Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BĘDZIEMY BOGACI
WE'LL BE RICH
Będziemy
bogaci
kładę
to
na
mnie
i
matke
We'll
be
rich,
I
swear
it
on
myself
and
my
mother
Będziemy
bogaci
wiem,
że
stworzę
swoją
marke
We'll
be
rich,
I
know
I'll
create
my
own
brand
Będziemy
bogaci,
macie
wyzwanie?
to
dajcie
We'll
be
rich,
you
got
a
challenge?
Bring
it
on
Grożą
mi
ci
gracze,
chyba
nie
grożą
poważnie
These
players
threaten
me,
I
don't
think
they're
serious
Dla
mnie
zagrożenie
od
nich
to
są
anomalie
The
threat
they
pose
to
me
is
an
anomaly
Od
zawsze
samotny
kurwa
czuję
się
jak
alien
Always
been
lonely,
damn,
I
feel
like
an
alien
No
bo
zawsze
inny
'Cause
I'm
always
different
Inny
od
tych
wszystkich
Different
from
all
of
them
No
i
zawsze
winny
And
always
guilty
Znowu
nocka
w
studio
Another
night
in
the
studio
Taki
mam
już
urok
That's
my
charm,
baby
To
nawet
nie
studio
It's
not
even
a
studio
Ale
stworzę
cudo
But
I'll
create
a
miracle
'kay,
'kay
będzie
grubo
'kay,
'kay
it's
gonna
be
thick
Jarasz
mnie
tak
samo
jak
się
serio
jaram
muzą
You
turn
me
on
just
like
I'm
seriously
turned
on
by
music
Yeah,
ja
wiem
to
Yeah,
I
know
it
Z
tobą
nie
ma
nudno
It's
never
boring
with
you,
girl
Będziesz
moją
lubą
You'll
be
my
lover
Razem
ogarniemy
no
i
będziemy
tu
górą
Together
we'll
handle
it
and
we'll
be
on
top
here
Razem
ogarniemy
a
oni
dalej
mruczą
Together
we'll
handle
it
and
they'll
keep
murmuring
Będziemy
bogaci
kładę
to
na
mnie
i
matke
We'll
be
rich,
I
swear
it
on
myself
and
my
mother
Będziemy
bogaci
wiem,
że
stworzę
swoją
marke
We'll
be
rich,
I
know
I'll
create
my
own
brand
Będziemy
bogaci,
macie
wyzwanie?
to
dajcie
We'll
be
rich,
you
got
a
challenge?
Bring
it
on
Grożą
mi
ci
gracze,
chyba
nie
grożą
poważnie
These
players
threaten
me,
I
don't
think
they're
serious
Dla
mnie
zagrożenie
od
nich
to
są
anomalie
The
threat
they
pose
to
me
is
an
anomaly
Od
zawsze
samotny
kurwa
czuję
się
jak
alien
Always
been
lonely,
damn,
I
feel
like
an
alien
No
bo
zawsze
inny
'Cause
I'm
always
different
Inny
od
tych
wszystkich
Different
from
all
of
them
No
i
zawsze
winny
And
always
guilty
Znowu
nocka
w
studio
Another
night
in
the
studio
Taki
mam
już
urok
That's
my
charm,
baby
To
nawet
nie
studio
It's
not
even
a
studio
Ale
stworzę
cudo
But
I'll
create
a
miracle
'kay,
'kay
będzie
grubo
'kay,
'kay
it's
gonna
be
thick
Jarasz
mnie
tak
samo
jak
się
serio
jaram
muzą
You
turn
me
on
just
like
I'm
seriously
turned
on
by
music
Yeah,
okay,
okay
Yeah,
okay,
okay
Opozycja
chce
mnie
The
opposition
wants
me
Yeah,
okay,
okay
Yeah,
okay,
okay
Muszę
dać
wam
lekcje
I
gotta
teach
you
all
a
lesson
Nie
wpuszczacie
drzwiami
If
you
don't
let
me
in
through
the
door
To
się
wpierdole
po
drzewie
I'll
climb
in
through
the
tree
Niby
są
wakacje
a
ja
robie
to
co
w
ferie
It's
supposed
to
be
vacation
but
I'm
doing
what
I
do
during
break
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.