Текст и перевод песни Bigflo & Oli - Quand même - Bonus
Tous
les
coups,
c'est
pareil
Все
удары
одинаковы
Les
jours,
les
semaines
Дни,
недели
S'écoule
et
s'enchaîne
Течет
и
соединяется
Ça
m'saoule
mais
quand
même
Это
меня
пьянит,
но
все
же
T'as
fait
au
plus
vite,
tu
seras
quand
même
en
retard,
c'est
sûr
Ты
сделал
это
как
можно
скорее,
ты
все
равно
опоздаешь,
это
точно
"Pelouse
interdite":
mais
on
va
quand
même
marcher
dessus
"Запретный
газон":
но
мы
все
равно
будем
по
нему
ходить
Vous
avez
pas
les
mêmes
parents
mais,
bon,
c'est
quand
même
ta
soeur
У
вас
разные
родители,
но,
в
любом
случае,
она
твоя
сестра
Ton
pote
a
une
calvitie
mais
il
va
quand
même
chez
le
coiffeur
У
твоего
приятеля
облысение,
но
он
все
равно
ходит
в
парикмахерскую
Tu
tiens
pas
l'alcool
mais
t'as
quand
même
tisé
Ты
не
любишь
алкоголь,
но
все
равно
выпил
Tu
crois
pas
en
Dieu
mais
t'es
quand
même
baptisé
Ты
не
веришь
в
Бога,
но
все
равно
крестился
Tu
crois
pas
aux
fantômes
mais
t'es
quand
même
effrayé
Ты
не
веришь
в
призраков,
но
все
равно
боишься
Elle
t'a
mis
un
stop,
t'as
quand
même
essayé
Она
остановила
тебя,
ты
все
равно
попытался
Ton
meilleur
pote:
toujours
en
retard,
souvent
un
sacré
connard
Твой
лучший
друг:
всегда
опаздывает,
часто
чертовски
мудак
Mais,
quand
tu
broies
du
noir,
le
soir,
c'est
quand
même
lui
qui
vient
t'voir
Но
когда
ты
темнеешь
по
вечерам,
он
все
равно
приходит
к
тебе
C'est
juste
une
égratinure,
toi,
tu
fais
quand
même
le
mec
mourrant
Это
всего
лишь
царапина,
а
ты
все
равно
ведешь
себя
как
умирающий
парень
C'est
censé
être
un
secret,
on
est
quand
même
tous
au
courant
Это
должно
быть
секретом,
мы
все
равно
все
в
курсе
À
ton
anniversaire:
des
cadeaux
pourris
par
centaines
На
твой
день
рождения:
сотни
испорченных
подарков
Un
livre,
un
pull
en
laine:
merci
quand
même
Книга,
шерстяной
свитер:
все
равно
спасибо
T'aimes
pas
ton
taf,
la
flemme,
c'est
grave,
les
mêmes
journées
défilent
Тебе
не
нравится
твоя
выходка,
слабак,
это
серьезно,
проходят
одни
и
те
же
дни
Mais
tu
te
lèves
quand
même
pour
ton
fils
ou
pour
ta
fille
Но
ты
все
равно
встаешь
за
своего
сына
или
за
свою
дочь
La
voisine
te
gave
mais,
toi,
tu
reste
quand
même
poli
Соседка
кончает
на
тебя,
но
ты
все
равно
остаешься
вежливым
Tu
détestes
le
rap,
tu
kiffes
quand
même
Bigflo
& Oli
Ты
ненавидишь
рэп,
но
тебе
все
равно
нравится
Bigflo
& Oli
Encore
une
journée
de
merde
mais
tu
te
lèves
quand
même
Еще
один
дерьмовый
день,
но
ты
все
равно
встаешь
T'as
pas
kiffé
le
son,
tu
lèves
ta
main
quand
même
Ты
не
проронил
ни
звука,
ты
все
равно
поднимаешь
руку
Tu
