сердец
рождались
искры
Rien
n'avait
de
sens
quand
nos
confiances
étaient
fiancées
Ничего
не
имело
смысла,
когда
наши
доверия
были
обручены
L'amour
transforme
l'inutile
en
essentiel
Любовь
превращает
бесполезное
в
необходимое
Dans
tes
yeux
j'étais
moi,
mon
parfum
sur
tes
cils
В
твоих
глазах
я
был
собой,
мой
аромат
на
твоих
ресницах
Tu
changeais
mon
matelas
en
grande
plage
du
Brésil
Ты
превращала
мой
матрас
в
огромный
пляж
Бразилии
Ange
tombé
du
ciel
faisait
taire
mes
démons
Ангел,
упавший
с
небес,
заставлял
молчать
моих
демонов
J'te
disais
tellement
je
t'aime,
c'était
presque
ton
prénom
Я
так
часто
говорил
тебе,
что
люблю
тебя,
что
это
было
почти
твоим
именем
Tout
ça
s'est
terminé
Все
это
закончилось
Pas
facile
de
me
faire
à
l'idée
Мне
нелегко
смириться
с
мыслью
Que
ça
fait
une
éternité
qu'on
s'est
promis
l'éternité
Что
прошла
вечность
с
тех
пор,
как
мы
обещали
друг
другу
вечность
Quand
les
promesses
sont
des
mensonges
tout
se
désenchante
Когда
обещания
— это
ложь,
все
теряет
свою
магию
L'amour
de
jeunesse
c'est
croire
qu'on
va
vieillir
ensemble
Юношеская
любовь
— это
верить,
что
мы
состаримся
вместе
On
aura
deux
enfants,
une
villa
sur
la
mer
У
нас
будет
двое
детей,
вилла
на
берегу
моря
Pour
toujours,
tout
le
temps
Навсегда,
на
все
времена
Les
promesses,
les
promesses,
les
promesses
Обещания,
обещания,
обещания
On
aura
deux
enfants,
une
villa
sur
la
mer
У
нас
будет
двое
детей,
вилла
на
берегу
моря
Pour
toujours,
tout
le
temps
Навсегда,
на
все
времена
Les
promesses,
les
promesses,
les
promesses
Обещания,
обещания,
обещания
Les
promesses,
les
promesses,
les
promesses
Обещания,
обещания,
обещания
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: OLIVIO ORDONEZ (OLI), ORDONEZ FLORIAN (BIGFLO), ALEXANDRE GRYNSZPAN (PETER PANCAKE), PAUL ARMAND-DELILLE (CHARMANT KHABIL)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.