Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Lado Opuesto
The Other Side
El
suelo
se
movió
The
ground
moved
Y
este
desierto
nos
dejó
de
sofocar
And
this
desert
ceased
to
suffocate
us
Y
en
un
segundo
abrió
And
in
a
second
it
opened
Todo
el
cielo
para
poder
observar
The
entire
sky
so
we
could
see
El
daño
que
causó
The
damage
it
caused
El
fuego
ardiendo
nos
dejó
de
gobernar
The
burning
fire
ceased
to
rule
us
Quedaron
cenizas
en
vuelo
orbitandonos
Ashes
remained
in
flight,
orbiting
us
Ocultando
lo
demás
Hiding
everything
else
Tan
frágil
la
brisa
se
nos
alejó
The
breeze
grew
so
fragile
that
it
left
us
Tan
dócil
la
tempestad
volvió
And
the
docile
storm
returned
Me
dejaste
inmóvil
You
left
me
motionless
En
el
lado
opuesto
On
the
other
side
Donde
no
soy
yo
Where
I
am
not
me
Y
confabulan
mis
demonios
que
andan
sueltos
And
my
free-roaming
demons
conspire
Sueño
despierto
con
I
daydream
with
Viejos
anhelos
para
poder
continuar
Old
yearnings
to
keep
going
Y
busco
ocultar
el
deseo
que
nos
inundó
And
I
try
to
hide
the
desire
that
flooded
us
Y
así
poder
perdonar
And
forgive
you
Tan
frágil
la
brisa
se
nos
alejó
The
breeze
grew
so
fragile
that
it
left
us
Tan
dócil
la
tempestad
volvió
And
the
docile
storm
returned
Me
dejaste
inmóvil
You
left
me
motionless
En
el
lado
opuesto
On
the
other
side
Donde
no
soy
yo
Where
I
am
not
me
Y
confabulan
mis
demonios
que
andan
sueltos
And
my
free-roaming
demons
conspire
Me
dejaste
inmóvil
You
left
me
motionless
En
el
lado
opuesto
On
the
other
side
Donde
no
soy
yo
Where
I
am
not
me
Y
confabulan
mis
demonios
que
andan
sueltos
And
my
free-roaming
demons
conspire
Que
andan
sueltos
Conspire
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luciano Jesus Villace, Fernando Ariel Taborda, Pablo Samuel Inda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.