sens
pas
trop
le
truc
mais
tu
y
vas
quand
même
Ты
не
слишком
хорошо
это
чувствуешь,
но
все
равно
идешь
на
это
Quand
même,
on
le
fait
pour
les
gens
qu'on
aime
Тем
не
менее,
мы
делаем
это
для
людей,
которых
любим
Encore
une
journée
de
merde
mais
tu
te
lèves
quand
même
Еще
один
дерьмовый
день,
но
ты
все
равно
встаешь
T'as
pas
kiffé
le
son,
tu
lèves
ta
main
quand
même
Ты
не
проронил
ни
звука,
ты
все
равно
поднимаешь
руку
Tu
sens
pas
trop
le
truc
mais
tu
y
vas
quand
même
Ты
не
слишком
хорошо
это
чувствуешь,
но
все
равно
идешь
на
это
Quand
même,
on
le
fait
pour
les
gens
qu'on
aime
Тем
не
менее,
мы
делаем
это
для
людей,
которых
любим
Tous
les
coups,
c'est
pareil
Все
удары
одинаковы
Les
jours,
les
semaines
Дни,
недели
S'écoule
et
s'enchaîne
Течет
и
соединяется
Ça
m'saoule
mais
quand
même
Это
меня
пьянит,
но
все
же
Tu
rentreras
jamais
dans
cette
boite
mais
tu
tentes
quand
même
le
coup
Ты
никогда
не
попадешь
в
эту
коробку,
но
все
равно
попытаешься
On
est
samedi
mais
je
me
suis
levé
quand
même
et
j'pensais
qu'il
y
avait
cours
Сегодня
суббота,
но
я
все
равно
встал
и
подумал,
что
есть
занятия
T'as
beau
jouer
le
grand
sportif,
t'as
quand
même
des
courbatures
Несмотря
на
то,
что
ты
играешь
великого
спортсмена,
у
тебя
все
еще
есть
боли
в
теле
On
est
beaucoup
trop
pour
une
Clio
mais
on
prend
quand
même
la
voiture
Нас
слишком
много
для
Клио,
но
мы
все
равно
садимся
в
машину
Tu
vas
faire
les
courses
et
t'as
pas
pris
la
liste
Ты
идешь
за
покупками
и
не
взяла
список
T'as
oublié
un
truc
mais
tu
fermes
la
valise
Ты
кое-что
забыл,
но
ты
закрываешь
чемодан
Tu
la
détestes,
tu
feras
quand
même
la
bise
Ты
ненавидишь
ее,
но
все
равно
будешь
целоваться
Toujours
pas
parti,
tu
diras
quand
même:
"J'arrive"
Все
еще
не
уйдя,
ты
все
равно
скажешь:
"Я
иду"
Ton
rap,
c'est
trop
du
lourd,
toi
et
ton
frère,
c'est
trop
la
folie
Твой
рэп-это
слишком
много,
ты
и
твой
брат-это
слишком
много
безумия
Allez,
à
plus,
Bigflo
Давай,
увидимся
еще,
Бигфло
Non,
moi,
c'est
Oli"
Нет,
я
Оли"
Tu
flippes
mais
tu
fais
quand
même
le
beau
du
haut
du
plongoir
Ты
волнуешься,
но
все
равно
выглядишь
хорошо
с
самого
верха
ныряльщика
Je
dis:
"Bonjour"
mais
ce
type
me
répond
quand
même:
"Bonsoir"
Я
говорю:
"Привет",
но
этот
парень
все
равно
отвечает
мне:
"Добрый
вечер"
T'as
pleuré
toute
la
nuit,
t'es
mal,
tu
dis
quand
même:
"Ça
va"
Ты
плакал
всю
ночь,
тебе
плохо,
ты
все
равно
говоришь:
"Все
в
порядке"
On
te
demande
une
rue,
tu
connais
pas,
tu
réponds
quand
même:
"Euh...
là-bas"
Тебя
спрашивают
о
какой-то
улице,
ты
ее
не
знаешь,
ты
все
равно
отвечаешь:
"э-э...
