Bigflo & Oli - Sacré Bordel - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bigflo & Oli - Sacré Bordel




Pourquoi je suis mal à l'aise devant mon propre drapeau?
Почему мне некомфортно перед собственным флагом?
Pourquoi j'le vois brandit uniquement à l'étranger ou chez les fachos?
Почему я вижу, что этим размахивают только за границей или среди фашистов?
Longtemps qu'il a pris la poussière
Давно пылится
Le mien ne m'a pas trop servi
Мой мне не очень помог
Pourquoi ça me gêne moins
Почему меня это беспокоит меньше?
Quand c'est celui de l'Argentine ou bien d'l'Algérie?
Когда это Аргентина или Алжир?
Je réponds "je suis français" d'un air hésitant
Я нерешительно отвечаю: Я француз.
Comme si en douter devenait évident
Как будто сомневаясь, это становится очевидным
Peu importe le bord, peu importe le camp
Независимо от стороны, независимо от стороны
On m'a dit de détester le Président
Мне сказали ненавидеть президента
J'viens du pays il fait toujours beau
Я родом из страны, где всегда хорошая погода
Mais aussi d'celui il pleut tout l'temps
Но еще и тот, где все время идет дождь
Dis-moi de qui j'suis le descendant
Скажи мне, чей я потомок?
Des collabos ou bien des résistants?
Коллаборационисты или бойцы сопротивления?
Autant de cons que de complexes
Идиотов столько, сколько и комплексов
Si je pars, vous allez pas m'manquer
Если я уйду, я не буду скучать по тебе
Mais à l'autre bout du monde, premier réflexe
Но на другом конце света первый рефлекс
Je cherche s'il y a des français
Я ищу, есть ли французы
J'aime la France
я люблю Францию
Comme une tante avec qui j'suis pas toujours d'accord
Как тетя, с которой я не всегда согласен
Qui fait trop peu d'efforts
Кто прилагает слишком мало усилий
Mais pour qui je chialerai toutes les larmes de mon corps à sa mort
Но по кому я буду плакать всеми слезами своего тела, когда он умрет
T'as vu depuis combien de temps ça dure?
Вы видели, как долго это продолжается?
Amour ou haine c'est pas une mince affaire
Любить или ненавидеть, это непростое дело
La police, celle des sales bavures
Полиция, те грязные промахи
Ou celle en première ligne à l'Hyper casher?
Или тот, что на передовой в Hyper Kosher?
Voir ailleurs, prendre du recul
Посмотрите в другом месте, сделайте шаг назад
Essayer de couper la poire en deux
Попробуйте разрезать грушу пополам.
Quand on part en Inde, on se sent français
Когда мы едем в Индию, мы чувствуем себя французами
Quand on en revient, on se sent chanceux
Когда мы возвращаемся, мы чувствуем себя счастливыми
Souvent on trouve les réponses quand on les attend pas
Мы часто находим ответы, когда их не ожидаем
Ici c'est à celui qui mentira le plus sincèrement
Вот оно для того, кто будет искренне врать
On s'aime qu'après les coupes du monde ou les attentats
Мы любим друг друга только после чемпионатов мира или атак.
Comme ces familles qui s'réunissent qu'aux mariages ou aux enterrements
Как эти семьи, которые собираются вместе только на свадьбах или похоронах.
Ça t'fait bizarre mais je l'aime ce pays
Это странно, но я люблю эту страну
Celui qui me taxe et me couvre d'impôts
Тот, кто облагает меня налогом и покрывает меня налогами
Celui qui paye pour moi à la pharmacie
Тот, кто платит за меня в аптеке
Qui m'a emmené gratuit voir la mer en colo'
Кто отвёз меня посмотреть море в летнем лагере?
Son histoire, j'en connais ses horreurs
Его история, я знаю его ужасы
Mais aussi sa puissance
Но и его сила
J'suis pas responsable de ses erreurs
Я не несу ответственности за его ошибки
Mais j'dois faire avec ses conséquences
Но мне придется иметь дело с его последствиями
Trop de promesses
Слишком много обещаний
On fait connaissance mais combien se connaissent?
Мы узнаем друг друга, но многие ли знают друг друга?
Faut qu'on progresse
Нам нужно прогрессировать
Pour être honnête, moi la France, j'ai tendance à l'écrire avec un "s"
Честно говоря, я склонен писать Францию через с.
On fabrique à l'étranger si c'est moins cher
Мы производим за рубежом, если это дешевле
Et toi t'irais où, si venait la guerre?
И куда бы вы пошли, если бы началась война?
On oublie l'histoire, on refait l'histoire
Мы забываем историю, мы переделываем историю
La paix au pied du mur de nos frontières
Мир у подножия нашей пограничной стены
Mon padre vit en français mais rêve en espagnol
Мой отец живет по-французски, но мечтает по-испански.
Est-ce que c'est grave?
Это серьезно?
Et il écrit "vive la France" avec une faute d'orthographe
И он пишет Да здравствует Франция с орфографической ошибкой.