там"
Ça
marche
jamais,
t'y
crois
pas
mais
tu
fais
quand
même
un
vœu
Это
никогда
не
срабатывает,
ты
в
это
не
веришь,
но
все
равно
загадываешь
желание
Elle
sort
avec
ce
gars,
t'es
pas
jaloux
mais,
bon,
quand
même
un
peu
Она
встречается
с
этим
парнем,
ты
не
ревнуй,
но,
ладно,
все
же
немного
On
l'a
écouté
cent
fois
mais
on
dansera
quand
même
sur
l'tube
Мы
слушали
его
сто
раз,
но
мы
все
равно
будем
танцевать
на
трубе
Y'a
plein
de
chaines
à
la
télé,
je
regarderai
quand
même
la
pub
По
телевизору
много
каналов,
я
все
равно
посмотрю
рекламу
On
l'invite
quand
même,
même
si,
comme
d'hab',
il
va
nous
saouler
Мы
все
равно
приглашаем
его,
даже
если,
как
обычно,
он
собирается
напоить
нас
Au
départ,
ma
feuille
était
blanche,
je
l'ai
quand
même
écrit,
ce
couplet
Изначально
мой
лист
был
белым,
я
все
равно
написал
его,
этот
стих
Avec
ma
mère,
c'est
tendu,
je
lui
apporte
des
tas
de
problèmes
С
моей
матерью
напряженные
отношения,
я
доставляю
ей
кучу
проблем
Malgré
ces
malentendus,
je
sais
qu'elle
m'aime
quand
même
Несмотря
на
эти
недоразумения,
я
знаю,
что
она
все
равно
любит
меня
Encore
une
journée
de
merde
mais
tu
te
lèves
quand
même
Еще
один
дерьмовый
день,
но
ты
все
равно
встаешь
T'as
pas
kiffé
le
son,
tu
lèves
ta
main
quand
même
Ты
не
проронил
ни
звука,
ты
все
равно
поднимаешь
руку
Tu
sens
pas
trop
le
truc
mais
tu
y
vas
quand
même
Ты
не
слишком
хорошо
это
чувствуешь,
но
все
равно
идешь
на
это
Quand
même,
on
le
fait
pour
les
gens
qu'on
aime
Тем
не
менее,
мы
делаем
это
для
людей,
которых
любим
Tous
les
coups,
c'est
pareil
Все
удары
одинаковы
Les
jours,
les
semaines
Дни,
недели
S'écoule
et
s'enchaîne
Течет
и
соединяется
Ça
m'saoule
mais
quand
même
Это
меня
пьянит,
но
все
же
C'est
pas
bon
pour
la
santé,
tu
prends
ta
clope
quand
même
Это
вредно
для
здоровья,
ты
все
равно
берешь
свою
сигарету
On
avait
dit
"pas
d'invités",
t'amènes
dix
potes
quand
même
Мы
сказали
"гостей
нет",
ты
все
равно
приводишь
с
собой
десять
приятелей
Cette
meuf
est
pas
très
bonne
mais
tu
la
chopes
quand
même
Эта
девушка
не
очень
хороша,
но
ты
все
равно
ее
трахаешь
On
arrête
pas
d'te
dire:
"T'es
mince"
mais
tu
te
crois
grosse
quand
même
Мы
постоянно
говорим
тебе:"
ты
худая",
но
ты
все
равно
считаешь
себя
толстой
Quand
même,
demain,
il
y
a
le
taf
mais
tu
regardes
le
match
quand
même
В
любом
случае,
завтра
матч,
но
ты
все
равно
смотришь
игру
Ton
père
fait
toujours
la
même
blague
mais
tu
te
marres
quand
même
Твой
отец
всегда
шутит
одинаково,
но
тебе
все
равно
весело
T'adores
l'album
mais
tu
le
télécharges
quand
même
Тебе
нравится
альбом,
но
ты
все
равно
его
скачиваешь
Tu
rappes
quand
même,
tu
tapes
quand
même,
tu
frappes
quand
même
Ты
все
равно
стучишь,
все
равно
стучишь,
все
равно
стучишь
Encore
une
journée
de
merde
mais
tu
te
lèves
quand
même
Еще
один
дерьмовый
день,
но
ты
все
равно
встаешь
T'as
pas
kiffé
le
son,
tu
lèves
ta
main
quand
même
Ты
не
проронил
ни
звука,
ты
все
равно
поднимаешь
руку
Tu
sens
pas
trop
le
truc
mais
tu
y
vas
quand
même
Ты
не
слишком
хорошо
это
чувствуешь,
но
все
равно
идешь
на
это
Quand
même,
on
le
fait
pour
les
gens
qu'on
aime
Тем
не
менее,
мы
делаем
это
для
людей,
которых
любим
Encore
une
journée
de
merde
mais
tu
te
lèves
quand
même
Еще
один
дерьмовый
день,
но
ты
все
равно
встаешь
T'as
pas
kiffé
le
son,
tu
lèves
ta
main
quand
même
Ты
не
проронил
ни
звука,
ты
все
равно
поднимаешь
руку
Tu
sens
pas
trop
le
truc
mais
tu
y
vas
quand
même
Ты
не
слишком
хорошо
это
чувствуешь,
но
все
равно
идешь
на
это
Quand
même,
on
le
fait
pour
les
gens
qu'on
aime
Тем
не
менее,
мы
делаем
это
для
людей,
которых
любим
Tous
les
coups,
c'est
pareil
Все
удары
одинаковы
Les
jours,
les
semaines
Дни,
недели
S'écoule
et
s'enchaîne
Течет
и
соединяется
Ça
m'saoule
mais
quand
même
Это
меня
пьянит,
но
все
же
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Ryan Soper, Olivio Laurentino Ordonez, Emmanuel Carrillo, Jesse Samuel Singer, Florian Josã© Ordonez, William Laudinat, Guillaume Pique, Nicolas Pujos, Florian Ordonez, Olivio Ordonez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.