Beaucoup des questions, peu de réponses
Много вопросов, мало ответов
J'ai que les paroles d'une chanson
У меня есть только текст песни
Comment être un artiste engagé
Как стать преданным художником
Quand je sais pas vraiment quoi penser?
Когда я действительно не знаю, что думать?
Tout c'qui est sûr c'est qu'j'suis Français
Единственное, что можно сказать наверняка, это то, что я француз
Que mes grands-parents ne l'étaient pas
Что мои бабушка и дедушка не были
Mais c'qui compte c'est plutôt l'arrivée ou la ligne de départ?
Но что имеет значение: прибытие или стартовая линия?
Et putain, c'que j'aime la France
И черт возьми, я люблю Францию
Pour son histoire, pour ses châteaux
За свою историю, за свои замки
Pour ses cathédrales, pour sa campagne
За его соборы, за его сельскую местность
Pour sa culture, pour ses montagnes, eh ouais
За свою культуру, за свои горы, о да
Mais on s'bouffe entre nous comme des cannibales
Но мы едим друг друга, как каннибалы
Tous dans l'même bateau, ça c'est capital
Все в одной лодке, это важно
Plus de nuances, que du radical
Больше нюансов, чем радикального
Tous cachés derrière une barricade
Все скрыто за баррикадой
Tout le monde sait tout, hein?
Все все знают, да?
L'estime de soi est haute
Самооценка высокая
On rejette la faute sur l'autre
Мы обвиняем друг друга
Mais les autres c'est nous
Но другие - это мы
Et paraît qu'y a le feu à la chapelle
И кажется, в часовне пожар
Le pays de Jeanne d'Arc ou de Jamel
Страна Жанны д'Арк или Жамеля
Paraît qu'être aigri c'est notre fierté
Видимо, горькость это наша гордость
Qu'on est les rois d'la liberté
Что мы короли свободы
Dans le grimoire, y a les gaulois
В гримуаре есть галлы.
Y a les chevaliers
Есть рыцари
Mais dans la cuisine, y a ma grand-mère
Но на кухне моя бабушка
Et ses tatouages berbères effacés
И его берберские татуировки стерты.
Des fois j'me dis "viens j'me casse
Иногда я говорю себе: давай, я ухожу отсюда.
J'prends une maison au bord d'un lac"
Я снимаю дом у озера
Et puis le soir, devant la glace
А потом вечером перед зеркалом
Je me ravise de partir comme un lâche
Я рад уйти, как трус
Parce que j'crois qu'j'aime ce pays malgré tout
Потому что я думаю, что люблю эту страну, несмотря ни на что.
Quand j'en pars, je ne pense qu'à mon retour
Когда я ухожу, я думаю только о своем возвращении
Elle est belle ma France et son terroir
Моя Франция и ее земля прекрасны.
Même si c'est pas moi qu'elle voit dans l'miroir
Даже если она видит в зеркале не меня
J'me dis qu'on pourrait le faire
Я говорю себе, что мы могли бы это сделать
Briser le plafond de verre
Разбить стеклянный потолок
Au lieu de pointer les différences de chacun
Вместо того, чтобы указывать на различия каждого
Se concentrer sur tout c'qu'on a en commun
Сосредоточьтесь на всем, что у нас общего
Les parties de Monopoly
Монополия
Pleurer sur les sons de Johnny
Плачу под звуки Джонни
Écouter les conseils des vieux
Прислушайтесь к советам стариков
La Bretagne même s'il pleut
Бретань, даже если идет дождь
Prendre plein de médicaments
Принимайте много лекарств
L'Aspirine et le Doliprane
Аспирин и Долипран
Omar Sy et Zidane
Омар Си и Зидан
Dire que c'était mieux avant
Говорю, что раньше было лучше
"La vie en rose" d'Édith Piaf
Жизнь в розовом цвете Эдит Пиаф
"Les perles de pluie" de Jacques Brel
Часы дождя Жака Бреля
Faire des sculptures avec le truc rouge
Делайте скульптуры из красной штуки.
Qu'y a autour du Babybel
Что интересного поблизости от Babybel
L'heure de l'apéro
Время аперитива
Pas assumer la gueule de bois
Не боритесь с похмельем
Râler quand il fait trop chaud et
Стонет, когда слишком жарко и
Râler quand il fait trop froid
Ворчание, когда слишком холодно
La France je l'aime, je veux encore d'elle
Я люблю Францию, я все еще хочу ее
Français de la tête aux orteils
Французский с головы до ног
Mais toutes ces erreurs qui nous précèdent
Но все эти ошибки, которые предшествуют нам
Voilà pour elle un beau poème
Это красивое стихотворение для нее
Sacré mélange, sacré cocktail
Священная смесь, священный коктейль
Certains me disent qu'il est mortel
Некоторые говорят мне, что это смертельно
Mais malgré tous les problèmes
Но, несмотря на все проблемы
Je t'emmène dans mon sacré bordel
Я отвезу тебя в свой чертов бордель





Авторы: Clement Libes, Olivio Laurentino Ordonez, Florian Jose Ordonez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.